background image

TECHNICAL NOTICE 

CLIMBING CARABINERS / SLING

 

M0003000F (071019)

9

PL

Niniejsza instrukcja przedstawia prawidłowy sposób używania waszego sprzętu. 
Zaprezentowane zostały niektóre techniki i sposoby użycia. 
Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi niebezpieczeństwami 
związanymi z użyciem waszego sprzętu, ale nie jest możliwe wymienienie 
wszystkich zagrożeń. Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe 
informacje na Petzl.com. 
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia 
oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu. Każde złe użycie tego sprzętu 
będzie prowadziło do powstania dodatkowych zagrożeń. W razie wątpliwości lub 
trudności zrozumieniu instrukcji należy się skontaktować z Petzl.

ANGE S - ANGE L - SPIRIT - DJINN - OK - Sm’D

Łącznik EN 12275: 2013 klasa B (podstawowy). 
Karabinek wspinaczkowy.

FINESSE 12/17 cm - EXPRESS 12/17/25 cm - EXPRESS TEAM 17 cm - 

AXESS 12/17 cm

Taśma EN 566: 2017.

1. Zastosowanie

Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI) chroniący przed upadkiem z wysokości. 
Karabinki i ekspresy przeznaczone do wspinaczki, alpinizmu i innych sportów 
wykorzystujących podobne techniki. 
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość 
oraz stosowany do innych celów niż te, do których został przewidziany.

Odpowiedzialność

UWAGA 

Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej swej natury 

niebezpieczne. 

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje 

i bezpieczeństwo.

Przed użyciem produktu należy: 
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania. 
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu. 
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami. 
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.

Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek z powyższych 

ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub do śmierci.

Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne 
lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób. 
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje, bezpieczeństwo 
i odpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej 
odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji użytkowania, nie 
powinien posługiwać się tym sprzętem.

2. Oznaczenia części

(1) Korpus, (2) Ramię, (3) Nit, (4) Keylock, (5) Taśma ekspresu, (6) STRING. 
Materiały podstawowe: 
Karabinki: aluminium. 
Taśmy EXPRESS TEAM i AXESS: poliester. 
Taśmy EXPRESS: poliamid. 
Taśmy FINESSE: polietylen o wysokiej wytrzymałości (Dyneema).

3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia

Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy. 
Uwaga: przy intensywnym użytkowaniu należy częściej wykonywać kontrolę 
waszego SOI. Rezultaty kontroli należy zachować na karcie SOI: przykłady na Petzl.
com.

Przed każdym użyciem

Karabinki: sprawdzić brak śladów deformacji, pęknięć, korozji itd (korpus, nit, 
ramię). Otworzyć ramię i sprawdzić czy zamyka się automatycznie i całkowicie, 
w momencie gdy się je puści. Otwór zamka Keylock nie może być zanieczyszczony 
lub zatkany przez żadne ciała obce (żwir, kamienie itp.). 
Taśma ekspresu: sprawdzić stan szwów bezpieczeństwa (brak przeciętych nici, 
wyciągniętych lub zużytych). Zwracać uwagę na wszelkie przecięcia, uszkodzenia 
lub zużycia powstałe w trakcie użytkowania. Sprawdzić stan STRINGa. Sprawdzić 
prawidłowe założenie łącznika/taśmy/STRINGa.

Podczas użytkowania

Sprawdzić czy karabinek jest obciążany wzdłuż osi o największej wytrzymałości. 
Sprawdzić czy karabinek jest dobrze wpięty w linę (zamek zamknięty). Chronić 
taśmę przed ostrymi krawędziami. 
Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie z pozostałymi 
elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej - względem siebie - pozycji 
elementów wyposażenia.

4. Kompatybilność

Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi elementami 
systemu w określonym zastosowaniu (kompatybilność = dobre oddziaływanie 
funkcjonalne).

5. Pozycje karabinka

Karabinek nie jest niezniszczalny.

Karabinek ma największą wytrzymałość wzdłuż długiej osi, z zamkniętym zamkiem. 
Obciążanie karabinka w jakikolwiek inny sposób jest niebezpieczne.

6. Pozycje ekspresu

Zła pozycja ekspresu, STRINGa lub liny może spowodować wypięcie.

Karabinki, przez które przechodzi lina oraz karabinki wpinane do punktu 
stanowiskowego, powinny być zawsze te same. Karabinek wpinany do punktu 
stanowiskowego może uszkodzić waszą linę. 
Węzeł na taśmie zmniejsza jej wytrzymałość. Pod wpływem wilgoci i mrozu pętle 
stają się trudniejsze w manipulacjach.

7. Dodatkowe informacje

Ten produkt jest zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków 
ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com.

 

Temperatura topnienia polietylenu o wysokiej wytrzymałości (140° C) jest niższa od 
temperatury topnienia poliamidu i poliestru.

Utylizacja:

UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie 
sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami 
chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt 
z ostrą krawędzią, duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd. 
Produkt musi zostać wycofany jeżeli: 
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie). 
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do 
jego niezawodności. 
- Nie jest znana pełna historia użytkowania. 
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność z innym 
wyposażeniem itd.). 
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.

Piktogramy: 
A. Czas życia - B. Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury - D. Środki 
ostrożności podczas użytkowania - E. Czyszczenie - F. Suszenie - G. 
Przechowywanie/transport - H. Konserwacja - I. Modyfikacje lub naprawy, 
wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione 

(nie dotyczy części 

zamiennych)

 - J. Pytania/kontakt

Gwarancja 3 lata

Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają 
produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane 
i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, 
zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.

Znaki ostrzegawcze

1. Sytuacja grożąca nieuchronnym ryzykiem poważnego obrażenia lub śmierci. 
2. Narażenie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. Ważna informacja 
na temat działania lub parametrów waszego produktu. 4. Niekompatybilność 
sprzętowa.

Identyfikacja i oznaczenia

a. Zgodny z wymaganiami rozporządzenia ŚOI. Jednostka notyfikowana do 
zastosowania procedury weryfikacji UE - b. Numer jednostki notyfikowanej 
kontrolującej produkcję tego ŚOI - c. Identyfikacja: datamatrix - d. Wytrzymałość - e. 
Normy - f. Przeczytać uważnie instrukcję obsługi - g. Identyfikacja modelu - h. Data 
produkcji (miesiąc/rok) - i. Numer seryjny - j. Rok produkcji - k. Miesiąc produkcji - l. 
Numer partii - m. Identyfikator

JP

本書では、製品の正しい使用方法を説明しています。技術や使用

方法については、いくつかの例のみを掲載しています。 

製品の使用に関連する危険については、警告のマークが付いて

います。ただし、製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅

することはできません。最新の情報や、その他の補足情報等は 

Petzl.com で参照できますので、定期的に確認してください。 

警告および注意事項に留意し、製品を正しく使用する事は、ユ

ーザーの責任です。本製品の誤使用は危険を増加させます。疑

問点や不明な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご相

談ください。

ANGE S - ANGE L - SPIRIT - DJINN - OK - Sm’D

コネクター (EN 12275 : 2013 class B (basic) 適合) 

クライミング用カラビナ

FINESSE 12/17 cm - EXPRESS 12/17/25 cm - EXPRESS 

TEAM 17 cm - AXESS 12/17 cm

スリング (EN 566 : 2017 適合)

1.用途

本製品は墜落からの保護を目的として使用する個人保護用具 

(PPE) です。 

マウンテニアリングやクライミング、またそれらと同様の技術を

用いるアクティビティーに使用することができるカラビナとクイッ

クドロースリングです。 

本製品の限界を超えるような使用をしないでください。また、本

来の用途以外での使用はしないでください。

責任

警告 

この製品を使用する活動には危険が伴います。 

ユーザー各自が自身の行為、判断、および安全の確保につい

てその責任を負うこととします。

使用する前に必ず: 

- 取扱説明書をよく読み、理解してください 

- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください 

- この製品の機能とその限界について理解してください 

- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください

これらの注意事項を無視または軽視すると、重度の傷害や死

につながる場合があります。

この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、あるい

はそれらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ

使用してください。 

ユーザー各自が自身の行為、判断、および安全の確保について

責任を負い、またそれによって生じる結果についても責任を負う

こととします。各自で責任がとれない場合や、その立場にない場

合、また取扱説明の内容を理解できない場合は、この製品を使

用しないでください。

2.各部の名称

(1) フレーム、(2) ゲート、(3) リベット、(4) キーロック、(5) スリン

グ、(6) STRING 

主な素材: 

カラビナ: アルミニウム 

スリング (EXPRESS TEAM および AXESS): ポリエステル 

スリング (EXPRESS): ナイロン 

スリング (FINESSE): 高弾性ポリエチレン (ダイニーマ)

3.点検のポイント

ペツルは、少なくとも 12 ヶ月ごとに詳細点検を行うことをお勧

めします。警告: 使用頻度によっては、より頻繁に個人保護用具 

(PPE) を点検する必要があります。個人保護用具(PPE)の点検結

果を点検フォームに記録してください。点検フォームの見本は 

Petzl.com をご参照ください。

毎回、使用前に

カラビナ: 亀裂や変形、腐食がないことを確認してください (フレ

ーム、リベット、ゲート)。ゲートを開けて放すと、自動的にゲート

が閉まることを確認してください。ゲート上部のキーロックスロッ

トに泥や小石等が詰まらないようにしてください。 

クイックドロースリング: 縫製の状態に問題がないことを確認し

てください。縫製糸に切れ目やゆるみ、磨耗している箇所がない

ことを確認してください。使用によるダメージ、切れ目、磨耗がな

いことを確認してください。STRING の状態を確認してください。

カラビナ、スリング、STRING が全て正しく取り付けられていること

を確認してください。

使用中の注意点

常にカラビナの縦軸に沿って荷重がかかっていることを確認し

てください。 

必ずカラビナにロープが完全にクリップされ、ゲートが閉じられ

ていることを確認してください。クイックドロースリングを鋭いエ

ッジから保護してください。 

この製品および併用する器具 (連結している場合は連結部を含

む) に常に注意を払い、状態を確認してください。全ての構成器

具が正しくセットされていることを確認してください。

4.適合性

この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確

認してください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。

5.カラビナの位置と向き

カラビナは破断する可能性があります。

カラビナは、ゲートが閉じ、縦軸方向に正しく荷重がかかったと

きに最大の強度があります。それ以外の状態や方法で荷重がか

かると危険です。

6.クイックドローの位置と向き

クイックドローおよび STRING の向きや位置が不適切な場

合や、正しくロープがクリップされていない場合は、カラビナ

がアンカーから外れたり、ロープがカラビナから外れる可能

性があります。

ロープをクリップする側とアンカー側のカラビナは交換しないで

ください。アンカーとの接触で傷が付いたカラビナは、ロープを

傷める可能性があります。 

スリングにノットをつくると強度が低下します。スリングが濡れた

り凍ったりすると操作しにくくなります。

7.補足情報

本製品は個人保護用具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合して

います。 EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。

 

高弾性ポリエチレンの融点 (140℃) は、ナイロンやポリエステル

と比較して低いという特徴があります。

廃棄基準:

警告: 極めて異例な状況においては、1回の使用で損傷が生じ、

その後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、海

に近い環境での使用、鋭利な角との接触、極端な高 / 低温下で

の使用や保管、化学薬品との接触等)。 

以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください: 

- 大きな墜落を止めた、あるいは非常に大きな荷重がかかった 

- 点検において使用不可と判断された。製品の状態に疑問が

ある 

- 完全な使用履歴が分からない 

- 該当する規格や法律の変更、新しい技術の発達、また新しい

製品との併用に適さない等の理由で、使用には適さないと判

断された 

このような製品は、以後使用されることを避けるため廃棄して

ください。

アイコン: 

A.耐用年数 - B.マーキング - C.使用温度 - D.使用上の注意 - E.ク

リーニング - F.乾燥 - G.保管 / 持ち運び - H.メンテナンス - I.改造 

/ 修理 

(パーツの交換を除き、ペツルの施設外での製品の改造お

よび修理を禁じます)

 - J.問い合わせ

3 年保証

原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま

す。以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、酸化、

改造や改変、不適切な保管方法、メンテナンスの不足、事故また

は過失による損傷、不適切または誤った使用方法による故障。

警告のマーク

1.重傷または死につながる恐れがあります。2.事故や怪我につな

がる危険性があります。3.製品の機能や性能に関する重要な情

報です。4.してはいけない内容です。

トレーサビリティとマーキング

a.個人保護用具の規格の要求事項に適合。EU 型式検定を行っ

た公認認証機関 - b.この個人保護用具の製造を監査する公認機

関の ID 番号 - c.トレーサビリティ: データマトリクスコード - d.強

度 - e.規格 - f.取扱説明書をよく読んでください - g.モデル名 - 

h.製造日 (月 / 年) - i.個別番号 - j.製造年 - k.製造月 - l.ロット番

号 - m.個体識別番号

Summary of Contents for ANGE FINESSE

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE CLIMBING CARABINERS SLING M0003000F 071019 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE CLIMBING CARABINERS SLING M0003000F 071019 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE CLIMBING CARABINERS SLING M0003000F 071019 3...

Page 4: ...sent s Les panneaux d alerte vous informent de certains dangers potentiels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et inform...

Page 5: ...rungen der PSA Verordnung Benannte Stelle f r die EU Baumusterpr fung b Nummer der notifizierten Stelle f r die Produktionskontrolle dieser PSA c R ckverfolgbarkeit Data Matrix d Bruchlast e Normen f...

Page 6: ...c Trazabilidad datamatrix d Resistencia e Normas f Lea atentamente la ficha t cnica g Identificaci n del modelo h Fecha de fabricaci n mes a o i N mero de serie j A o de fabricaci n k Mes de fabricaci...

Page 7: ...Nummer van de bevoegde instantie die de productie van dit PBM controleert c Tracering datamatrix d Weerstand e Normen f Lees aandachtig de technische bijsluiter g Identificatie van het model h Fabrica...

Page 8: ...n sis ll ja portti on kiinni Suojele jatkon nauhaa ter vilt reunoilta On t rke tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen j rjestelm n muihin v lineisiin s nn llisesti Varmista ett kaikki varusteet o...

Page 9: ...rawdzi czy karabinek jest dobrze wpi ty w lin zamek zamkni ty Chroni ta m przed ostrymi kraw dziami Nale y regularnie kontrolowa stan produktu i jego po czenie z pozosta ymi elementami systemu Upewni...

Page 10: ...Individu ln kontrola SI V teh navodilih je razlo eno kako pravilno uporabljati svojo opremo Opisane so samo nekatere tehnike in na ini uporabe Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih mo nih neva...

Page 11: ...gyeljen arra hogy a karabinert mindig a hossztengely ir ny ban terhelje gyeljen arra hogy a k t l a karabinerben alul fusson s az akaszt s ut n a nyelv t k letesen becsuk djon A k ztes heveder t vja a...

Page 12: ...com Keylock STRING STRING 4 5 6 STRING 7 2016 425 Petzl com 140 C A B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a PPE EU b PPE c d e f g h i j k l m BG Petzl com Petzl ANGE S ANGE L SPIRIT DJINN OK Sm D EN 1227...

Page 13: ...ING 4 5 6 STRING 7 EU 2016 425 EU Petzl com 140 C A B C D E F G H I J 3 3 1 2 3 4 a PPE EU b PPE c d e f g h i j k l m TH Petzl com Petzl ANGE S ANGE L SPIRIT DJINN OK Sm D EN 12275 2013 class B FINES...

Reviews: