Petzl ABSORBICA L57 Quick Start Manual Download Page 2

2

0197

Control

Contrôle

Kontrolle

Controllo

Control

00  000  A

Production date

Jour de fabrication

Tag der Herstellung

Giorno di fabbricazione

Día de fabricación

Year of 
manufacture 

Année de fabrication

Herstellungsjahr

Anno di fabbricazione

Año de fabricación

Body controlling the 
manufacturing of this PPE

Organisme contrôlant 
la fabrication de cet EPI

Organismus der die 
Herstellung dieser PSA 
kontrolliert

Organismo che controlla 
la fabbricazione di questo DPI

Organismo controlador de la 
fabricación de este EPI

Notified body intervening for the CE standard examination

Organisme notifié intervenant pour l’examen CE de type

Zertifikationsorganismus für CE Typen Überprüfung

Ente riconosciuto che interviene per l’esame CE del tipo

Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo

APAVE Lyonnnaise BP 3, 69811 Tassin Cedex, France, n

°

0082

Batch n

°

N

°

 de série

Seriennummer

N

°

 di serie

N

°

 de serie

Made in France

PETZL F.38920 CROLLES

ABSORBICA         

L57

EN 355

0197

Series N

°

L57700 180199

®

Inspection every 3 months

Inspection tous les 3 mois

Kontrolle alle 3 Monate

Controllo ogni 3 mesi

Inspección cada 3 meses

DATE  

OK  

INSPECTOR

DATE  

 

INSPECTEUR HABILITE 

DATUM  

 

KONTROLLBEAUFTRAGTER

DATA 

 

 

CONTROLLORE

FECHA  

 

INSPECTOR

Model :

Modèle :

Modell :

Modello 

:

Modelo :

Batch n° :

N° de série :

Seriennummer 

N° di serie :

N° de serie 

Year of manufacture

Année de fabrication

Herstellungsjahr

Anno di fabbricazione

Año de fabricación

Purchase date :

Date de l’achat :

Kaufdatum :

Data di acquisto :

Fecha de compra :

Date of first use :

Date de la première utilisation :

Datum der ersten Verwendung :

Data del primo utilizzo :

Fecha de la primera utilización :

User :

Utilisateur :

Benutzer :

Utilizzatore :

Usuario :

Comments :

Commentaires :

Bemerkungen :

Note :

Comentarios :

ABSORBICA       

L57

L57500 180199

Summary of Contents for ABSORBICA L57

Page 1: ...mente queste istruzioni Lea atentamente esta ficha técnica 154 g EN 355 Nomenclature of the parts Energy absorber Absorbeur d énergie Falldämpfer Dissipatore Absorbedor 2 Available height between the anchors and the ground 2 m maxi 3 90 m mini 1 40 m 2 50 m mini 6 kN 15 kN 22 cm 160 cm 1 Setting up Shock load 6 kN requirements EN 355 Force choc 6 kN exigences EN 355 Fangstoß 6 kN Anforderungen EN ...

Page 2: ...ene en el examen CE de tipo APAVE Lyonnnaise BP 3 69811 Tassin Cedex France n 0082 Batch n N de série Seriennummer N di serie N de serie Made in France PETZL F 38920 CROLLES ABSORBICA L57 EN 355 0197 Series N L57700 180199 Inspection every 3 months Inspection tous les 3 mois Kontrolle alle 3 Monate Controllo ogni 3 mesi Inspección cada 3 meses DATE OK INSPECTOR DATE INSPECTEUR HABILITE DATUM KONTR...

Page 3: ...spection record for each product or batch of products It is preferable to personally issue each user of P P E such as helmets impact absorbers or textile products with his or her own set of equipment to ensure better traceability On the other hand it is not necessary to personally issue metallic equipment or anchors to a single user 4 Major fall and impact Do not continue to use this product after...

Page 4: ...oduit Pour plus de sécurité et un meilleur suivi de votre matériel nous vous conseillons d attribuer à chaque produit ou lot de produits une fiche de suivi Il est préférable d attribuer de manière nominative à un utilisateur unique tous les EPI comme les casques absorbeurs ou produits textiles afin d en assurer un meilleur suivi Par contre il n est pas nécessaire d attribuer de manière nominative ...

Page 5: ...er die Kontrollen finden Sie in der Gebrauchsanweisung des jeweiligen Produktes Für eine bessere Sicherheit und bessere Kontrolle Ihrer Ausrüstung empfehlen wir Ihnen sich eine Wartungsliste für jedes Produkt anzulegen Es ist vorzuziehen jedem Anwender von P S A wie Helme Falldämpfer oder textile Produkte sein eigenes Ausrüstungsset persönlich zuzuteilen um eine bessere Kontrolle zu gewährleisten ...

Page 6: ...aggiore sicurezza e un miglior controllo del materiale consigliamo di destinare ad ogni prodotto o ad un intero lotto una scheda di verifica È meglio destinare personalmente ad ognuno degli utilizzatori tutti i DPI come i caschi i dissipatori o i prodotti tessili per garantirne un miglior controllo Non è invece necessario attribuire personalmente ad ognuno degli utilizzatori i prodotti metallici o...

Page 7: ...bre los controles a realizar Para más seguridad y un mejor seguimiento de su material le aconsejamos asignar a cada producto o lote de productos una ficha de seguimiento Es preferible atribuir de forma nominativa a un usuario único todos los EPI como los cascos absorbedores o productos textiles a fin de asegurar un mejor seguimiento Sin embargo no es necesario atribuir de forma nominativa los prod...

Reviews: