Petzl C10AO L Technical Notice Download Page 7

TECHNICAL NOTICE 

SITTA

 

C005140G (061022)

7

NL

In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen 
hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod. 
De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het gebruik 
van uw materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. Lees daarom 
de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com. 
U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw 
materiaal juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong 
liggen van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden contact op met 
Petzl.

1. Toepassingsveld

Persoonlijk beschermingsmiddel (PBM) tegen hoogtevallen. 
Zitgordel voor rotsklimmen en alpinisme. 
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden 
in situaties waarvoor het niet bedoeld is.

Verantwoordelijkheid

LET OP 

De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature 

gevaarlijk. 

U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.

Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u: 
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen. 
- Een aangepaste training volgen voor het gebruik van deze uitrusting. 
- Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan 
leren kennen. 
- De inherente risico’s begrijpen en aanvaarden.

Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstige 

of dodelijke verwondingen.

Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel toezicht 
staan van) bevoegde en beraden personen. 
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan ook persoonlijk 
de gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op u 
te nemen of de gebruiksinstructies niet goed begrepen hebt, gebruik deze uitrusting 
dan niet. 
De gebruiker moet de nodige reddingsmogelijkheden voorzien voor het geval dat hij 
moeilijkheden ondervindt bij het gebruik van dit product.

2. Terminologie van de onderdelen

(1) Heupriem, (2) Regelgesp heupriem, (3) Doorsteeklus, (4) Inbindpunten (beugels), 
(5) Beveiligingsring, (6) Beenlussen, (7) Materiaallus, (7 bis) Scheiding, (8) Elastische 
beenlussen.

3. Check: te controleren punten

Uw veiligheid is afhankelijk van uw volledige uitrusting. 
Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle aan. Let op: een 
intensiever gebruik kan ervoor zorgen dat u uw PBM vaker moet controleren. Leef de 
gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com. Noteer de resultaten op de fiche van 
uw PBM.

Vóór elk gebruik

Controleer de riemen ter hoogte van de inbindpunten, de beveiligingsring, de 
regelgespen en de veiligheidsstiksels. 
Controleer op scheuren, slijtageverschijnselen, zwellingen en schade ten gevolge van 
het gebruik, hitte, chemische producten ... Let op voor doorgesneden of uitgerokken 
vezels. 
Check de goede werking van de regelgespen.

Tijdens het gebruik

Check regelmatig of de regelgespen goed aangespannen zijn. 
Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook 
zijn verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Zorg ervoor dat alle 
elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.

4. Verenigbaarheid

Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het 
systeem in uw toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).

5. Aantrekken van de gordel

Ontwar eerst uw gordel en maak de regelgesp van de heupriem los voordat u hem 
aantrekt. 
Steek het overblijvende deel van de riemen steeds door de doorsteeklussen om 
ongewenst loskomen van de gespen te voorkomen. 
Zorg ervoor dat de beveiligingsring mooi in het midden zit. 
Natte of bevroren riemen zijn moeilijker te regelen. 
Deze gordel is vervaardigd in polyethyleen met hoge dichtheid: vermijd elk rechtstreeks 
contact van de gordel met een bloedheet object zoals een afdaalapparaat.

Afstelling en ophangingstest

Maak de nodige bewegingen op een ongevaarlijke locatie en laat u hangen op de 
inbindpunten om er zeker van te zijn dat de gordel comfortabel zit en goed afgesteld is.

6. Inbinden

Bind u in op de twee inbindpunten. Controleer systematisch uw knoop voordat u 
begint te klimmen.

7. Plaatsing beveiligings- of afdalingssysteem

Maak uw beveiligings- of afdalingssysteem met een vergrendelbare karabiner aan uw 
beveiligingsring vast. Controleer of de karabiner goed gesloten en vergrendeld is, en in 
de richting van de lengteas werkt.

8. Extra informatie

Dit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke 
beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com. 
De smeltingswarmte van polyethyleen met hoge dichtheid (140° C) ligt lager dan 
deze van polyamide en polyester. Polyethyleen met hoge dichtheid heeft een lage 
wrijvingscoëfficiënt.

Afschrijven:

LET OP: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven 
na één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve 
milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...). 
Een product moet worden afgeschreven wanneer: 
- De levensduur overschreden is. 
- Het een belangrijke val of belasting heeft ondergaan. 
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan 
de betrouwbaarheid ervan. 
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent. 
- Het product in onbruik is geraakt (wijziging van de wetgeving, normen of technieken, 
onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...). 
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.

Pictogrammen: 

A. Levensduur: 10 jaar - B. Markering - C. Toegelaten temperatuur - D. 

Gebruiksvoorschriften. (Let op: elk contact met chemische producten heeft 

schadelijke gevolgen voor uw gordel.) - E. Reiniging/desinfectie - F. Droging 

- G. Berging/transport. (Gebruik steeds de meegeleverde hoes voor het 

transport.) - H. Veranderingen/herstellingen (verboden buiten de Petzl ateliers, 

behalve voor vervangstukken) - I. Vragen/contact

3 jaar garantie

Voor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie, 
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of 
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

Waarschuwingsborden

1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 
2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke 
informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met 
ander materiaal.

Markering en tracering

a. Conform de vereisten van de verordening betreffende PBM’s. Erkend 
keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EU type-examen - b. Nummer van de 

bevoegde instantie die de productie van dit PBM controleert - c. Tracering: datamatrix - 
d. Maat - e. Individueel nummer - f. Fabricagejaar - g. Fabricagemaand - h. Lotnummer 
- i. Individuele identificatie - j. Normen - k. Lees aandachtig de technische bijsluiter - l. 
Fabricagedatum (maand/jaar) - m. Adres van de fabrikant

DK

Brugsanvisningen indeholder forklaringer på, hvordan udstyret anvendes korrekt. Kun 
enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet. 
Advarselskiltene informerer dig om nogle potentielle risici, som er forbundet med 
anvendelsen af udstyret, men det er umuligt at beskrive dem alle. Du kan finde 
opdateringer og flere oplysninger på Petzl.com. 
Du er selv ansvarlig for at tage højde for alle advarslerne og anvende udstyret korrekt. 
En forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du 
er i tvivl eller har svært ved at forstå brugsanvisningen.

1. Anvendelsesområde

Personligt værnemiddel (PV) anvendt til faldsikring. 
Siddesele til klatring og bjergbestigning. 
Produktet må ikke overbelastes eller bruges til andre formål end det, produktet er 
bestemt til.

Ansvar

ADVARSEL 

De aktiviteter, som indebærer anvendelse af dette udstyr, er forbundet med 

risici og er dermed farlige. 

Du er ansvarlig for dine egne handlinger, beslutninger og sikkerhed.

Før anvendelse af dette udstyr, skal du: 
- Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen. 
- Få specifik træning i korrekt anvendelse af udstyret. 
- Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrænsninger. 
- Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret.

Manglende overholdelse af én eller flere af disse advarsler kan resultere i 

alvorlige kvæstelser eller dødsfald.

Udstyret bør kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte opsyn 
af en kompetent og erfaren person. 
Du er ansvarlig for dine handlinger, beslutninger og sikkerhed, og du må påtage dig 
ansvaret for konsekvenserne heraf. Du må ikke bruge udstyret, hvis du ikke er i stand til 
at påtage dig dette ansvar, eller hvis du ikke forstår hele brugsanvisningen. 
Hver enkelt bruger har ansvar for at forudse eventuelle situationer, som indebærer 
redning, ved anvendelse af dette produkt.

2. Fortegnelse over delene

(1) Bælte, (2) Bæltespænde, (3) Holder, (4) Indbindingsløkker, (5) Sikringsløkke, (6) 
Benløkker, (7) Udstyrsholder, (7 bis) Separator, (8) Elastiske benremme.

3. Kontrolpunkter

Din sikkerhed afhænger af, at udstyret er fuldstændig funktionsdygtigt. 
Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgående mindst én gang hver 12. måned. 
Advarsel: Afhængig af brugens omfang kan du være nødt til at kontrollere dit personlige 
værnemiddel hyppigere. Fremgangsmåder beskrevet på Petzl.com bør overholdes. 
Registrer resultaterne i logbogen for dit personlige værnemiddel (PV).

Før enhver anvendelse

Kontroller indbindingsløkker, sikringsløkke, de justerbare spænder og 
sikkerhedssyninger. 
Hold øje med revner, slitage, misdannelser og skader, som skyldes brug af udstyret, 
varme og kemiske produkter, m.m. Vær særlig opmærksom på ødelagte eller løse 
tråde. 
Kontroller, at spænderne fungerer korrekt.

Under anvendelsen

Kontroller regelmæssigt, at spænderne er spændt korrekt. 
Det er vigtigt, at produktets tilstand og forbindelser til andet udstyr fra sikringssystemet 
kontrolleres regelmæssigt. Kontroller, at delene i udstyret sidder rigtigt i forhold til 
hinanden.

4. Kompatibilitet

Kontroller, at produktet er foreneligt med det øvrige udstyr fra sikringssystemet for den 
valgte aktivitet (forenelighed = de benyttede værnemidler fungerer godt indbyrdes).

5. Sådan sættes selen på

Før siddeselen tages i brug, skal den redes ud, og spændet på bæltet løsnes. 
De overskydende remme skal altid føres tilbage under stroppeholderne for at undgå, at 
spænderne løsnes ubelejligt. 
Sikringsløkken centreres. 
Fugtige eller frosne stropper på selen er sværere at justere. 
Denne sele er lavet af høj densitet polyethylen: Pas på, at selen ikke kommer i kontakt 
med glohede genstande, som for eksempel en nedfiringsbremse.

Justering og siddetest

Bevæg dig rundt på et ufarligt sted og udfør en siddetest ved at hænge i selen fra 
indbindingsløkkerne for at kontrollere, at selen yder optimal komfort og sidder korrekt.

6. Indbinding

Bind rebet fast på de 2 indbindingsløkker. Kontroller knuden systematisk, før du 
begynder at klatre.

7. Etablering af faldsikringssystemet eller 

nedfiringssystemet

Fastgør faldsikrings- eller nedfiringssystemet på siddeselens sikringsløkke med en 
låsekarabin. Kontroller, at karabinen er lukket og låst, og at den bliver belastet på sin 
længdegående aksel.

8. Supplerende oplysninger

Dette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige 
værnemidler. EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com. 
Smeltepunktet for høj densitet polyethylen (140° C) er lavere end polyamids og 
polyesters smeltepunkt. Høj densitet polyethylen har en lav friktionskoefficient.

Kassering af udstyr:

ADVARSEL: I særlige tilfælde kan du være nødsaget til at kassere produktet efter kun 
én enkelt anvendelse, afhængig af produktets type og anvendelsen af produktet, samt 
det miljø, hvori produktet anvendes (ætsende miljø, havmiljø), eller som følge af skarpe 
kanter, ekstreme temperaturer, kemiske produkter, m.m. 
Kassér øjeblikkeligt produktet, hvis: 
- Dets levetid er udløbet. 
- Det har været udsat for et stort fald eller belastning. 
- Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets 
pålidelighed. 
- Du ikke kender udstyrets tidligere anvendelser til fulde. 
- Når udstyret vurderes som ikke længere anvendeligt (som følge af ændringer i 
lovgivningen, standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, osv.). 
Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgå yderligere anvendelse.

Piktogrammer: 

A. Levetid: 10 år - B. Mærkning - C. Tilladelige temperaturer - D. Sædvanlige 

forholdsregler. (Advarsel: Enhver kontakt med kemikalier kan have skadelige 

virkninger på siddeselen.) - E. Rensning/desinfektion - F. Tørring - G. 

Opbevaring/transport. (Brug den medfølgende transportpose.) - H. Ændringer/

reparationer (skal udføres af Petzl undtagen udskiftning af reservedele) - I. 

Spørgsmål/kontakt

3-års garanti

Imod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dækker ikke: normal slitage, 
oxidering, ændringer, udbedringer, forkert opbevaring, dårlig vedligeholdelse og 
anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.

Advarselsskilte

1. Situation med overhængende risiko, som kan føre til dødsfald eller alvorlige 
kvæstelser. 2. Potentiel faresituation, som kan føre til mindre alvorlige kvæstelser. 3. 
Vigtig information om produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt.

Sporbarhed og mærkning

a. Opfylder kravene i PV-forordningen. Bemyndiget organ, som udfører EU-
typeafprøvning - b. Identifikationsnummer for det bemyndigede organ, som kontrollerer 
produktionen af dette PV - c. Sporbarhed: datamatrix - d. Størrelse - e. Individuelt 
nummer - f. Fremstillingsår - g. Fremstillingsmåned - h. Batchnummer - i. Individuel 
reference - j. Standarder - k. Læs brugsanvisningen grundigt - l. Fremstillingsdato 
(måned/år) - m. Producentens adresse

Summary of Contents for C10AO L

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE SITTA C005140G 061022 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE SITTA C005140G 061022 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE SITTA C005140G 061022 3...

Page 4: ...gers potentiels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable d...

Page 5: ...g Benannte Stelle f r die EU Baumusterpr fung b Nummer der notifizierten Stelle f r die Produktionskontrolle dieser PSA c R ckverfolgbarkeit Data Matrix d Gr e e Individuelle Nummer f Herstellungsjahr...

Page 6: ...roducci n de este EPI c Trazabilidad datamatrix d Tallaje e N mero individual f A o de fabricaci n g Mes de fabricaci n h N mero de lote i Identificador individual j Normas k Lea atentamente la ficha...

Page 7: ...productie van dit PBM controleert c Tracering datamatrix d Maat e Individueel nummer f Fabricagejaar g Fabricagemaand h Lotnummer i Individuele identificatie j Normen k Lees aandachtig de technische b...

Page 8: ...ein Vain jotkin tekniikat ja k ytt tavat on esitelty Varoitussymbolit antavat tietoa joistakin varusteiden k ytt n liittyvist vaaroista mutta on mahdotonta mainita niit kaikkia Tarkista p ivitykset ja...

Page 9: ...u ywania waszego sprz tu Zaprezentowane zosta y niekt re techniki i sposoby u ycia Symbole trupiej czaszki ostrzegaj przed niekt rymi niebezpiecze stwami zwi zanymi z u yciem waszego sprz tu ale nie...

Page 10: ...d te jsou li v echny sou sti vybaven v syst mu navz jem ve spr vn poloze 4 Slu itelnost Ov te si slu itelnost tohoto v robku s ostatn mi prvky va eho syst mu p i dan m pou it slu itelnost dobr sou inn...

Page 11: ...tair l s az ezzel kapcsolatos aktu lis kieg sz t inform ci kr l t j koz djon a Petzl com internetes honlapon Az j inform ci kat tartalmaz rtes t sek elolvas s rt betart s rt s a felszerel s helyes has...

Page 12: ...2 Petzl com 4 5 6 7 8 2016 425 Petzl com 140 C A 10 B D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a EC b c d e f g h i j k l m CN Petzl com Petzl 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 7 bis 8 3 Petzl 12 PPE Petzl com PPE 4 5 6 7 8 2...

Page 13: ...com PPE 4 5 tie in 6 tying in 7 8 EU 2016 425 EU Petzl com 140 C A 10 B C D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a PPE EU b PPE c d e f g h i j k l m BG Petzl com Petzl 1 2 1 2 3 4 5 6 7 7 bis 8 3 Petzl 12 Petz...

Page 14: ...ITTA C005140G 061022 14 TH Petzl com Petzl 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 7 bis 8 3 Petzl 12 PPE Petzl com PPE 4 5 6 7 8 EU 2016 425 EU Petzl com 140 C A 10 B C D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a PPE EU b PPE c d e...

Reviews: