background image

TECHNICAL NOTICE - 

CLIMBING AND MOUNTAINEERING SEAT HARNESS - 4

 

C005070B (160414)

10

TH

คู่มือการใช้งานนี้ อธิบายให้ทราบถึงวิธีการใช้อุปกรณ์อย่างถูกต้อง ได้ระบุข้อมูลทาง

เทคนิคและการใช้งาน 

เครื่องหมายคำาเตือนได้บอกให้คุณทราบถึงอันตรายบางส่วนที่อาจเกิดขึ้นจากการใช้งาน

ของอุปกรณ์ แต่ไม่อาจบอกได้ทั้งหมด ตรวจเช็คที่ Petzl.com เพื่อหาข้อมูลเพิ่มเติม 

เป็นความรับผิดชอบของคุณในการระมัดระวังต่อคำาเตือนและการใช้อุปกรณ์อย่าง

ถูกต้อง ข้อผิดพลาดในการใช้อุปกรณ์จะทำาให้เกิดอันตราย ติดต่อ Petzl หรือตัวแทน

จำาหน่ายถ้ามีข้อสงสัย หรือไม่เข้าใจข้อความในคู่มือนี้

1. ส่วนที่เกี่ยวข้องกัน

อุปกรณ์นี้เป็นอุปกรณ์ป้องกันภัยส่วนบุคคล (PPE) 

สายรัดนิรภัยสำาหรับปีนหน้าผาและไต่ภูเขา 

อุปกรณ์นี้จะต้องไม่ใช้รับน้ำาหนักเกินกว่าที่ระบุไว้, หรือไม่นำาไปใช้ในวัตถุประสงค์อย่าง

อื่นนอกเหนือจากที่ได้ถูกออกแบบมา

ความรับผิดชอบ

คำาเตือน 

กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับอุปกรณ์นี้ เป็นสิ่งที่เป็นอันตราย 

ผู้ใช้ต้องมีความรับผิดชอบต่อการกระทำา, การตัดสินใจ, และความปลอดภัย

ก่อนการใช้อุปกรณ์นี้, จะต้อง: 

- อ่านและทำาความเข้าใจคู่มือการใช้งาน 

- การฝึกฝนโดยเฉพาะเพื่อการใช้งานที่ถูกต้อง 

- ทำาความคุ้นเคยกับความสามารถและข้อจำากัดในการใช้งานของมัน 

- เข้าใจและยอมรับความเสี่ยงที่เกี่ยวข้อง

การขาดความระมัดระวังและละเลยต่อข้อมูลนี้ อาจมีผลให้เกิดการบาดเจ็บหรืออาจถึงแก่

ชีวิต

อุปกรณ์นี้จะต้องถูกใช้งานโดยผู้ที่มีความสามารถเพียงพอและมีความรับผิดชอบ, หรือ

ใช้ในสถานที่ที่อยู่ในความรับผิดชอบโดยตรงหรือควบคุมได้โดยผู้เชี่ยวชาญ 

เป็นความรับผิดชอบของผู้ใช้งานต่อวิธีการใช้, การตัดสินใจ, ความปลอดภัย และ

ยอมรับในผลที่เกิดขึ้นจากวิธีการนั้น ไม่ควรใช้อุปกรณ์นี้, ถ้าคุณไม่สามารถ หรือไม่

อยู่ในสภาวะที่จะรับผิดชอบต่อความเสี่ยงที่จะเกิดขึ้น, หรือไม่เข้าใจข้อความในคู่มือ

การใช้งาน 

ขึ้นอยู่กับผู้ใช้งานที่จะรับรู้ถึงสถานการณ์คับขันที่จะขอความช่วยเหลือในขณะที่ใช้

อุปกรณ์นี้อยู่

2. ชื่อของส่วนประกอบ

(1) สายรัดเอว, (2) หัวเข็มขัดปรับสายรัดเอว, (3) แถบยางยืดสำาหรับเก็บสายรัด, (4) จุด

ผูกยึด(สายเชื่อมต่อ), (5) ห่วงบีเลย์, (6) สายรัดโคนขา, (7) หัวเข็มขัดปรับสายรัดโคน

ขา (เฉพาะรุ่นที่ปรับขนาดได้), (8) ห่วงคล้องอุปกรณ์, (9) ห่วงด้านหลังสำาหรับเกี่ยวรั้ง

เชือก, (10) ยางยืดสำาหรับยึดสายรัดโคนขา

3. การตรวจสอบ, จุดตรวจสอบ

Petzl แนะนำาให้ทำาการตรวจเช็คอย่างละเอียดอย่างน้อย ทุก ๆ 12 เดือน ทำาตามขั้นตอน

ที่แสดงไว้ที่ www.petzl.com/ppe จดบันทึกผลการตรวจเช็คอุปกรณ์ ในแบบฟอร์มการ

ตรวจเช็ค PPE

ก่อนการใช้งานแต่ละครั้ง

ตรวจเช็คสายรัดที่จุดผูกยึด,ที่ห่วงบีเลย์, ที่เข็มขัดปรับตำาแหน่ง และที่จุดเย็บติดกัน 

ตรวจเช็คการสึกหรอของจุดเชื่อมต่อบนสายรัดสะโพก: ถ้ามองเห็นป้ายแถบสีแดงโชว์

ที่ด้านล่างของจุดเชื่อมต่อ,ให้เลิกใช้สายรัดสะโพก 

ตรวจดูร่องรอยตัดขาด, ชำารุด, การพองบวมและเสียหายจากการใช้งาน, จากความร้อน, 

และการถูกสัมผัสกับสารเคมี... โดยเฉพาะอย่างยิ่งการตรวจดูรอยตัดขาดของเส้นด้าย 

ตรวจดูว่า หัวเข็มขัดปรับสายรัด (adjustment buckles)ใช้งานได้อย่างถูกต้อง

ระหว่างการใช้งานแต่ละครั้ง

ตรวจดูอยู่เสมอว่า หัวเข็มขัดปรับสายรัด (adjustment buckles) ได้สอดรัดไว้อย่างถูก

ต้อง

เป็นเรื่องสำาคัญอย่างยิ่งที่ต้องตรวจสอบสภาพของอุปกรณ์อยู่เป็นประจำา และการต่อ

เชื่อมอุปกรณ์เข้ากับอุปกรณ์ตัวอื่นในระบบ แน่ใจว่าทุกชิ้นส่วนของอุปกรณ์ในระบบ

อยู่ในตำาแหน่งที่ถูกต้องกับชิ้นส่วนอื่น

4. ความเข้ากันได้

ตรวจเช็คว่าอุปกรณ์นี้ สามารถใช้งานเข้ากันได้ดีกับอุปกรณ์อื่นในระบบ (เข้ากันได้ดี = 

ใช้งานด้วยกันได้โดยไม่ติดขัด)

5. วิธีสวมใส่สายรัดสะโพกและการจัดการ

ขยายสายรัดนิรภัย ก่อนสวมใส่  

สวมใส่หัวเข็มขัดสายรัดเอวและสอดปลายสายรัดผ่านแถบอีลาสติคเก็บสายรัด 

ห่วงบีเลย์ ต้องอยู่ที่ตำาแหน่งตรงกลาง 

สวมใส่หัวเข็มขัดของสายรัดโคนขาและสอดปลายสายรัดผ่านแถบอีลาสติคเพื่อหลีก

เลี่ยงอุบัติเหตุจากการเลื่อนหลุดของหัวเข็มขัด 

สายรัดสะโพกที่เปียกชื้นและมีน้ำาแข็งเกาะ จะยากต่อการปรับขนาด

การปรับขนาดและทดสอบการยับยั้ง

สายรัดสะโพกต้องปรับขนาดให้สวมใส่ได้พอเหมาะและกระชับเพื่อช่วยลดอันตรายที่

เกิดจากการบาดเจ็บกรณีที่มีการตก 

เพื่อความปลอดภัย คุณต้องเคลื่อนไหวไปรอบ ๆ และลองห้อยตัวด้วยสายรัดสะโพก

หลังจากการผูกยึดเพื่อทดลองว่าสายรัดให้ความรู้สึกสบายและได้ปรับขนาดที่เหมาะ

สมแล้ว

6. การผูกยึด

6a. ทำาการผูกยึดผ่านสองจุดผูก ทำาการตรวจเช็คระบบเงื่อนที่ผูกยึดอย่างถี่ถ้วน ก่อน

เริ่มปีนทุกครั้ง 

6b. สามารถใช้คาราไบเนอร์แบบประตูล็อคสองตัวในการผูกยึดได้ (ในการปีนtop-

roping, หรือการเดินบนglacier...).

ข้อมูลการใช้

ถ้าสายรัดสะโพกได้ถูกใช้งานร่วมกับสายรัดอก, ด้วยการผูกยึดตามรูปแบบ

7. การติดตั้งอุปกรณ์บีเลย์ หรือระบบการโรยตัว

ติดยึดอุปกรณ์บีเลย์ หรือระบบการโรยตัวกับห่วงผูกยึดด้วยคาราไบเนอร์แบบประตู

ล็อค ตรวจเช็คว่าตัวคาราไบเนอร์ปิดล็อคดีแล้ว และรองรับน้ำาหนักที่ด้านแกนหลัก

ของมันเสมอ

8. ข้อมูลเพิ่มเติม

ควรยกเลิกการใช้อุปกรณ์เมื่อไร:

ข้อควรระวัง: ในกิจกรรมที่มีการใช้อย่างรุนแรงอาจทำาให้อุปกรณ์ต้องถูกเลิกใช้แม้หลัง

จากการใช้งานเพียงครั้งเดียว, ทั้งนี้ ขึ้นอยู่กับชนิดของการใช้งานและสภาพแวดล้อม 

(สภาพที่แข็งหยาบ, สถานที่ใกล้ทะเล, สิ่งของมีคม, สภาพอากาศที่รุนแรง, สารเคมี...) 

อุปกรณ์จะต้องเลิกใช้ เมื่อ: 

- มีอายุเกินกว่า 10 ปี สำาหรับผลิตภัณฑ์ พลาสติค หรือสิ่งทอ 

- ได้เคยมีการตกกระชากอย่างรุนแรง (เกินขีดจำากัด) 

- เมื่อไม่ผ่านการตรวจเช็คสภาพ เมื่อมีข้อสงสัยหรือไม่แน่ใจ 

- เมื่อไม่ทราบถึงประวัติการใช้งานมาก่อน 

- เมื่อตกรุ่น ล้าสมัย จากการเปลี่ยนกฏเกณฑ์, มาตรฐาน, เทคนิค หรือ ความเข้ากันไม่ได้

กับอุปกรณ์อื่น ๆ ในระบบ ฯลฯ 

ทำาลายอุปกรณ์เพื่อหลีกเลี่ยงการนำากลับมาใช้อีก

สัญลักษณ์: 

A. อายุการใช้งาน: 10 ปี - B. เครื่องหมาย - C. สภาพภูมิอากาศ ที่สามารถใช้งาน

ได้ - D. ข้อควรระวังการใช้งาน - E. การทำาความสะอาด/ฆ่าเชื้อโรค - F. ทำาให้แห้ง - G. 

การเก็บรักษา/การขนส่ง - H. การบำารุงรักษา - I. การดัดแปลงเพิ่มเติม/การซ่อมแซม 

(ไม่อนุญาตให้ทำาภายนอกโรงงานของ Petzl, ยกเว้นส่วนที่สามารถใช้ทดแทนได้) - J. 

คำาถาม/ติดต่อ

อุปกรณ์มีการรับประกันเป็นเวลา 3 ปี

เกี่ยวกับวัตถุดิบหรือความบกพร่องจากการผลิต ข้อยกเว้นจากการรับประกัน: การ

ชำารุดบกพร่องจากการใช้งานตามปกติ, ปฏิกิริยาจากสารเคมี, การปรับปรุงแก้ไข

ดัดแปลง, การเก็บรักษาไม่ถูกวิธี, ความเสียหายจากอุบัติเหตุ, ความประมาทเลินเล่อ, 

การนำาไปใช้งานที่นอกเหนือจากที่อุปกรณ์ได้ถูกออกแบบไว้

เครื่องหมายและข้อมูล

a. หัวข้อสำาคัญของการควบคุมการผลิตของอุปกรณ์ PPEนี้ - b. ชื่อเฉพาะที่บอกถึงการ

ทดลองผ่านมาตรฐาน CE - c. การสืบมาตรฐาน: ข้อมูลแหล่งกำาเนิด = หมายเลขรุ่น 

+ หมายเลขลำาดับรุ่น - d. ขนาด - e. หมายเลขลำาดับ - f. ปีที่ผลิต - g. วันที่ผลิต - h. ผู้

ควบคุม หรือชื่อของผู้ตรวจเช็ค - i. ข้อมูลเพิ่มเติม - j. มาตรฐาน - k. อ่านคู่มือการใช้

โดยละเอียด - l. การแบ่งแยกรุ่น

Summary of Contents for 160414

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE CLIMBING AND MOUNTAINEERING SEAT HARNESS 4 C005070B 160414 1 ...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE CLIMBING AND MOUNTAINEERING SEAT HARNESS 4 C005070B 160414 2 ...

Page 3: ...justé proche du corps pour réduire le risque de blessure en cas de chute Dans un endroit sans danger effectuez des mouvements et un test de suspension sur les points d encordement pour vérifier le confort de réglage 6 Encordement 6a Encordez vous sur les deux points d encordement Vérifiez systématiquement votre nœud avant de commencer à grimper 6b L encordement peut se faire avec deux mousquetons ...

Page 4: ...tes hinchamientos y daños debidos al uso al calor a los productos químicos Atención a los hilos cortados Compruebe el correcto funcionamiento de las hebillas de regulación Durante la utilización Compruebe regularmente el correcto ceñido de las hebillas de regulación Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los demás equipos del sistema Asegúrese de la cor...

Page 5: ...ontrollera att justeringsspännena fungerar ordentligt Vid varje användningstillfälle Kontrollera regelbundet att justeringsspännena är ordentligt åtdragna Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess förbindelsepunkter med andra delar i utrustningen Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt sammansatta i förhållande till varandra 4 Kompatibilitet Se till att den...

Page 6: ...právné pozici 4 Slučitelnost Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném použití slučitelnost dobrá součinnost 5 Obléknutí a nastavení úvazku Úvazek před nasazením rozmotejte Dotáhněte přezku pásu a přesahující popruh založte za elastické oko Jistící oko musí být uprostřed Dotáhněte přezky nožních popruhů a přesahující popruhy založte za přidržovací elastická o...

Page 7: ...ttműködése 5 A hevederzet felvétele Felvétel előtt rendezze el a beülőheveder részeit Zárja a derékrész csatját és a kilógó hevedervégeket fűzze az elasztikus bújtatókba A biztosítógyűrű elöl középen legyen Zárja a combheveder állítócsatjait és a kilógó hevedervégeket fűzze az elasztikus bújtatókba hogy elkerülje a véletlen kilazulást Ha a beülő hevederei nedvesek vagy jegesek állításuk nehezebb B...

Page 8: ...атворена ключалка и завита муфа и дали се натоварва по голямата ос 8 Допълнителна информация Бракуване на продукта ВНИМАНИЕ някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на даден продукт само след еднократно използване в зависимост от вида и интензивността на употребата средата в която се ползва агресивна среда морска среда остри ръбове екстремни температури химически вещества Един продукт ...

Page 9: ...도 있다 거친 환경 고습 환경 날카로운 모서리 극한의 기온 화학 제품 등 다음과 같은 상태에서는 제품 사용을 중단한다 플라스틱이나 섬유 재질의 장비가 최소 10 년 사용되었을 경우 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우 검사에 통과하지 못한 경우 장비의 보전상태가 의심되는 경우 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우 적용 규정 기준 기술의 변화 또는 다른 장비와 호환되지 않는 경우 등 이러한 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기할 것 제품 참조 A 수명 10 년 B 마킹 C 허용 온도 D 사용 주의사항 E 세탁 살균 F 건조 G 보관 운반 H 관리 I 수리 수선 페츨 시설 외부에서는 부품 교체를 제외한 수리 금지 J 문의사항 연락 3 년간 보증 원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3년간의 보증기간을 갖는다 ...

Page 10: ... และการต อ เชื อมอุปกรณ เข ากับอุปกรณ ตัวอื นในระบบ แน ใจว าทุกชิ นส วนของอุปกรณ ในระบบ อยู ในตำ แหน งที ถูกต องกับชิ นส วนอื น 4 ความเข ากันได ตรวจเช คว าอุปกรณ นี สามารถใช งานเข ากันได ดีกับอุปกรณ อื นในระบบ เข ากันได ดี ใช งานด วยกันได โดยไม ติดขัด 5 วิธีสวมใส สายรัดสะโพกและการจัดการ ขยายสายรัดนิรภัย ก อนสวมใส สวมใส หัวเข มขัดสายรัดเอวและสอดปลายสายรัดผ านแถบอีลาสติคเก บสายรัด ห วงบีเลย ต องอยู ...

Reviews: