background image

 

P a g e

 | 16 

 

5. USER INSTRUCTIONS / 

DIRECTIVES DE L’UTILISATEUR 

5.1 Warnings / Avertissement 

Please read the instructions in this manual carefully before using this bed: 

V

euillez lire attentivement les instructions dans ce manuel avant l’utilisation de ce lit: 

· This bed is not for pediatric use; 

· 

Ce lit n'est pas pour une utilisation pédiatrique; 

· This bed should not be used in the presence of flammable anesthetic gas mixed with air, 

oxygen, or nitrogen oxide; 

· 

Ce lit ne devrait pas être utilisé en présence de gaz anesthésique inflammable mélangé à 

l'air, l'oxygène, ou l'oxyde d'azote; 

· Always apply the brakes after moving the bed and before a person sits or lies down in the bed. 

This procedure is important in order to reduce the risk of injuries when the user is getting in or 

out of the bed. Try to move the bed to make sure that the brakes are applied; 

· 

Appliquez en tout temps les freins après le déplacement du lit et avant qu'une personne 
s’assoie ou se couche sur le lit. Cette procédure est importante pour réduire le risque de 
blessures lorsque le patient embarque ou débarque du lit. Tentez de déplacer le lit pour 

vous assurer que les freins sont appliqués; 

· Take into consideration the general condition of the user before automatically raising the half 

side rails at the foot end of the bed, so that the user can get out of the bed at their convenience; 

· 

Prenez en considération la condition générale de du patient avant 

d’automatiquement 

lever la section du pied du lit des côtés de lit demi-longueur pour que le patient puisse 

sortir du lit à sa convenance; 

· Half side rails at the head of the bed should always be up when operating; 

· 

La section de la tète de lit et des côtés de lit demi-longueur devrait toujours être en 

position levée 

lors de l’opération; 

· Unless otherwise medically advised by a professional, leave side rails up and locked when the 

user is sleeping or left without supervision;   

· 

Sauf sur indication médicale contraire, laissez les côtés de lit en position levée et 

verrouillée lorsque le patient dort ou est laissé sans surveillance; 

· When the side rails are up, try to move them to make sure that they are properly locked; Side 

rails are made to prevent accidental falls. They must not be used to restrain, to keep the user 
from getting out of the bed, or to help the user to turn. It is the caretaker’s responsibility to use 
the appropriate restraini

ng means, for the user’s safety; 

· 

Quand la section de la tète de lit et des côtés de lit demi-longueur est levée, essayer de 

les déplacer pour vous assurer qu'elles soient correctement verrouillés; les côtés de lit sont 

conçus pour prévenir les chutes accidentelles. Elles ne doivent pas être utilisés pour 

restreindre, empêcher le patient de sortir du lit ou 

pour l’aider à se tourner. Il est de la 

responsabilité du professionnel de la santé d'utiliser les moyens de restriction appropriés 

pour assurer la sécurité du patient; 

 

Summary of Contents for Halsa Plus

Page 1: ...Vancouver Toronto Montreal www permobil ca Tel 800 265 9830 Fax 877 636 8944 H lsa Plus Bed Lit H lsa Plus USER MANUAL Manuel de l Utilisateur Updated March 2017...

Page 2: ...1 5 Measurements Mesures 3 1 6 Limited Warranty Garantie limit e 4 1 7 Return policy Politique de retour 4 2 LIST OF PARTS LISTE DES PI CES 5 3 UNPACKING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE D BALLAGE 9 4 AS...

Page 3: ...s Sp cifications le d placement Before moving the bed it must be at its lowest position Always use the head board or the foot board of the bed to move it Never use the side rails for moving the bed Ap...

Page 4: ...is greater 1 year from the date of service or the life of the warranty Permobil se r serve le droit de substituer des mat riaux de la m me qualit ou sup rieurs lors des r parations et ou de remplacem...

Page 5: ...is not informed within 24 hours or the damages are not indicated on the bill of lading the customer may have to pay all the costs incurred to replace or repair the damaged product Il est de la respons...

Page 6: ...antit Picture Photo A Bed Frame Structure de lit 2 B Head Footboard Side Panels T te Pied du lit Panneau lat ral 2 C Caster Roulette 4 D Head Foot board mounting screw Vis de monture pour t te pied de...

Page 7: ...ob Poign de verrouillage rouge 4 2 N Black bolt Boulon noir 2 O Red handle knob Poign rouge 4 P Unthreaded bolt 1 its pin 1 and its washers 4 Boulon d fil 1 son pingle 1 et ses rondelles 4 1 set 6 pcs...

Page 8: ...m ro de pi ce Description Description Quantity Quantit Picture Photo I Mounting screw its washer for rails Vis de montage ses rondelles pour les c t s de lit 4 J Half side rail C t de lit demi longueu...

Page 9: ...fall out if cardboard box is not removed carefully Une protection en bois sous le carton prot geant le haut de la bo te de lit pourrait tomber si vous n tes pas de prudent en enlevant la bo te cartonn...

Page 10: ...ux 2 boulons noirs N et les deux 2 poign s rouges O les plus bas tirez et tournez l g rement les deux 2 poign s de verrouillage rouge M les plus basse de chaque c t des parties du cadre de lit pour le...

Page 11: ...e BRAKE ON Step 5 tape 5 Unhook the side lift frame s hook in a downwards and out movement carefully one side at a time from the u shaped metal piece s bolts D crochez les crochets du c t de la struct...

Page 12: ...neath the bed frame to have it pointing the opposite direction if it is not already in the right position Placez la structure du lit sur le plancher et les t te pied de lit accot s sur un mur V rifiez...

Page 13: ...e 3 holes of the joints in the center and under the bed frame Alignez ensemble les trois 3 trous des jointures au centre et en dessous du cadre de lit Step 4 tape 4 Insert the unthreaded bolt its pin...

Page 14: ...ur central Step 6 tape 6 Insert the rubber stoppers G into the opening at the bottom of the side lift frame F Ins rez les but s de caoutchouc G dans l ouverture du bas de la structure du lit F Step 7...

Page 15: ...width according the feasible lengths with locking capabilities Tirez pour tendre la longueur d sir e selon les longueurs possible avec la capacit de verrouillage 3 The extension will automatically lo...

Page 16: ...r convenience Prenez en consid ration la condition g n rale de du patient avant d automatiquement lever la section du pied du lit des c t s de lit demi longueur pour que le patient puisse sortir du li...

Page 17: ...he user is sleeping Sauf sur indication m dicale contraire placez toujours la plateforme l horizontale lorsque le patient dort If required for the user s welfare or security unplug the remote Si exig...

Page 18: ...der la fiabilit du lit Un lit d fectueux ne devrait jamais tre utilis Make sure to block the frame of the bed if you need to work under the platform This will prevent the bed s structure from falling...

Page 19: ...functions La t l commande vous permet d utiliser les fonctions suivantes A Push button to raise back 0 62 Bouton pour lever le dossier B Push button to lower back 62 0 Bouton pour baisser le dossier...

Page 20: ...P a g e 20 Notes...

Page 21: ...P a g e 21 Vancouver Toronto Montreal www permobil ca Tel 800 265 9830 Fax 877 636 8944...

Reviews: