![Permobil Halsa Plus User Manual Download Page 17](http://html1.mh-extra.com/html/permobil/halsa-plus/halsa-plus_user-manual_1531195017.webp)
P a g e
| 17
· Always lower the bed to the lowest position or leave side rails up when the user is sleeping or
left without supervision to reduce risks of falls or injuries;
·
Aillez toujours le lit à sa position la plus basse ou les côtés de lit levés lorsque le patient
dort ou est laissé sans surveillance pour réduire les risques de chutes ou de blessures;
· Always make sure nothing interferes with the functioning of the bed before using the
commands, i.e.: user or staff’s limbs, medical equipment, etc. which could result in injuries
and/or equipment failure;
·
Assurez-vous en tout temps que rien n
’interfère le fonctionnement du lit avant l'utilisation
des commandes, c'est-à-dire : le patient ou du personnel, équipement médical, etc. qui
pourrait aboutir aux blessures et/ou à une panne d
’équipement;
· Make sure the power cable is properly fixed so it cannot get damaged during the functioning of
the bed and to avoid injuries and/or equipment failure;
·
Assurez-vous que le câble électrique est correctement connecté
pour qu’il ne puisse pas
être endommagé
lors de l’utilisation du lit et évitez des blessures et/ou la panne de
l
’équipement;
· Unless otherwise proscribed by a medical professional, always place the platform horizontally
when the user is sleeping;
·
Sauf sur indication médicale contraire, placez toujours la plate
forme à l’horizontale lorsque
le patient dort;
· If required for the user’s welfare or security, unplug the remote;
·
Si exigé, pour le bien-être du patient ou de sa sécurité, déconnectez la télécommande;
· To reduce the risk of injuries when moving the bed with a person laying in it, always put the bed
at its lowest position, then place the platform horizontally and leave the side rails raised;
·
Pour réduire le risque de blessures lors du déplaçant du lit ou se trouve le patient,
positionnez le a sa position la plus basse, placez ensuite la plateforme
à l’horizontale et
laissez les côtés de lit levés;
· Unplug the bed immediately if a significant overflow of liquid is accidentally spilled on the
electronic components, the wires, or the electric motors. The functioning of these components
can be affected. The user must be removed, the bed cleaned and examined by a qualified
technician. The bed can be used again only if it has been properly cleaned and examined;
·
Déconnectez le lit immédiatement si une quantité significative de liquide est renversée
accidentellement sur les composantes électroniques, les fils ou les moteurs électriques. Le
fonctionnement de ces composants peut être affecté. Le patient doit être déplacé, le lit
nettoyé et examiné par un technicien qualifié. Le lit peut être utilisé de nouveau seulement
s'il a été correctement nettoyé et examiné;