TECHNICAL NOTICE
TIBLOC
B0003900C (180820)
4
EN
These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain
techniques and uses are described.
The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of
your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for
updates and additional information.
You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly.
Any misuse of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you
have any doubts or difficulty understanding these instructions.
1. Field of application
This equipment is personal protective equipment (PPE) used for fall protection.
Emergency ascender.
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose
other than that for which it is designed.
Responsibility
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those
placed under the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you
assume the consequences of same. If you are not able, or not in a position to
assume this responsibility, or if you do not fully understand the Instructions for Use,
do not use this equipment.
2. Nomenclature
(1) Attachment hole, (2) Self-cleaning slot, (3) Keeper cord hole.
Principal materials: stainless steel.
3. Inspection, points to verify
Petzl recommends a detailed inspection at least once every 12 months. Follow the
procedures described at Petzl.com.
Before each use
Verify that the product has no cracks, deformation, marks, wear, corrosion...
Verify there are no foreign objects in the TIBLOC’s teeth or self-cleaning slot.
Check that the teeth are not fouled. Warning: do not use this ascender if it has
missing or worn-out teeth.
During use
It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections
to the other equipment in the system. Make sure that all items of equipment are
correctly positioned with respect to each other.
4. Compatibility
Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your
application (compatible = good functional interaction).
Ropes
The TIBLOC works on single 8-11 mm diameter kernmantel ropes (EN 892 dynamic
ropes, EN 1891 low stretch ropes, and static ropes).
Carabiners
Always use the TIBLOC with a locking carabiner.
Take care to ensure compatibility between connectors/ascender/ropes (shapes,
sizes...). If the carabiner does not sufficiently pinch the rope against the TIBLOC’s
teeth (small diameter rope or small carabiner cross-section, for example the nose of
a SPIRIT), there is a risk of tearing the rope’s sheath.
Warning: make sure that the rope is correctly pinched (see drawings).
5. Function principle and test
It slides along the rope in one direction and locks in the other direction. The
carabiner locks the rope by pinching it against the teeth. The TIBLOC must be
allowed to move freely.
6. Installing the TIBLOC
See drawings.
To avoid losing your TIBLOC, you can install a cord in the keeper cord hole.
7. Hauling
Warning: be sure to always press on the TIBLOC with your thumb so that it
immediately engages on the rope.
8. Ascending the rope
WARNING: do not climb above the ascender or the anchor point, and keep your
rope taut.
In case of a fall, the energy is absorbed by the rope. The closer you get to the
anchor point, the more the energy-absorbing capacity of the rope diminishes,
eventually becoming practically zero. Shock loading must absolutely be avoided
when close to the anchor.
9. Hauling
Before use, check that the TIBLOC pivots freely in the carabiner.
10. Additional information
This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal
protective equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.
When to retire your equipment:
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one
use, depending on the type and intensity of usage and the environment of usage
(harsh environments, marine environments, sharp edges, extreme temperatures,
chemicals...).
A product must be retired when:
- It has been subjected to a major fall (or load).
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or
incompatibility with other equipment...
Destroy these products to prevent further use.
Icons:
A. Unlimited lifetime - B. Acceptable temperatures - C. Usage precautions
- D. Cleaning - E. Drying - F. Storage/transport - G. Maintenance - H.
Modifications/repairs
(prohibited outside of Petzl facilities, except replacement
parts)
- I. Questions/contact
3-year guarantee
Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear,
oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance,
negligence, uses for which this product is not designed.
Warning symbols
1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to
a potential risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or
performance of your product. 4. Equipment incompatibility.
Traceability and markings
a. Body controlling the manufacture of this PPE - b. Notified body performing the
EU type exam - c. Traceability: datamatrix - d. Rope diameter - e. Batch number
- f. Year of manufacture - g. Month of manufacture - h. Standards - i. Read the
Instructions for Use carefully - j. Model identification - k. Product’s orientation of use
FR
Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls
certaines techniques et usages sont présentés.
Les panneaux d’alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à
l’utilisation de votre équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez
connaissance des mises à jour et informations complémentaires sur Petzl.com.
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l’usage correct
de votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l’origine
de dangers additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés
de compréhension.
1. Champ d’application
Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur.
Bloqueur de secours.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre
situation que celle pour laquelle il est prévu.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.
Avant d’utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.
- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances
et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou
placées sous le contrôle visuel direct d’une personne compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et
en assumez les conséquences. Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer cette
responsabilité, ou si vous n’avez pas bien compris les instructions d’utilisation,
n’utilisez pas cet équipement.
2. Nomenclature
(1) Trou de connexion, (2) Fente d’évacuation, (3) Trou pour cordelette.
Matériaux principaux : acier inoxydable.
3. Contrôle, points à vérifier
Petzl conseille une vérification approfondie, par une personne compétente, au
minimum tous les 12 mois. Respectez les modes opératoires décrits sur le site
Petzl.com.
Avant toute utilisation
Vérifiez sur le produit l’absence de fissures, déformations, marques, usure,
corrosion...
Vérifiez l’absence de corps étrangers dans la fente d’évacuation et dans les dents
du TIBLOC.
Vérifiez que les dents ne sont pas encrassées. Attention, si les dents sont usées ou
manquantes, n’utilisez plus ce bloqueur.
Pendant l’utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l’état du produit et de ses connexions
avec les autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des
équipements les uns par rapport aux autres.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans
votre application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
Cordes
Le TIBLOC fonctionne sur cordes à simple âme + gaine (dynamiques EN 892, semi-
statiques EN 1891, statiques) de 8 à 11 mm de diamètre.
Mousquetons
Utilisez toujours le TIBLOC avec un mousqueton à verrouillage.
Veillez à la compatibilité connecteurs/bloqueur/cordes (formes, dimensions...). Si le
mousqueton ne vient pas suffisamment pincer la corde contre les dents du TIBLOC
(diamètre de corde ou mousqueton de petite section, par exemple bec du SPIRIT), il
y a risque de déchirement de la gaine de la corde.
Attention, veillez au bon pincement de la corde (voir dessins).
5. Principe et test de fonctionnement
Il coulisse le long de la corde dans un sens et bloque dans l’autre sens. Le
mousqueton vient bloquer la corde contre les dents par pincement. Le TIBLOC doit
être libre de mouvement.
6. Mise en place du TIBLOC
Voir dessins.
Pour ne pas perdre votre TIBLOC, vous pouvez installer une cordelette à l’aide du
trou pour cordelette.
7. Mouflage
Attention, veillez à toujours bien amorcer le TIBLOC avec le pouce pour qu’il
accroche la corde instantanément.
8. Remontée sur corde
ATTENTION, ne montez pas au-dessus du bloqueur ou du point d’amarrage et
gardez votre corde tendue.
En cas de chute, l’énergie est absorbée par la corde. Plus vous approchez du point
d’amarrage, plus la capacité d’absorption du choc diminue jusqu’à devenir tout à
fait nulle. Aucun choc toléré quand vous approchez de l’amarrage.
9. Hissage
Avant utilisation, vérifiez que le TIBLOC bascule librement dans le mousqueton.
10. Informations complémentaires
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de
protection individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.
com.
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit
après une seule utilisation (type et intensité d’utilisation, environnement d’utilisation
: milieux agressifs, milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes,
produits chimiques...).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a subi une chute importante (ou effort).
- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute
sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou
incompatibilité avec d’autres équipements...).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Pictogrammes :
A. Durée de vie illimitée - B. Températures tolérées - C. Précautions d’usage
- D. Nettoyage - E. Séchage - F. Stockage/transport - G. Entretien - H.
Modifications/réparations
(interdites hors des ateliers Petzl sauf pièces de
rechange)
- I. Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale,
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.
Panneaux d’alerte
1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2.
Exposition à un risque potentiel d’incident ou de blessure. 3. Information importante
sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. Incompatibilité
matérielle.
Traçabilité et marquage
a. Organisme contrôlant la fabrication de cet EPI - b. Organisme notifié intervenant
pour l’examen UE de type - c. Traçabilité : datamatrix - d. Diamètre de corde - e.
Numéro de lot - f. Année de fabrication - g. Mois de fabrication - h. Normes - i. Lire
attentivement la notice technique - j. Identification du modèle - k. Sens d’utilisation
du produit