Permobil Halsa Plus User Manual Download Page 17

 

P a g e

 | 17 

 

· Always lower the bed to the lowest position or leave side rails up when the user is sleeping or 

left without supervision to reduce risks of falls or injuries; 

· 

Aillez toujours le lit à sa position la plus basse ou les côtés de lit levés lorsque le patient 

dort ou est laissé sans surveillance pour réduire les risques de chutes ou de blessures; 

· Always make sure nothing interferes with the functioning of the bed before using the 

commands, i.e.: user or staff’s limbs, medical equipment, etc. which could result in injuries 
and/or equipment failure; 

· 

Assurez-vous en tout temps que rien n

’interfère le fonctionnement du lit avant l'utilisation 

des commandes, c'est-à-dire : le patient ou du personnel, équipement médical, etc. qui 

pourrait aboutir aux blessures et/ou à une panne d

’équipement; 

· Make sure the power cable is properly fixed so it cannot get damaged during the functioning of 

the bed and to avoid injuries and/or equipment failure; 

· 

Assurez-vous que le câble électrique est correctement connecté 

pour qu’il ne puisse pas 

être endommagé 

lors de l’utilisation du lit et évitez des blessures et/ou la panne de 

l

’équipement; 

· Unless otherwise proscribed by a medical professional, always place the platform horizontally 

when the user is sleeping; 

· 

Sauf sur indication médicale contraire, placez toujours la plate

forme à l’horizontale lorsque 

le patient dort; 

· If required for the user’s welfare or security, unplug the remote;   

· 

Si exigé, pour le bien-être du patient ou de sa sécurité, déconnectez la télécommande; 

· To reduce the risk of injuries when moving the bed with a person laying in it, always put the bed 

at its lowest position, then place the platform horizontally and leave the side rails raised; 

· 

Pour réduire le risque de blessures lors du déplaçant du lit ou se trouve le patient, 

positionnez le a sa position la plus basse, placez ensuite la plateforme 

à l’horizontale et 

laissez les côtés de lit levés; 

· Unplug the bed immediately if a significant overflow of liquid is accidentally spilled on the 

electronic components, the wires, or the electric motors. The functioning of these components 

can be affected. The user must be removed, the bed cleaned and examined by a qualified 

technician. The bed can be used again only if it has been properly cleaned and examined; 

· 

Déconnectez le lit immédiatement si une quantité significative de liquide est renversée 

accidentellement sur les composantes électroniques, les fils ou les moteurs électriques. Le 

fonctionnement de ces composants peut être affecté. Le patient doit être déplacé, le lit 

nettoyé et examiné par un technicien qualifié. Le lit peut être utilisé de nouveau seulement 

s'il a été correctement nettoyé et examiné; 

 

 

Summary of Contents for Halsa Plus

Page 1: ...Vancouver Toronto Montreal www permobil ca Tel 800 265 9830 Fax 877 636 8944 H lsa Plus Bed Lit H lsa Plus USER MANUAL Manuel de l Utilisateur Updated March 2017...

Page 2: ...1 5 Measurements Mesures 3 1 6 Limited Warranty Garantie limit e 4 1 7 Return policy Politique de retour 4 2 LIST OF PARTS LISTE DES PI CES 5 3 UNPACKING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE D BALLAGE 9 4 AS...

Page 3: ...s Sp cifications le d placement Before moving the bed it must be at its lowest position Always use the head board or the foot board of the bed to move it Never use the side rails for moving the bed Ap...

Page 4: ...is greater 1 year from the date of service or the life of the warranty Permobil se r serve le droit de substituer des mat riaux de la m me qualit ou sup rieurs lors des r parations et ou de remplacem...

Page 5: ...is not informed within 24 hours or the damages are not indicated on the bill of lading the customer may have to pay all the costs incurred to replace or repair the damaged product Il est de la respons...

Page 6: ...antit Picture Photo A Bed Frame Structure de lit 2 B Head Footboard Side Panels T te Pied du lit Panneau lat ral 2 C Caster Roulette 4 D Head Foot board mounting screw Vis de monture pour t te pied de...

Page 7: ...ob Poign de verrouillage rouge 4 2 N Black bolt Boulon noir 2 O Red handle knob Poign rouge 4 P Unthreaded bolt 1 its pin 1 and its washers 4 Boulon d fil 1 son pingle 1 et ses rondelles 4 1 set 6 pcs...

Page 8: ...m ro de pi ce Description Description Quantity Quantit Picture Photo I Mounting screw its washer for rails Vis de montage ses rondelles pour les c t s de lit 4 J Half side rail C t de lit demi longueu...

Page 9: ...fall out if cardboard box is not removed carefully Une protection en bois sous le carton prot geant le haut de la bo te de lit pourrait tomber si vous n tes pas de prudent en enlevant la bo te cartonn...

Page 10: ...ux 2 boulons noirs N et les deux 2 poign s rouges O les plus bas tirez et tournez l g rement les deux 2 poign s de verrouillage rouge M les plus basse de chaque c t des parties du cadre de lit pour le...

Page 11: ...e BRAKE ON Step 5 tape 5 Unhook the side lift frame s hook in a downwards and out movement carefully one side at a time from the u shaped metal piece s bolts D crochez les crochets du c t de la struct...

Page 12: ...neath the bed frame to have it pointing the opposite direction if it is not already in the right position Placez la structure du lit sur le plancher et les t te pied de lit accot s sur un mur V rifiez...

Page 13: ...e 3 holes of the joints in the center and under the bed frame Alignez ensemble les trois 3 trous des jointures au centre et en dessous du cadre de lit Step 4 tape 4 Insert the unthreaded bolt its pin...

Page 14: ...ur central Step 6 tape 6 Insert the rubber stoppers G into the opening at the bottom of the side lift frame F Ins rez les but s de caoutchouc G dans l ouverture du bas de la structure du lit F Step 7...

Page 15: ...width according the feasible lengths with locking capabilities Tirez pour tendre la longueur d sir e selon les longueurs possible avec la capacit de verrouillage 3 The extension will automatically lo...

Page 16: ...r convenience Prenez en consid ration la condition g n rale de du patient avant d automatiquement lever la section du pied du lit des c t s de lit demi longueur pour que le patient puisse sortir du li...

Page 17: ...he user is sleeping Sauf sur indication m dicale contraire placez toujours la plateforme l horizontale lorsque le patient dort If required for the user s welfare or security unplug the remote Si exig...

Page 18: ...der la fiabilit du lit Un lit d fectueux ne devrait jamais tre utilis Make sure to block the frame of the bed if you need to work under the platform This will prevent the bed s structure from falling...

Page 19: ...functions La t l commande vous permet d utiliser les fonctions suivantes A Push button to raise back 0 62 Bouton pour lever le dossier B Push button to lower back 62 0 Bouton pour baisser le dossier...

Page 20: ...P a g e 20 Notes...

Page 21: ...P a g e 21 Vancouver Toronto Montreal www permobil ca Tel 800 265 9830 Fax 877 636 8944...

Reviews: