Permobil ROHO Nexus SPIRIT NS1414C Operation Manual Download Page 18

16

FR - ROHO Coussin nexus SPIRIT Mode d’emploi

Avertissements:

 

-

NE PAS utiliser un coussin sous-gonflé ou un coussin surgonflé car les avantages du produit 
seront réduits ou éliminés, entraînant un risque accru pour la peau et autres parties molles. Si le 
coussin ne semble pas retenir l’air, ou si vous ne pouvez pas gonfler ou dégonfler le coussin, voir 

la section "Dépannage". Si le problème persiste, veuillez communiquer immédiatement avec un 
soignant, un distributeur ou Service à la clientèle. 

 

-

Lorsque possible, utiliser le crochet et les fermetures à boucle pour mieux fixer le coussin à la 

surface du siège. 

 

-

Le coussin doit être utilisé avec la couverture fournie.

Ajustement du coussin

1.  Placer le coussin dans le fauteuil roulant 

avec les cellules d'air vers le haut et la 
surface antidérapante de la couverture vers 
le bas.

2.  Ouvrir le clapet de la valve et glisser 

l'embout en caoutchouc de la pompe à 
main sur la valve de gonflage. Pincer 
l'embout, ouvrir la valve de gonflage et 
gonfler les cellules d'air.

3.  Lorsque les cellules d'air commencent à 

cambrer, pincer l'embout en caoutchouc de 
la pompe à main et fermer complètement la valve de 
gonflage. Retirer la pompe à main.

4.  La personne devrait s'asseoir dans le fauteuil dans 

sa position habituelle. Confirmer que la proéminence 
osseuse est soutenue par les cellules d'air.

5.  Glisser votre main entre les cellules d'air et la personne. 

Lever légèrement la jambe et ressentir la proéminence 
osseuse la plus basse, et ensuite abaisser la jambe en 
position assise.

6.  Ouvrir la valve pour retirer l'air, en gardant votre main 

sous la proéminence osseuse la plus basse de la personne. 
Libérer l'air jusqu'à ce qu'il vous soit difficile de bouger le 
bout de vos doigts. Fermer la valve. Remarque : pour les 
coussins à deux valves, répéter toutes les étapes pour les 
deux valves.

Avertissements:

 

-

S'assurer qu'il y a au moins 1/2 po (1,5 cm) d'air 

soutenant les proéminences osseuses les plus basses 
de l'individu. 

 

-

Après l’installation initiale du coussin, veuillez vérifier le 
gonflement fréquemment, au moins une fois par jour. 

La figure assise indique 
l'orientation du produit.

= 1/2" - 1" (1.5 cm - 2.5 cm) 

La distance recommandée entre la 
personne et la surface du siège.

Fermer

Ouvrir

Cellules d'air

Mousse profilée

Clapet de la valve

Summary of Contents for ROHO Nexus SPIRIT NS1414C

Page 1: ...given to the user of this product Operator Individual or Caregiver Before using this product read the instructions and save for future reference s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y ROHO nexus SPIRIT Cushion Operation Manual ...

Page 2: ......

Page 3: ... 100 North Florida Avenue Belleville Illinois 62221 5429 U S A U S A 800 851 3449 Fax 888 551 3449 Customer Support orders roho permobil com Outside the U S A 618 277 9150 Fax 618 277 6518 intlorders roho permobil com permobilus com Products may be covered by one or more U S and foreign patents and trademarks including ROHO DRY FLOATATION shape fitting technology and nexus SPIRIT Product informati...

Page 4: ...y when the cushion will contact unprotected skin DO NOT expose the product to high heat open flames or hot ashes Testing or certification claims including for flammability may no longer apply to this device when it is combined with other products or materials Check testing and certification claims for all products used in combination with this device If you are unable to perform any tasks describe...

Page 5: ...components for damage and replace if necessary Parts Detail Repair Kit Hand Pump The serial number label is located on the bottom of the cushion Package Contents nexus SPIRIT Cushion cover hand pump repair kit operation manual limited warranty supplement product registration card To order replacement parts contact your equipment provider or Customer Support Materials Cushion Insert neoprene rubber...

Page 6: ...ir cells 3 When the air cells begin to arch slightly pinch the rubber nozzle of the hand pump and close the inflation valve completely Remove the hand pump 4 The individual should sit in the chair in their usual position Confirm that the boniest prominences are supported by the air cells 5 Slide your hand between the air cells and the individual Lift the leg slightly and feel for the lowest bony p...

Page 7: ...he wheelchair Hook fasteners are available upon request Storage Clean and disinfect the product before storing Open the inflation valve Store the product in a container that protects the product from moisture contaminants and damage Disposal The components of the products in this manual are associated with no known environmental hazards when properly used and when disposed of in accordance with al...

Page 8: ...DO NOT machine wash or machine dry the cushion insert or the contoured foam base Use of the following may cause damage to the cushion abrasives steel wool scouring pads caustic automatic dishwasher detergents cleaning products that contain petroleum or organic solvents including acetone toluene Methyl Ethyl Ketone MEK naphtha dry cleaning fluid adhesive remover oil based lotions lanolin or phenoli...

Page 9: ...enamiento desechado y reciclado Garantía limitada 11 Lavado y desinfección 12 ROHO Inc 100 North Florida Avenue Belleville Illinois 62221 5429 USA EE UU 800 851 3449 Fax 888 551 3449 Atención al cliente orders roho permobil com Fuera de EE UU 618 277 9150 Fax 618 277 6518 intlorders roho permobil com permobilus com Los productos pueden estar cubiertos por una o más marcas comerciales y patentes es...

Page 10: ... contacto con la piel desprotegida NO exponga el cojín a temperaturas elevadas llamas abiertas ni cenizas calientes Los reclamos de prueba o certificación incluida la inflamabilidad ya no se aplicarán a este dispositivo cuando se combina con otros productos o materiales Compruebe los reclamos de prueba o certificación para todos los productos utilizados junto a este dispositivo Si no puede realiza...

Page 11: ...mplácelos Detalle de las piezas Kit de reparación Bomba manual La etiqueta con el número de serie se encuentra en la parte inferior del cojín Contenido del paquete nexus SPIRIT cojín cobertor kit de reparación bomba manual manual de instrucciones suplemento de garantía limitada tarjeta de registro del producto Para ordenar piezas de repuesto póngase en contacto con el proveedor de su producto o co...

Page 12: ...e aire comiencen a arquearse levemente apriete la boquilla de goma de la bomba manual y cierre la válvula de inflado por completo Quite la bomba manual 4 La persona debe sentarse en la silla en su posición habitual Confirme que las prominencias óseas queden apoyadas en las celdas de aire 5 Deslice la mano entre las celdas de aire y la persona Levante la pierna levemente y busque la prominencia óse...

Page 13: ...etición Almacenamiento Lave y desinfecte el producto antes de guardar Abra la válvula de inflado Almacénelo en un recipiente que proteja al producto de la humedad la contaminación y cualquier daño Desechado Cuando se utilizan y desechan adecuadamente no existen amenazas medioambientales asociadas con los componentes de los productos que aparecen en este manual Deseche el producto y o los component...

Page 14: ... máquina el inserto del cojín ni la base de gomaespuma contorneada El uso de los siguientes elementos puede causar daños al cojín abrasivos lana de acero estropajo detergentes cáusticos para lavadoras automáticas productos de limpieza que contengan petróleo o solventes orgánicos incluidos acetona tolueno metiletilcetona MEK nafta fluidos para limpieza en seco eliminadores de adhesivos cremas a bas...

Page 15: ...t élimination et recyclage Garantie limitée 17 Nettoyage et désinfection 18 ROHO Inc 100 North Florida Avenue Belleville Illinois 62221 5429 USA EE UU 800 851 3449 Fax 888 551 3449 Atención al cliente orders roho permobil com Fuera de EE UU 618 277 9150 Fax 618 277 6518 intlorders roho permobil com permobilus com Les produits peuvent être couverts par un ou plusieurs brevets et marques de commerce...

Page 16: ... Prenez les précautions appropriées surtout lorsque le coussin touche directement la peau NE PAS exposer le coussin à de fortes chaleurs à des flammes ou à des cendres chaudes Des déclarations d essai ou de certification comme pour l inflammabilité peuvent ne plus s appliquer à cet appareil lorsqu il est combiné à d autres produits ou matériaux Vérifier les déclarations d essais et de certificatio...

Page 17: ...dommage et remplacer si nécessaire Détails des pièces Trousse de réparation Pompe à main L étiquette pour le numéro de série se trouve au bas du coussin Contenu Coussin nexus SPIRIT couverture trousse de réparation pompe à main manuel d instructions supplément de garantie limitée carte d enregistrement du produit Pour commander des pièces de rechange contactez votre fournisseur de service ou Servi...

Page 18: ...les d air commencent à cambrer pincer l embout en caoutchouc de la pompe à main et fermer complètement la valve de gonflage Retirer la pompe à main 4 La personne devrait s asseoir dans le fauteuil dans sa position habituelle Confirmer que la proéminence osseuse est soutenue par les cellules d air 5 Glisser votre main entre les cellules d air et la personne Lever légèrement la jambe et ressentir la...

Page 19: ...toyer et désinfecter le produit avant de l entreposer Ouvrir la valve de gonflement Entreposer le produit dans un contenant qui protège le produit de l humidité des contaminants et des dommages Élimination les composantes des produits dans ce guide ne sont associés à aucun risque environnemental lorsqu ils sont utilisés correctement et lorsque l on en dispose conformément aux règlements locaux rég...

Page 20: ...n Mises en garde NE PAS laver à la machine ou laver à sec le coussin ou la base en mousse profilée Utiliser un des articles suivants pourrait endommager le coussin abrasifs laine d acier tampons à récurer caustiques détergents pour lave vaisselle automatique produits contenant des solvants pétroliers ou organiques y compris de l acétone toluène méthyléthylcétone MEK naphta liquide de nettoyage à s...

Page 21: ...Lagerung Entsorgung und Recycling Beschränkte Garantie 23 Reinigung und Desinfektion 24 ROHO Inc 100 North Florida Avenue Belleville Illinois 62221 5429 USA USA 800 851 3449 Fax 888 551 3449 Kundendienst orders roho permobil com Außerhalb der USA 618 277 9150 Fax 618 277 6518 intlorders roho permobil com permobilus com Produkte können durch mehrere US und ausländische Patente und Handelsmarken ges...

Page 22: ...rsichtsmaßnahmen insbesondere wenn das Kissen mit ungeschützter Haut in Kontakt kommt Setzen Sie das Produkt NICHT großer Hitze offenem Feuer oder heißer Asche aus Testbestätigungen oder Zertifizierungserklärungen einschließlich solcher in Bezug auf Entflammbarkeit gelten für dieses Produkt womöglich nicht mehr wenn es mit anderen Produkten oder Materialien verwendet wurde Überprüfen Sie alle Test...

Page 23: ...ie den Bezug und die Komonenten regelmäßig auf Beschädigungen und gegebenenfallsersetzen Im Lieferumfang enthaltene Teile Reparaturkit Handpumpe Die Seriennummer befindet sich auf der Kissenunterseite Verpackungsinhalt nexus SPIRIT Kissen bezug reparaturkit handpumpe bedienungsanleitung eingeschränkte garantie ergänzung produktregistrierungskarte Zur Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bit...

Page 24: ...n sich die Luftzellen leicht zu wölben beginnen drücken Sie den Gummistutzen der Handpumpe zusammen und schließen Sie das Ventil vollständig Entfernen Sie die Handpumpe 4 Der Patient sollte im Rollstuhl seine normale Sitzhaltung einnehmen Achten Sie darauf dass Knochenvorsprünge durch die Luftzellen unterstützt werden 5 Schieben Sie Ihre Hand zwischen das Kissen und den Patienten Heben Sie leicht ...

Page 25: ...h verfügbar Lagerung Das Produkt vor dem Aufbewahren reinigen und desinfizieren Öffnen Sie das die Ventil e Lassen Sie die Luft aus dem Produkt aus Lagern Sie das Produkt in einem Behälter der das Produkt vor Feuchtigkeit Verunreinigungen und Beschädigung schützt Entsorgung Die Komponenten des Produkts in dieser Anleitung stellen keine bekannten Umweltgefahren dar wenn sie ordnungsgemäß verwendet ...

Page 26: ... eindringen Warnhinweise Den Kisseneinsatz oder die Schaumstoffunterlage NICHT mit der Maschine waschen oder im Trockner trocknen Verwendung der folgenden Mittel kann das Kissen beschädigen Scheuermittel Stahlwolle Topfreiniger ätzende Maschinenspülmittel Reiniger mit Erdöldestillaten oder organischen Lösungsmitteln einschließlich Azeton Toluen Methylethylketone MEK Naphtha Trockenreinigungsmittel...

Page 27: ...ggio smaltimento e riciclo Garanzia limitata 29 Pulizia e disinfezione 30 ROHO Inc 100 North Florida Avenue Belleville Illinois 62221 5429 USA EE UU 800 851 3449 Fax 888 551 3449 Atención al cliente orders roho permobil com Fuera de EE UU 618 277 9150 Fax 618 277 6518 intlorders roho permobil com permobilus com I prodotti possono essere coperti da uno o più brevetti e marchi statunitensi e stranie...

Page 28: ...atura ambientale Applicare le misure necessarie in particolare quando il cuscino è messo a contatto con pelle non protetta NON esporre il cuscino ad elevata temperatura fiamme vive o ceneri calde Le dichiarazioni di test o certificazione compresa l infiammabilità non sono più applicabili a questo dispositivo se è usato con altri prodotti o materiali Controllare le dichiarazioni di test e certifica...

Page 29: ...irli se necessario Dettagli dei componenti Kit di riparazione Pompa a mano L etichetta col numero di serie è applicata sulla base del cuscino Contenuto della confezione nexus SPIRIT cuscino fodera kit di riparazione pompa a mano manuale d uso supplemento di garanzia limitata cartolina di registrazione del prodotto Per ordinare parti di ricambio contattare il fornitore del prodotto o Assistenza al ...

Page 30: ...3 Quando le celle ad aria iniziano a inarcarsi leggermente stringere l ugello di gomma della pompa a mano e chiudere completamente la valvola di gonfiaggio Togliere la pompa a mano 4 La persona deve essere seduta sulla carrozzina nella posizione normale Verificare che le prominenze ossee siano supportate dalle celle ad aria 5 Far scorrere la mano tra le celle ad aria e la persona Sollevare leggerm...

Page 31: ...prima di riporlo Aprire la i valvola e di gonfiaggio Sgonfiare il prodotto Conservare il prodotto in un involucro che protegga il prodotto da umidità contaminazioni e danni Smaltimento I componenti dei prodotti di questo manuale non sono associati a nessun pericolo ambientale se usati correttamente e se smaltiti secondo tutte le norme locali regionali L incenerimento deve essere eseguito da un imp...

Page 32: ... asciugatrice l inserto del cuscino o la base sagomata in schiuma L uso dei seguenti prodotti può causare danni al cuscino abrasivi lana d acciaio paglietta detersivi per lavastoviglie caustici prodotti per pulire che contengono petrolio o solventi organici compresi acetone toluene metiletilchetone MEK nafta soluzione per lavaggio a secco detersivo per rimuovere adesivi lozioni a base di olio lano...

Page 33: ... verwijderen en recyclen Beperkte Garantie 37 Reiniging en ontsmetting 38 ROHO Inc 100 North Florida Avenue Belleville Illinois 62221 5429 USA V S 800 851 3449 Fax 888 551 3449 Klantenservice orders roho permobil com Buiten de Verenigde Staten 618 277 9150 Fax 618 277 6518 intlorders roho permobil com permobilus com Producten kunnen door een of meerdere Amerikaanse en buitenlandse patenten en hand...

Page 34: ...mgevingstemperatuur aan Neem passende voorzorgsmaatregelen vooral wanneer het kussen contact maakt met de onbeschermde huid Het kussen NIET blootstellen aan hoge temperaturen open vuur of hete as Test of certificeringsclaims waaronder ontvlambaarheid is mogelijk niet op dit apparaat van toepassing wanneer het wordt gecombineerd met andere producten of materialen Controleer claims van testen en cer...

Page 35: ...vervangen Onderdelen Gegevens Reparatiekit Handpomp Het serienummerlabel bevindt zich aan de onderkant van het kussen Inhoud van de verpakking nexus SPIRIT kussen hoes reparatiekit handpomp gebruiksaanwijzing supplement voor beperkte garantie productregistratiekaart Voor het bestellen van vervangende onderdelen neem dan contact op met uw productleverancier of Klantenservice Materiaal Kussen Inzets...

Page 36: ...ht beginnen op te bollen knijp dan in het rubberen aanzetstuk van de handpomp en sluit het oppompventiel in het geheel Verwijder de handpomp 4 De persoon moet in de gebruikelijke positie in de stoel zitten Bevestigen dat het meest prominente botuitsteeksel wordt ondersteund door de luchtcellen 5 Schuif uw hand tussen de luchtcellen en het individu Til het been lichtjes op en voel het laagste botui...

Page 37: ...oduct reinigen en desinfecteren voordat u het opbergt Open het oppompventiel Laat het product leeglopen Bewaar het product in een hoes voor bescherming tegen vocht vuil en beschadigingen Verwijderen De componenten van de producten in deze handleiding worden niet geassocieerd met bekende gevaren voor het milieu bij juist gebruik en wanneer vernietigd in overeenstemming met alle plaatselijke landeli...

Page 38: ... basis NIET in de wasmachine of de droger Gebruik van het volgende kan het kussen beschadigen schuurmiddelen staalwol schuursponsjes bijtende stoffen afwasmiddelen voor vaatwasmachines reinigingsproducten met aardoliën of organische oplosmiddelen zoals aceton tolueen methylethylketon MEK NAFTA stomerij vloeistof lijm oplosmiddel op olie gebaseerde lotions lanoline of fenolhoudende ontsmettingsmidd...

Page 39: ...finding Opbevaring bortskaffelse og genbrug Begrænset garanti 39 Rengøring og desinficering 40 ROHO Inc 100 North Florida Avenue Belleville Illinois 62221 5429 USA USA 800 851 3449 Fax 888 551 3449 Kundeservice orders roho permobil com Udenfor USA 618 277 9150 Fax 618 277 6518 intlorders roho permobil com permobilus com Produkterne kan være dækket af en eller flere amerikanske og udenlandske paten...

Page 40: ...d ubeskyttet hud Udsæt IKKE puden for stor varme åben ild eller varm aske Fordringer ifm tests eller certificering heriblandt for brændbarhed er muligvis ikke længere gældende for denne enhed når den bruges sammen med andre produkter eller materialer Kontrollér fordringer ifm tests og certificering for alle produkter der bruges sammen med denne enhed Er du ikke selv i stand til at udføre de handli...

Page 41: ...e for skader og udskift det såfremt det er nødvendigt Billeder af de enkelte dele Reparationssæt Håndpumpe Mærkaten med serienummeret er placeret på bunden af puden Pakkens indhold nexus SPIRIT puden betræk reparationssæt håndpumpe brugerhåndbog supplementet til begrænset garanti produktregistreringskort For at bestille reservedele bedes du kontakte din produktleverandør eller Kundeservice Materia...

Page 42: ...tilen og fyld luft i luftcellerne 3 Når luftcellerne begynder at bule let ud skal du klemme omkring håndpumpens gummistuds og lukke oppumpningsventilen helt Fjern håndpumpen 4 Brugeren skal sidde i stolen i sin normale position Kontrollér at de mest fremtrædende knoglefremspring understøttes af luftcellerne 5 Lad din hånd glide ind mellem luftcellerne og brugeren Løft benet lidt og føl efter det l...

Page 43: ...finding Opbevaring Rengør og desinficer produktet før opbevaring Åbn oppumpningsventilen ventilerne Luk luften ud af produktet Opbevar produktet i en beholder der beskytter produktet mod fugt forurenende stoffer og beskadigelser Bortskaffelse Komponenterne som indgår i produkterne i denne håndbog er ikke forbundet med nogle kendte miljøskadelige risici når de anvendes hensigtsmæssigt og bortskaffe...

Page 44: ...semiddel trænge ind i pudeindlægget Forholdsregler Du må IKKE vaske pudeindlægget eller underdelen i formstøbt skum i vaskemaskine eller tørre pudeindlægget eller underdelen i formstøbt skum i tørretumbler Brug af følgende kan forårsage skader på puden Skuremidler ståluld skuresvampe ætsende rengøringsmidler til opvaskemaskine rengøringsmidler der indeholder petroleum eller organiske opløsningsmid...

Page 45: ...ing kassering och återvinning Garantía limitada 47 Rengöring och desinficering 48 ROHO Inc 100 North Florida Avenue Belleville Illinois 62221 5429 USA USA 800 851 3449 Fax 888 551 3449 Kundtjänst orders roho permobil com Utanför USA 618 277 9150 Fax 618 277 6518 intlorders roho permobil com permobilus com Produkter kan utgöras av ett eller flera amerikanska och utländska patenter och varumärken in...

Page 46: ...är kudden ska komma i kontakt med oskyddad hud UTSÄTT INTE dynan på hög värme öppen flamma eller het aska Resultaten och kraven av testning eller certifiering bland annat för brännbarhet kanske inte längre kan tillämpas på denna enhet om den kombineras med andra produkter eller material Kontrollera resultaten och kraven av test och certifiering för alla produkter som används i kombination med den ...

Page 47: ...na och överdraget för skador regelbundet och byt ut vid behov Delar i detalj Reparationskit Handpump Etiketten med serienumret kan hittas på dynans botten Innehåll nexus SPIRIT dyna överdrag reparationskit handpump bruksanvisning begränsade garantins tilläggsinformation produktregistreringskort Kontakta din leverantör eller Kundtjänst för att beställa reservdelar Material Dyninlägg neoprengummi ti...

Page 48: ...rna 3 När luftcellerna börjar att böja sig uppåt aning nyp i pumpens gummimunstycke och stäng ventilen helt Tag bort handpumpen 4 Låt användaren sitta i stolen i sin vanliga position Kontrollera att sittbensknölarna stöds av luftcellerna 5 För in handen mellan luftcellerna och användaren Lyft på benet något och känn efter lägst stående sittbensknöl och sänk sedan tillbaka benet till sittande posit...

Page 49: ...produkten före förvaring Öppna uppblåsningsventilen erna Ta ut luften ur produkten Förvara produkten i en behållare som skyddar produkten från fukt föroreningar och skador Kassering Delarna av produkterna i den här handboken är inte förknippade med några kända miljörisker när de används på rätt sätt och när de avyttras i enlighet med alla lokala regionala föreskrifter Förbränning måste utföras av ...

Page 50: ...åt INTE vatten eller rengöringsmedel att komma in i dyninlägget Varningar Tvätta INTE dyninlägget eller den formade skumbasen i tvättmaskin eller torktumla dem Användning av följande kan skada dynan slipmedel stålull skursvampar frätande medel maskindiskmedel rengöringsmedel som innehåller petroleum eller organiska lösningsmedel inklusive aceton toluen metyletylketon MEK nafta kemtvättsvätska limb...

Page 51: ...avhending og resirkulering Begrenset garanti 53 Rengjøring og desinfisering 54 ROHO Inc 100 North Florida Avenue Belleville Illinois 62221 5429 USA USA 800 851 3449 Fax 888 551 3449 Kundeservice orders roho permobil com Utenfor USA 618 277 9150 Fax 618 277 6518 intlorders roho permobil com permobilus com Produkter kan være dekket av en eller flere amerikanske og utenlandske patenter og varemerker ...

Page 52: ... spesielt om ubeskyttet hud kommer i direkte kontakt med puten IKKE utsett produktenfor høy varme åpen ild eller glødende aske Tester eller sertifiseringer inkludert mht antennelighet kan bli ugyldig for produkten om den blir kombinert med andre produkter eller materialer Kontroller tester og sertifiseringer for andre produkter i tilfelle de blir brukt i kombinasjon med denne produkten Har du prob...

Page 53: ...rsøk komponentene og putetrekket for skade ved og erstatt det ved behov Deledetaljer Reparasjonssett Håndpumpe Serienummeretiketten er plassert på undersiden av puten Pakkeinnhold nexus SPIRIT pute trekk reparasjonssett håndpumpe bruksanvisning begrensede garantien supplerende hefte produktregistreringskort For å bestille reservedeler kontakt produktleverandøren din eller Kundeservice Materialer P...

Page 54: ...len og blås opp luftcellene 3 Når luftcellene begynner å bøye seg litt klyp på håndpumpens munnstykke og lukk ventilen helt Fjern håndpumpen 4 Brukeren bør sitte i stolen i sin vanlige posisjon Stadfest at de mest beinete fremspringene støttes av luftcellene 5 Skyv hånden din mellom luftcellene og brukeren Løft beinet litt og kjenn etter det laveste beinfremspringen og senk deretter beinet til sit...

Page 55: ...ventilene og la luft slippe ut av produktet Oppbevar produktet i en boks som beskytter det mot fuktighet forurensninger eller skader Avhending Når produktet er avhendet og håntert i overenstemmelse med tiltenkt bruk er det ingen kjente miljøfarer tilknyttet noen av produktdelene nevnt i denne brukerhåndboken Kast produktet og eller delene iht gjeldende lokale lovmessige retningslinjer Ved forbrenn...

Page 56: ...me inn i puteinnlegget Forsiktighetsregler IKKE maskinvask eller maskintørk puteinnlegget eller den profilerte skumbasen Bruk av følgende stoffer kan skade puten slipemidler stålull skuresvamp etsende maskinoppvaskmiddel rengjøringsmidler som inneholder petroleum eller organiske løsemidler inkludert aceton toluen metyletylketon MET nafta dry cleaning væske lim fjerningsmiddel oljebaserte kremer la...

Page 57: ...tu takuu 59 Puhdistus ja desinfiointi 60 ROHO Inc 100 North Florida Avenue Belleville Illinois 62221 5429 USA Yhdysvallat 800 851 3449 Fax 888 551 3449 Asiakaspalveluun orders roho permobil com Yhdysvaltojen ulkopuolella 618 277 9150 Fax 618 277 6518 intlorders roho permobil com permobilus com Tuotteett saattavat olla yhden tai useamman Yhdysvaltalaisen tai ulkomaisen patentin ja tavaramerkin suoj...

Page 58: ...Se EI kannattele käyttäjää vedessä Tyynyn pinta sopeutuu ympäröivään lämpötilaan Ryhdy asianmukaisiin varotoimiin erityisesti silloin kun tyyny koskettaa suojaamatonta ihoa ÄLÄ altista tuotetta korkeille lämpötiloille avotulelle tai kuumalle tuhkalle Testaus ja sertifiointivakuutukset mukaan lukien syttyvyys eivät ehkä enää koske tätä laitetta kun se on yhdistetty toisiin tuotteisiin tai materiaal...

Page 59: ...sat Korjaussarja Käsipumppu Sarjanumeromerkintä sijaitsee tyynyn pohjassa Pakkauksen sisältö nexus SPIRIT Tyyny päällinen korjaussarja käsipumppu käyttöohje rajoitettu takuu täydentävä vihko tuotteen rekisteröintikortti Kun haluat tilata varaosia ota yhteys tuotteen toimittajaan tai Asiakaspalvelu Materiaali Tyynyn sisäke neopreenikumi valmistettu ilman lateksia täyttöventtiili Zytel muotoiltu vaa...

Page 60: ...a täyttöventtiili ja täytä ilmakennot 3 Kun ilmakennot alkavat kaareutua hieman purista käsipumpun kumisuutinta ja sulje täyttöventtiili kokonaan Irrota käsipumppu 4 Potilaan on istuttava tuolissa tavanomaisessa asennossaan Varmista että ilmakennot tukevat luu ulokkeita 5 Liu uta käsi ilmakennojen ja potilaan väliin Nosta jalkaa kevyesti tunnustele alimman luu ulokkeen sijainti ja laske jalka istu...

Page 61: ...tuote ennen varastointia Avaa täyttöventtiili t Päästä ilma tuotteesta Pidä tuote säiliössä joka suojaa sitä kosteudelta saastuttavilta aineilta ja vaurioilta Hävittäminen Tässä oppaassa kuvattujen tuotteiden osilla ei ole tiettävästi ympäristöön haitallisesti vaikuttavia ominaisuuksia jos tuotetta käytetään asianmukaisesti ja se hävitetään oikein Tuote ja tai sen osat tulee hävittää alueesi säädö...

Page 62: ... pese tyynyn sisäkettä tai muotoiltua vaahtomuovipohjaa koneessa tai kuivaa sitä koneellisesti Seuraavien välineiden menetelmien tai aineiden käyttö saattaa vaurioittaa tyynyä naarmuttavat materiaalit teräsvilla hankaussienet syövyttävät aineet astianpesukoneen pesuaineet bensiiniä tai orgaanisia liuottimia sisältävät puhdistusaineet esim asetoni tolueeni metyylietyyliketoni MEK teollisuusbensiini...

Page 63: ...nação e Reciclagem Garantia Limitada 65 Limpeza e Desinfecção 66 ROHO Inc 100 North Florida Avenue Belleville Illinois 62221 5429 USA EUA 800 851 3449 Fax 888 551 3449 Atendimento ao cliente orders roho permobil com Fora dos EUA 618 277 9150 Fax 618 277 6518 intlorders roho permobil com permobilus com Os produtos podem ser cobertos por uma ou mais patentes e marcas comerciais dos EUA e estrangeira...

Page 64: ...ÃO exponha este dispositivo a calor excessivo chamas abertas ou cinzas quentes Reivindicações de testes ou certificações incluindo inflamabilidade podem já não se aplicar a este dispositivo quando combinado com outros produtos ou materiais Verifique reivindicações de testes ou certificações para todos os produtos utilizados em combinação com este dispositivo Se você não for capaz de executar qualq...

Page 65: ...a Almofada borracha neoprene feita sem látex Válvula de Enchimento Zytel Base com contornos de espuma poliuretano Capa elástica com duas direções parte superior e laterais resistentes a fluidos com um zíper localizado na parte de trás da capa e um fundo antiderrapante Consulte a etiqueta de cuidados da capa para o conteúdo material e conformidade com requisitos de flamabilidade Almofada Largura po...

Page 66: ...edos Feche a válvula Nota Para almofadas de duas válvulas repita todos os passos para ambas as válvulas Alertas Certifique se de que haja pelo menos 1 2 pol 1 5 cm de espaço entre a base do produto e as proeminências ósseas da pessoa Depois de configurar a almofada pela primeira vez controlar a inflação frequentemente pelo menos uma vez por dia Alertas NÃO utilize uma almofada sub inflada ou super...

Page 67: ...nto Prendedores com gancho estão disponíveis mediante solicitação Resolução de problemas Armazenamento limpe e desinfete o produto antes de armazenar Abra a s válvula s de enchimento Esvazie o produto Armazene o produto em um recipiente que o proteja contra umidade contaminantes e danos Eliminação Os componentes dos produtos neste manual são associados como sem riscos ambientais conhecidos quando ...

Page 68: ...om contornos de espuma A utilização de um dos seguintes pode causar danos à almofada abrasivos palha de aço esponjas de limpeza cáusticas detergentes máquinas de lavar louça produtos de limpeza que contenham solventes de petróleo ou orgânicos incluindo acetona tolueno Metiletilcetona MEK nafta fluido de limpeza a seco removedor de adesivo loções à base de óleo lanolina ou desinfetantes à base de f...

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ... Street Belleville IL 62223 5900 USA Administrative Offices 100 N Florida Avenue Belleville IL 62221 5429 USA U S 800 851 3449 Fax 888 551 3449 Outside the U S 618 277 9150 Fax 618 277 6518 permobilus com T20215 Rev 2019 01 02 Print Date Qty ...

Reviews: