background image

89

ɉɪɚɤɬɢɱɟɫɤɚɹ ɬɚɛɥɢɰɚ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɱɢɫɥɚ
ɨɛɨɪɨɬɨɜ ɜ ɢ ɞɢɚɦɟɬɪɚ ɮɪɟɡɵ

ɋɢɦɜɨɥɵ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ

ɝɢɩɫɨɜɵɟ ɩɥɢɬɵ

ɚɥɸɦɢɧɢɣ

ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɚ

ɩɚɧɟɥɶɧɚɹ ɞɪɟɜɟɫɢɧɚ

ɦɹɝɤɚɹ ɞɪɟɜɟɫɢɧɚ

ɬɜɟɪɞɚɹ ɞɪɟɜɟɫɢɧɚ

ɍɫɬɚɧɨɜɤɭ

ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ

ɱɢɫɥɚ

ɨɛɨɪɨɬɨɜ

ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɟ ɩɭɬɟɦ ɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɨɣ ɩɪɨɛɵ

.

Ⱦɟɪɠɚɧɢɟ ɢ ɜɟɞɟɧɢɟ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ

ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɫɥɟɞɭɟɬ ɞɟɪɠɚɬɶ
ɨɛɟɢɦɢ ɪɭɤɚɦɢ

.

ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɦɨɠɧɨ ɜɤɥɸɱɚɬɶ

ɥɢɲɶ

ɬɨɝɞɚ

,

ɤɨɝɞɚ

ɮɪɟɡɚ

ɧɟ

ɞɨɬɪɚɝɢɜɚɟɬɫɹ

ɨɛɪɚɛɚɬɵɜɚɟɦɨɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ

.

ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɮɪɟɡɚ ɞɨɬɪɨɧɟɬɫɹ ɨɛɪɚɛɚɬɵɜɚɟɦɨɣ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ

,

ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɜɵɤɥɸɱɟɧ

.

ɇɟ ɧɚɠɢɦɚɣɬɟ ɧɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ

,

ɩɭɫɬɶ

ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɡɚ ɜɚɫ
ɇɟ

ɧɚɤɥɨɧɹɣɬɟ

ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ

,

ɬɚɤɢɦ

ɨɛɪɚɡɨɦ

ɜɵ

ɩɪɟɞɭɩɪɟɞɢɬɟ ɧɟɪɚɜɧɨɦɟɪɧɨɟ ɫɧɹɬɢɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ

.

ɇɟ ɡɚɤɪɵɜɚɣɬɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɯ ɨɬɜɟɪɫɬɢɣ

.

ɉɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɮɪɟɡɟɪɧɨɣ ɦɚɲɢɧɨɣ ɫɥɟɞɭɟɬ
ɫɨɛɥɸɞɚɬɶ ɫɥɟɞɭɸɳɢɣ ɩɨɪɹɞɨɤ

:

1.

ɜɵɛɟɪɢɬɟ ɮɪɟɡɭ ɢ ɜɫɬɚɜɢɬɟ ɟɟ ɜ ɡɚɠɢɦɧɭɸ

ɰɚɧɝɭ

,

2.

ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɠɟɥɚɟɦɭɸ ɝɥɭɛɢɧɭ ɩɢɥɟɧɢɹ

,

3.

ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ

,

4.

ɩɨɞɧɢɦɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɜɜɟɪɯ

,

ɡɚɤɪɟɩɢɬɟ

ɮɢɤɫɢɪɭɸɳɭɸ ɪɭɤɨɹɬɤɭ

,

5.

ɩɢɥɢɬɟ

,

6.

ɨɫɜɨɛɨɞɢɬɟ ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɭ

,

7.

ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ

.

Ʉɪɭɝɨɜɨɟ ɩɢɥɟɧɢɟ ɫ ɰɢɪɤɭɥɟɦ

ɇɚ ɨɞɧɭ ɢɡ ɜɟɞɭɳɢɯ

ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɫɤɨɛɭ ɰɢɪɤɭɥɹ

,

ɚ ɤɨɧɟɰ ɭɤɪɟɩɢɬɟ ɝɚɣɤɨɣ

.

Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɫɨɛɪɚɧɧɵɣ

ɰɢɪɤɭɥɶ ɜɫɬɚɜɶɬɟ ɜ ɨɞɧɢ ɢɡ ɨɬɜɟɪɫɬɢɣ ɜ ɨɩɨɪɧɨɦ
ɛɚɲɦɚɤɟ ɮɪɟɡɟɪɧɨɣ ɦɚɲɢɧɵ

.

ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɠɟɥɚɟɦɨɟ

ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɦ ɢ ɤɨɧɰɨɦ ɰɢɪɤɭɥɹ

,

ɚ

ɬɚɤɠɟ ɡɚɮɢɤɫɢɪɭɣɬɟ ɝɚɣɤɨɣ

.

ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɤɨɩɢɪɨɜɚɥɶɧɨɣ ɜɬɭɥɤɢ

Ʉɨɩɢɪɨɜɚɥɶɧɚɹ

ɜɬɭɥɤɚ

ɫɥɭɠɢɬ

ɞɥɹ

ɩɢɥɟɧɢɹ

ɢ

ɤɨɩɢɪɨɜɚɧɢɟ

ɢɡɨɝɧɭɬɵɯ

ɮɨɪɦ

.

ȼɵɛɪɚɧɧɭɸ

ɤɨɩɢɪɨɜɚɥɶɧɭɸ ɜɬɭɥɤɭ ɭɤɪɟɩɢɬɟ ɧɚ ɨɩɨɪɧɨɦ ɛɚɲɦɚɤɟ
ɮɪɟɡɟɪɧɨɣ

ɦɚɲɢɧɵ

ɫ

ɧɢɠɧɟɣ

ɫɬɨɪɨɧɵ

ɞɜɭɦɹ

ɩɪɢɥɨɠɟɧɧɵɦɢ

ɜɢɧɬɚɦɢ

 M5.

ɩɪɢ

ɤɨɩɢɪɨɜɚɧɢɢ

ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ

,

ɱɬɨɛɵ ɜɵɛɪɚɬɶ ɤɚɤ

ɦɨɠɧɨ ɦɟɧɶɲɭɸ ɪɚɡɧɢɰɭ ɜɨ ɜɧɟɲɧɟɦ ɞɢɚɦɟɬɪɟ
ɦɟɠɞɭ ɜɬɭɥɤɨɣ ɢ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɦ

,

ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɦɨɠɧɨ

ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɧɟɛɨɥɶɲɭɸ ɪɚɡɧɢɰɭ ɦɟɠɞɭ ɤɨɩɢɪɭɟɦɨɣ ɢ
ɢɞɟɚɥɶɧɨɣ ɤɪɢɜɨɣ

.

ɇɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɹ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ

ɉɪɢ ɩɢɥɟɧɢɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɨɛɪɚɳɚɬɶ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɧɚ
ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɟ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɹ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ
ɫɦɨɬɪɹ ɧɚ ɨɛɪɚɛɚɬɵɜɚɟɦɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ

.

ɂɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɟɪɟɦɟɳɚɬɶ ɜ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ

,

ɩɪɨɬɢɜɨɩɨɥɨɠɧɨɦ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɸ ɜɪɚɳɟɧɢɹ ɮɪɟɡɵ

(

ɨɛɪɚɬɧɵɣ ɯɨɞ

).

ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɪɟɜɨɥɶɜɟɪɧɨɣ ɧɚɫɚɞɤɢ ɝɥɭɛɢɧɵ

ɉɪɢ

ɛɨɥɶɲɨɣ

ɝɥɭɛɢɧɟ

ɩɢɥɟɧɢɹ

ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ

ɩɨɫɬɟɩɟɧɧɨɟ

ɩɢɥɟɧɢɟ

ɫ

ɧɟɛɨɥɶɲɢɦ

ɫɧɹɬɢɟɦ

ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ

.

ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɪɟɜɨɥɶɜɟɪɧɨɣ

ɧɚɫɚɞɤɢ ɦɨɠɧɨ ɪɚɡɞɟɥɢɬɶ ɩɢɥɟɧɢɟ ɧɚ ɞɜɚ ɢɥɢ ɬɪɢ
ɭɪɨɜɧɹ

.

ɀɟɥɚɟɦɭɸ

ɝɥɭɛɢɧɭ

ɩɢɥɟɧɢɹ

ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ

ɧɚ

ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɭɸ

ɝɥɭɛɢɧɭ

ɩɢɥɟɧɢɹ

.

ɉɟɪɜɵɟ

ɞɜɚ

ɩɢɥɟɧɢɹ ɧɚɱɢɧɚɣɬɟ ɧɚ ɛɨɥɶɲɢɯ ɭɪɨɜɧɹɯ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ

.

Ɍɨɱɤɢ ɩɪɢɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɩɪɢɛɨɪɚ

ɇɚ

ɫɤɨɥɶɡɹɳɟɣ

ɧɚɤɥɚɞɤɟ

ɮɪɟɡɟɪɧɨɣ

ɦɚɲɢɧɵ

ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ

ɬɪɢ

ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ

ɫ

ɪɟɡɶɛɨɣ

 M6,

ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɢɟ

ɩɪɢɤɪɟɩɥɟɧɢɟ

ɩɪɢɛɨɪɚ

ɢ

ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɤ ɩɢɥɶɧɨɦɭ ɫɬɨɥɭ

ɊȿɄɈɆȿɇȾȺɐɂɂ

x

ȼɫɟ ɜɢɞɵ ɪɟɦɨɧɬɚ

,

ɤɨɧɬɪɨɥɶ ɢ ɡɚɦɟɧɭ ɳɟɬɨɤ

ɜɵɩɨɥɧɹɣɬɟ

ɜ

ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɨɣ

ɫɟɪɜɢɫɧɨɣ

ɦɚɫɬɟɪɫɤɨɣ

,

ɪɚɛɨɬɚɸɳɟɣ ɩɨ ɤɨɧɬɪɚɤɬɭ ɫ ɮɢɪɦɨɣ

.

ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂə

ɉɟɪɟɞ

ɧɚɱɚɥɨɦ

ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ

ɤɚɤɢɯ

-

ɥɢɛɨ

ɪɚɛɨɬ ɧɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɟ ɜɵɧɶɬɟ ɲɬɟɤɟɪ ɢɡ
ɪɨɡɟɬɤɢ

.

ɇɟɬ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɜ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɫɦɚɡɤɟ
ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ

.

ɋɨɞɟɪɠɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɜ ɱɢɫɬɨɬɟ

.

Ɋɟɝɭɥɹɪɧɨ

ɨɱɢɳɚɣɬɟ

ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟ

ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ

.

ɇɟ ɱɢɫɬɢɬɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɨɫɬɪɵɦɢ
ɩɪɟɞɦɟɬɚɦɢ

ɢ

ɱɢɫɬɹɳɢɦɢ

ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ

,

Summary of Contents for OF9

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...tung und immer eine Schutzbrille Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen c Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass der Schalter in der Position AUS ist bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken Wenn ...

Page 7: ...uch für die Gravierung von Inschriften TECHNISCHE DATEN Kennnummer der Fräse OF9 OF9E Leistungsaufnahme W 1010 1300 Leerlaufdrehzahl 1 min 24000 6000 27000 Spannhülse Ø mm 8 8 Fräsetiefe mm 0 50 0 50 Steuerelektronik x Staubabsaugung x x Max Durchmesser mm 40 40 Gewicht kg 2 9 3 0 Niveau von Vibrationen m s 2 3 8 2 5 Niveau von Tondruck dB A 88 69 Lärmniveau dB A 99 80 Schutzklasse II II Der Geräu...

Page 8: ...ung Bei Ausenarbeiten immer rutschfeste Schuhe tragen x Im Falle jeglichen Werkzeugstillstandes soll das Gerät sofort abgeschlatet und der Stecker aus der Steckdose herausgezogen werden x Das Werkstück befestigen x Bevor das Werkzeug das Werkstück berührt muss Ihr Werkzeug erst eingeschaltet werden Vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte dieses von Werkstück abgenommen werden x Nur original Zube...

Page 9: ...gt 50 mm Stellen Sie die Fräse an das Bearbeitungsstück Lösen Sie den Hebel und schieben Sie langsam das Gerät hinunter Wenn der Fräser die Oberfläche berührt ziehen Sie den Hebel fest Schwenken Sie den Revolveransatz an die günstigste Fräsetiefe Schrauben Sie die Flügelschraube aus Damit wird der Anschlagbolzen gelöst Schieben Sie den Anschlagbolzen nach unten so dass er an die Schraube am Revolv...

Page 10: ... Hartholz Die passende Arbeitsdrehzahl soll praktisch festgestellt werden Das Gerät halten und führen Halten sie das Gerät während der Arbeit mit beiden Händen fest Den Schalter nur dann betätigen wenn der Fräser die Oberfläche des Werkstücks nicht berührt Bevor der Fräser das Werkstück berührt muss das Gerät eingeschaltet sein Drücken sie das Gerät nicht zu fest gegen das Bearbeitungsmaterial las...

Page 11: ... können die Plastikteile des Gerätes beschädigen Die Oberfläche der Fräse mit weichem Tuch reinigen x Das Werkzeug darf der Feuchtigkeit nicht ausgesetzt werden HANDELN MIT ABFÄLLEN UND UMGEBUNGSSCHUTZ Unbrauchbares Gerät und Zubehör sollte zum nächsten Service gebracht werden wo eine organisierte Abfahrt dieser Stoffe an die Zerstörungsstellen oder Weiterverarbeitungsstellen stattfindet Die Besei...

Page 12: ...power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothin...

Page 13: ...st extraction adapter speed control guide for type OF9E knob for fine depth adjustment depth scale lock off button switch lever adjusting bit wing screw spindle lock off button clamp nut with a collet hollow screw lower dust extraction adapter 3 stage chip deflector wing screw knob for fine depth adjustment wing screw of parallel guide parallel guide fine depth adjustment screw compasses fork wren...

Page 14: ...ion hose with a turning connection for extracting dust Fix the latter into the corresponding place below the motor cover Mount the upper dust extraction adapter by pushing it in the directions until it snaps between the motor gerabox and the motor cover Then attach the lower part of the hose to the dust extraction adapter in the direction Turning connection enables better view of the milling area ...

Page 15: ...xed in a table Support the adjusting bit on the screw of the chip deflector by a hollow screw and a spring Fasten the hollow screw to the adjusting bit Pay attention to put the screwdriver in the inside of the adjusting bit into the groove of the screw below the nut Pushing the cover of the tool you set the approximate depth of cut and fasten the screw Fine depth adjustment is carried out by turni...

Page 16: ... large depths we recommend to mill in stages by small depths odvzemi materiala Using the revolverskega nastavka you can divide milling into two or three stages Set the desired depth of milling to the maximum depth of milling Start the first two millings at higher setting levels Fixing points for accessories There are three threaded holes M6 on the sliding cover of the router that enable fixing of ...

Page 17: ...il lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l alcool des drogues ou avoir pris des médicaments Un moment d inattention lors de l utilisation de l appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes b Portez des équipements de protection Portez toujours des lunettes de protection Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti poussières chaussu...

Page 18: ...H 2542 Pieterlen Buettenbergweg 5 INTRODUCTION La fraiseuse est un outil élélctrique professionnel conçu pour le fraisage superficiel du bois des masses artificielles et de l aluminium C est aussi un outil excellent pour le fraisage des échantillons des contours des cercles et des rainures pour la fabrication des lattes de finition de listels et pour les gravures des inscriptions INDICATIONS TECHN...

Page 19: ...s deux mains x Après avoir fini le fraisage éteignez le moteur x Avant de poser l outil relâchez la table de fraisage x Posez toujours l outil sur une surface propre et horizontale x Ne posez pas d autres outils sur la pièce à usiner x La pièce doit être propre sans les copieaux ou le sciage x Le lieu de travail doit être adéquatement éclairé N utilisez pas les outils éléctriques en atmosphères ex...

Page 20: ... x L écrou de serrage sans la fraise inséréé ne doit etre jamais vissé sur l arbre à fond Danger d endommager le dispositif Pour le démonage de la fraise devissez un peu l écrou de serrage ensuite devissez jusqu à ce que la fraise n est complètement déclenchée Le changement du dispositif de serrage Le dispositif est serré dans l écrou de serrage En changant le dispositif retirez le de l écrou avec...

Page 21: ...outon et la manivelle à fond puis relachez la manivelle et ensuite relâchez aussi le bouton Mise hors marche débranchez l outil en appuyant de nouveau sur la manivelle de l interrupteur La mise au point de la rotation continuelle type OF9E Le bouton permet la mise en point de la rotation continue de 6000 à 27000 min 1 L éléctronique de régulation x permet le fraisage de toutes sortes de bois lamin...

Page 22: ...ettent d attacher les RECOMMENDATION x Il est recommandable que toutes les réparations le co la ntrôle et le changement des brosses soient faits par station service agréé ENTRETIEN Débrancher l outil de la source de procéder à n importe quelle d alimentation avant manipulation de l outil Graissage de l outil n est pas nécessaire Maintenez votre outil propre Nettoyez régulièrement les fentes de ven...

Page 23: ...ante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones b Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo zapatos de seguridad con suela antideslizante casc...

Page 24: ...o de la fresa mm 0 50 0 50 Reg Electrónica constante x Extracción de polvo x x Diámetro máx de fresa mm 40 40 Peso kg 2 9 3 0 Nivel de vibración m s 2 3 8 2 5 Nivel de presión acústica dB A 88 69 Nivel de ruido dB A 99 80 Tipo de aislamiento II II El ruido en el trabajo excede los 85 dB Use equipo de protección para sus oídos Perturbaciones La conexión de la máquina causa una corta caída del volta...

Page 25: ...estado y correctamen x Cuando no utilice la herramienta guárdela en un lugar fresco y limpio libre de h x No utilice ropa floja o joyas que pudieran quedar atrapadas por la máquina Si usted utilice una red protectora Al trabajar en exteriores utilice calzado antideslizante En caso de que se bloquee la herramienta desconecte inmediatamente el interruptor y desenchufe el cable x Asegure firmemente l...

Page 26: ...ente presione hacia abajo la herramienta Cuando la fresa toque la superficie tire de la palanca Gire el tope revólver hasta el tornillo de altura más favorable Afloje el tornillo mariposa para permitir el movimiento de la clavija de ajuste Empuje hacia abajo la clavija de ajuste hasta que ésta tope en la cabeza del tornillo del tope revólver Calibre la regleta de profundidad a 0 Empuje la clavija ...

Page 27: ...n sobre la herramienta mientras trabaja déjela que haga el trabajo por usted No incline la herramienta para evitar un fresado irregular Mantenga limpias y descubiertas las rejillas de ventilación del motor Al trabajar con la fresadora siga el siguiente orden 1 Escoja un fresa y fíjela en la pinza 2 seleccione la profundidad deseada 3 encienda la herramienta 4 presione el motor hacia abajo tire la ...

Page 28: ... TRABALHO a Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada Desordem e áreas de trabalho com fraca iluminação podem causar acidentes b Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão nas quais se encontrem líquidos gases ou pós inflamáveis Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a ignição de pó e vapores c Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da...

Page 29: ...Ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento e Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado Verifique se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento do aparelho Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização do aparelho Muitos acidentes tem como causa uma manut...

Page 30: ...lquer ajuste na máquina Não utilize a ferramenta se o cabo estiver danificado Se o cabo se danifica durante o trabalho não o toque desconecte o da tomada imediatamente Mantenha sempre o cabo longe das partes móveis da ferramenta Dirija o cabo para a parte traseira da ferramenta Use somente um cabo de extensão apropriado para uso exterior e equipado com uma tomada à prova d água Conecte a ferrament...

Page 31: ... na direção da flecha A seguir retire o adaptador Escolhendo a frese ADVERTÊNCIA Sempre use freses cujos veios correspondam ao diâmetro da pinça A velocidade de trabalho não deve exceder as revoluções permitidas pela frese Está proibido utilizar freses de diâmetro maior a 40 mm As freses dotadas de dentes de carbureto HM são adequadas para trabalhar em materiais mais duros e em maiores velocidades...

Page 32: ... e ajustar o parafuso Calibre finamente girando a alavanca superior em sentido Verifique a precisão através de uma prova prática e corrija a caso seja necessário Uso da guia lateral Coloque a guia lateral inserindo os eixos nos agulheiros da base e ajustando os na distância desejada através dos parafusos borboleta Utilize o botão para um ajuste mais exato aperte os dois parafusos e afrouxe os para...

Page 33: ...er você pode realizar o fresado em 2 ou 3 fases ou passes Selecione a profundidade de fresado na profundidade máxima desejada A seguir realize fresados intermediários utilizando passes a menor profundidade Pontos para assentar acessórios Há 3 agulheiros M6 na tampa deslizante da ferramenta que lhe permitem assentar acessórios e o adaptador de mesa da ferramenta RECOMENDAÇÃO x Realize todas as repa...

Page 34: ... b Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale nonché guanti protettivi Se si avrà cura d indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza il casco protettivo o la protezione dell udito a seconda dell impiego previsto per l utensile elettrico si potrà ridurre il rischio di ferite c Evitare l accensione involontar...

Page 35: ...1300 Velocità di rotazione senza carico giri min 24000 6000 27000 Capacità mandarino Ø mm 8 8 Corsa del montante mm 0 50 0 50 Regolazione elettronica X Aspirazione polveri X X Diametro max Fresa mm 40 40 Peso kg 2 9 3 0 Livello vibrazioni m s 2 3 8 2 5 Livello pressione sonora dB A 88 69 Livello di rumore dB A 99 80 Classe di protezione II II Il rumore durante la lavorazione supera gli 85 dB Distu...

Page 36: ...indossare abiti larghi o gioielli che possono incastrarsi nell utensile I capelli lunghi vanno portati sotto a un adeguata cuffia di protezione Lavorando all aperto indossare scarpe antisdrucciolo x In caso di qualsiasi tipo di bloccaggio dell utensile spegnerlo immediatamente ed estrarre la spina dalla presa di corrente x Fissare il pezzo in lavorazione x Guidare l utensile sul pezzo in lavorazio...

Page 37: ...superficie del materiale stringere la leva di blocco tocca Girare il dispositivo a revolver per impostare la profondità di fresatura desiderata Svitare la vite ad alette permettendo al paletto di fermo di essere mosso Premere il paletto di fermo verso il basso in modo che esso si adagi sulla vite del dispositivo a revolver Posizionare l indicatore di profondità a 0 Premere il paletto di fermo vers...

Page 38: ...ruttore solo quando la fresa non è in ont lavorazione Prima che la fresa tocchi il pezzo in lavorazion l apparecchio deve essere in funzione Non premere l utensile durante la lavorazione lascia che esso lavori per voi un irregolare esportazione di materiale Evitare di coprire le feritoie di ventilazione Durante la lavorazione con la fresatrice rispettare il seguente ordine 1 scegliere la fresa e i...

Page 39: ...nstig letsel tot gevolg hebben Het hierna gebruikte begrip elektrisch gereedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet met aansluitkabel BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED 1 WERKOMGEVING a Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden b Werk met het gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar...

Page 40: ... in of uitgeschakeld is gevaarlijk en moet worden gerepareerd c Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap instelt toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap d Bewaar niet gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertr...

Page 41: ...eraanzet vleugelschroef knop voor de fijne instelling van de distantie vleugelschroef van de zijleiding zijleiding schroefaanzet van de fijne instelling van de diepte passer steeksleutel het handgreep voor het fixeren van lengte vooruitschuiven huls kopieerbus leidstok dieptenaald INHOUD VAN DE VERPAKKING freesmachine zijleiding passer gaffelvormige sleutel afzuigaansluiting gebruiksaanwijzing gar...

Page 42: ...aanzetsel binnen de opening van de afzuigingaansluiting Druk met de duim van de rechte hand tegen de opening in de richting van de rand dat zich de afsluitklink op de raam zelfstandig in de rand vangt Het snoer van de stofzuigmachine kan direct op de afzuigaansluiting aangesloten worden of met de aanzuigsnoer verbinden met de bewegende deel voor stofafzuiging Het laatste deel moet u in de speciale...

Page 43: ...freesdiepte door naar behoefte Na de grove instelling kunt u met het draaien van de knop van de beperkingspin de gewenste diepte op 0 1 mm precies instellen 1 lijn 0 1 mm Laat ten eerste de hendel los Terwijl u de machine naar beneden drukt drukt de bovenknop van de beperkingspin in de richting zodat de sleutel in de schroef in de revolveraanzet zit Breng de beneden knop met die van boven in overe...

Page 44: ... Op een van de leidstokken plaats de cirkelpasser bevestig de spits met de vleugelschroef Zo vervaardigde cirkel zet in een van de gaten in de voetplaat van de freesmachine Stel de gewenste distantie tussen de freesmachine en de cirkelpunt in en fixeert met de vleugelmoer Het gebruik van de vleugelschroef De vleugelschroef is bedoeld voor het frezen en kopieren van rondingen Plaats de vleugelschro...

Page 45: ...BEJDSPLADS a Sørg for at arbejdsområdet er rent og ryddeligt Uorden og uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld b Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser hvor der er brændbare væsker gasser eller støv El værktøj kan slå gnister der kan antænde støv eller dampe c Sørg for at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet når maskinen er i brug Hvis man distraheres ka...

Page 46: ...ele repareret inden maskinen tages i brug Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte maskiner f Sørg for at skæreværktøjer er skarpe og rene Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre g Brug el værktøj tilbehør indsatsværktøj osv iht disse instrukser og sådan som det kræves for denne specielle værktøjstype Tag hensyn til arb...

Page 47: ...mmer ikke i kontakt med de roterende dele af værktøjet Under arbejdet skal tilsluttningsledningen føres bagved værktøjet Ved udendørs brug anvend kun forlængerledningen der er udstyret med en stænkvandbeskyttet koblingsstikkontakt Værktøjet skal tilsluttes via en fejlstrømsafbryder FI med en triggestrøm på 30 mA maksimum x Den mindste lederdiameter af forlængerledningen skal være 1 5 mm2 og lednin...

Page 48: ...så meget at grebet udløses og skubbes i retningen af pilen Bagefter skal forbindelsen fjernes Udvalg af fræseren Man skal altid anvende fræsere med diameter af skaftet der er i overenstemmelse med spændpatronen Omdrejningstal af værktøjet må ikke være større end den tilladte hastighed af fræseren Brug af fræsere med diameter større end 40 mm er ikke tilladt Fræsere med karbid hårdheden HM er passe...

Page 49: ...stillingen sk an al m afprøve gennem rug af sidefør den praktiske test og bagefter udføre den relevante justering B ingen Sideføringen fa tgø s res ved hjælp af to føringsstanger er skal sættes ind i boringer på fodpladen d og skrues fast med fløjskruer på den ønskede afstand For den nøjagtigere indstilling af afstanden anvend knap til sideføringen og nemlig sådan at De fikserer også fløjskruerne ...

Page 50: ...volvertilføjelsen til dybden Ved større fræsningsdybder er det anbefalelsesværdigt til at foregå trinvis med mindre fratagning af materiale Ved hjælp af revolvertilføjelsen kan man fordele Den ønskede fræsedybde indstilles til den største fræsedybde fræsningen på to eller tre følgetrin De første to fræsninger skal begyndes M6 n på fræsebordet af på den højere indstillingstrin Fastgørelsessteder ti...

Page 51: ...ing Kontrollera att strömställaren står i läget FRÅN innan du kopplar stickproppen till vägguttaget Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå d Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innen du kopplar på elverktyget Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada e Överskatta inte...

Page 52: ... inställningsratt för typ OF9E ratt för finjustering av fräsdjup fräsdjupskala inkopplingsspärr startströmbrytare spärrknapp vingskruv spindelstopp fikseringsmutter gänginsats nedre utsugningsmunstycke 3 stegs fräsdjupsreglering vingskruv ratt för finjustering av avstånd vingskruv för parallellanslag parallellanslag skruv för finjustering av fräsdjup passare specialnyckel fikseringsspak spännhylsa...

Page 53: ...tning tills det fäster mellan motorhöljet och motorlocket Sätt fast därefter den nedre delen av röret på utsugningsmunstycket i riktning mot Roterande adaptern möjliggör större överblick över fräsningsområdet och föring av damsugsröret i bästa läge Utsugnignsmunstyckets diameter är 35 mm vilket gör det möjligt att koppla den till standard damsugsrör Hur tar man bort utsugnignsmunstycket Övre utsug...

Page 54: ...steringen av fräsdjupet görs genom att vrida den övre spaken i riktning Testa att justeringen är exakt och korrigera vid behov Användning av parallellanslaget Parallellanslaget monteras genom att sätta in styrstänger ii hålen i bottenplattan och skruva fast dem på önskat avstånd med vingskruvar Använd ratten för finjustering av avstånd så att Du arn fikserar vingskruv a och lossar vingskruvarna fö...

Page 55: ... snabbinställningen kan man dela upp fräsningen i tv Största djupet ställs in för önskad djup Börja med mindre fräsdjup Fästpunkter för tillbehör På bottenplattan av fräsen är tre hål med gänga M6 där tillbehör och anslutning skruvas fast på fräsbordet REKOMENDATION x Lämna in maskinen till auktoriserade servisverkstad för all reparation kontroll och borstbyte UNDERHÅLL Före varje ingrepp se till ...

Page 56: ...t på av bryteren står i AV posisjon før du setter støpselet inn i stikkontakten Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer maskinen eller kobler maskinen til strømmen i innkoblet tilstand kan dette føre til uhell d Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende maskindel kan føre til skader e Ikke overvurd...

Page 57: ...Handtak Spennskrue Grunnplate Øverste feste for støvavsug Innstillingshjul for turtallvalg Type OF9E Fininnstilling for fresedybden Dybdeanlegg Låseknapp for av på bryter På av bryter Sikringsskrue Vingeskrue Spindellås Mutter Ganginsats Nederste avsugadapter Tretrinns anlegg Vingeskrue Fininnstilling av avstand Festskrue for parallellanlegg Parallellanlegg Fininnstilling av dybde Passer Fastnøkke...

Page 58: ...ste feste for støvavsug monteres slik at det skyves i retning innen det fester seg mellom motorhuset og dekslet over motoren Deretter festes nederste del av slangen på avsugeradapteren i retning Avsugerslangen har en diameter på 35 mm som er standard mål for støvavsug Avkobling av støvavsuget Øverste støvavsug med avsugerslange kobles av ved å ta slangen av avsuger adapteren i retning før du med v...

Page 59: ...mdreining vil avstanden endres med 1 25 mm Etter innstilling fikseres også vingeskruene ARBEID MED FRESEMASKINEN Før start må vi kontrollere at spenningen til strømkilden stemmer overens med informasjonene på maskinens typeskilt Inn utkobling Innkobling Trykk inn låseknappen deretter på knappen Permanent drift Etter å ha slått på maskinen låses den ved med låseknapp Press inn knapp og bryter deret...

Page 60: ...ør fiksering av utstyr og feste på fresebordet ANBEFALING x Overlat all reparasjon kontroll og skifte av koster til våre autoriserte serviser VEDLIKEHOLD Før hvert inngrep på eller arbeide med verktøyet må støpselet dras ut av stikkontakten Maskinen trenger ikke ekstra smøring Hold maskinen ren Hold alltid ventilasjonsspaltene rene Ikke rengjør overflatene med skarpe gjenstander eller vaskemidler ...

Page 61: ...aan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa altistat itsesi onnettomuuksille d Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat ennen kuin käynnistät sähkötyökalun Työkalu tai avain joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa saattaa johtaa loukkaantumiseen e Älä yliarvioi itseäsi Huolehdi aina tukevasta seisoma asennosta ja tasapainosta Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilant...

Page 62: ... TUOTTEEN KUVAUS kahva sivuohjaimen pidikeruuvi jalusta ylempi imuliitos kierrosten asennusnuppi tyyppi OF9E jyrsinsyvyyden täsmäsäädön nuppi syvyysasteikko käynnistysvarmistimen nuppi kytkinnuppi rajoitustappi siipiruuvi karan lukitusnappi kiinnitysmutteri ja tuppilo kierretulkka alempi imuliitos 3 asteinen revolveriliitos siipiruuvi välien täsmäsäätönuppi sivuohjaimen siipiruuvi sivuohjain syvyy...

Page 63: ...keen avulla imu etku l lla pölyn imuun asenna sille tarkoitettuun paikkaan moottorin kannen e Se all lempi imuliitos asenna niin että painat sitä suuntaan Y kunnes se kimpoaa moottorin kotelon ja kannen liin Sitten liitä putken alempi osa imuliitokseen vä suuntaan Pyörivä jatke varmistaa paremman näkyvyyden jyrsintäalueella ja pölynimurin letkun asentamisen parhaimpaan asentoon Imujatkeen läpimitt...

Page 64: ...holkki jousella Kierrettävä ruuvaa rajoitustappiin Katso että ruuvitaltta os u mutterin u alla olevan ruu n vakoon Painamalla koneen kantta säädät likimääräisen jyrsinsyvyyden ja kiristä ruuvia vi Syvyyden hienosovituksen teet kiertämällä ylävipua suuntaan Säädön tarkkuuden kokeilet käytännössä ja teet vastaavan korjauksen Sivuohjaimen käyttö Kiinnitä sivuohjain niin että asetat ohjaustangot porar...

Page 65: ...suurempia syvyyksiä on suositeltava asteittaista jyrsimistä vähemmäll Käyttämällä revolverijatketta voit jaka tai kolmeen asteeseen Säädä haluamasi jyrsinsyvyys suurimmalle jyrsinsyvyydelle Aloita kaksi ensimmäistä jyrsintää säädön korkeammilla asteilla Lisälaitteiden kiinnityspisteet Jyrsimen liukuvalla päällysteellä on kolme reikää joissa M6 kierre jotka mahdollistavat lisälaitteiden ja jatkeide...

Page 66: ...ȡȠıİțIJȚțȒ ȞĮ įȓȞİIJİ ʌȡȠıȠȤȒ ıIJȘȞ İȡȖĮıȓĮ ʌȠȣ țȐȞİIJİ țĮȚ ȞĮ ȤİȚȡȚȗİıșİ IJȠ ȘȜİțIJȡȚțȩ İȡȖĮȜİȓȠ µİ ʌİȡȓıțİȥȘ ȂȘȞ țȐȞİIJİ ȤȡȒıȘ IJȠȣ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ İȡȖĮȜİȓȠȣ ȩIJĮȞ İȓıșİ țȠȣȡĮıµȑȞȠȢ țȠȣȡĮıµȑȞȘ Ȓ ȩIJĮȞ ȕȡȓıțİıșİ ȣʌȩ IJȘȞ İʌȚȡȡȠȒ ȞĮȡțȦIJȚțȫȞ ȠȚȞȠʌȞİȪµĮIJȠȢ Ȓ ijĮȡµȐțȦȞ ȂȚĮ ıIJȚȖµȚĮȓĮ ĮʌȡȠıİȟȓĮ țĮIJȐ IJȠ ȤİȚȡȚıµȩ IJȠȣ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ İȡȖĮȜİȓȠȣ µʌȠȡİȓ ȞĮ ȠįȘȖȒıİȚ ıİ ıȠȕĮȡȠȪȢ IJȡĮȣµĮIJȚıµȠȪȢ b ĭȠȡȐIJİ ʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȐ İȞįȪµĮIJĮ țĮȚ ʌȐȞ...

Page 67: ...ȚȫȞ Ȓ İȞįȠȚĮıµȫȞ ıȤİIJȚțȐ µİ IJĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ µĮȢ ıĮȢ ıȣıIJȒȞȠȣµİ Ȟǯ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠȣȢ İȚįȚțȠȪȢ µĮȢ IJȠȣ IJµȒµĮIJȠȢ ʌȦȜȒıİȦȞ Ȓ IJȠȣ ıȣȞİȡȖİȓȠȣ ȠȚ ȠʌȠȓȠȚ șĮ ıĮȢ įȫıȠȣȞ IJȚȢ țĮIJȐȜȜȘȜİȢ ıȣµȕȠȣȜȑȢ țĮȚ µİ IJȠȣȢ ȠʌȠȓȠȣȢ șĮ ȥȐȟİIJİ ȞĮ ȕȡȒIJİ IJȚȢ ıȦıIJȑȢ ĮʌĮȞIJȒıİȚȢ ıIJĮ İȡȦIJȒµĮIJȐ ıĮȢ ȈĮȢ ʌĮȡĮțĮȜȠȪµİ ȞĮ µĮȢ IJȘȜİijȦȞȒıİIJİ ıIJȠȞ ĮȡȚșµȩ 41 0 32 376 01 20 Perles Elektrowerkzeuge Motoren AG CH 2542 Pieterlen Buettenbergweg 5 ǼǿȈ...

Page 68: ...Ț țĮșĮȡȒ İʌȚijȐȞİȚĮ x ȂȘȞ ĮțȠȣµʌȐIJİ ȐȜȜĮ İȡȖĮȜİȓĮ ıIJȠ țĮIJİȡȖĮȗȩµİȞȠ ĮȞIJȚțİȓµİȞȠ x ȉȠ țĮIJİȡȖĮȗȩµİȞȠ ĮȞIJȚțİȓµİȞȠ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İȓȞĮȚ țĮșĮȡȩ ȤȦȡȓȢ țĮIJȐȜȠȚʌĮ ȣȜȚțȠȪ ʌȡȚȠȞȓįȚĮ x ȅ ȤȫȡȠȢ İȡȖĮıȓĮȢ ȞĮ İȓȞĮȚ ijȦIJȚıµȑȞȠȢ țĮIJȐȜȜȘȜĮ Ș ȤȡȒıȘ IJȘȢ µȘȤĮȞȒȢ ıİ ȤȫȡȠȣȢ µİ İȪijȜİțIJĮ ȣȜȚțȐ țĮȚ ĮȑȡȚĮ įİȞ İʌȚIJȡȑʌİIJİ ĮȞȐȥIJİ ıȕȒıIJİ IJȘȞ µȘȤĮȞȒ µİ IJȠȞ įȚĮțȩʌIJȘ țĮȚ ȩȤȚ µİ IJȠ IJȡȐȕȘȖµĮ IJȠȣ ijȚȢ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ x ȀĮIJȐ IJȘȞ İțȖȜȣijȒ ȞĮ ʌȡȠı...

Page 69: ...Ȃİ ʌȓİıȘ IJȠȣ țȠȣµʌȚȠȪ ıȪȜȜȘȥȘȢ µʌȜȠțȐȡİIJİ IJȠȞ ȐȟȦȞĮ µİIJȐ µİ IJȠ ʌȘȡȠȣȞȠİȚįȑȢ țȜİȚįȓ ȕȚįȫıIJİ IJȠ ʌİȡȚțȩȤȜȚȠ ıIJĮșİȡȠʌȠȓȘıȘȢ ȉȠ ȣʌİȡȕȠȜȚțȩ ıijȓȟȚµȠ IJȠȣ ʌİȡȚțȠȤȜȓȠȣ ʌȡȠțĮȜİȓ țȐțȦıȘ IJȠȣ ıʌİȚȡȫµĮIJȠȢ IJȠȣ ȐȟȦȞĮ x ǻİȞ ʌȡȑʌİȚ ʌȠIJȑ ȞĮ ȕȚįȫȞȠȣµİ IJȠ ʌİȡȚțȩȤȜȚȠ ıIJĮșİȡȠʌȠȓȘıȘȢ ıIJȘ įȠțȩ µȑȤȡȚ IJȠ IJȑȜȠȢ ĮȞ įİȞ İȓȞĮȚ IJȠʌȠșİIJȘµȑȞȘ Ș İțijȜȣijȓįĮ ȀȓȞįȣȞȠȢ țȐțȦıȘȢ IJȠȣ ȠıʌȡȓȠȣ ȀĮIJȐ IJȘȞ ĮijĮȓȡİıȘ IJȘȢ İțȖȜȣijȓįĮȢ µİ µȚĮ ıIJȡȠijȒ ȤĮ...

Page 70: ...IJȠȣ İȡȖĮȜİȓȠȣ İȜȑȖȤȠȣµİ ĮȞ Ș IJȐıȘ Ș ĮȞĮijİȡȩµİȞȘ ıIJȘȞ IJĮµʌȑȜĮ İȓȞĮȚ Ș ȓįȚĮ µİ IJȘȞ IJȐıȘ IJȠȣ įȣțIJȓȠȣ ǼțțȓȞȘıȘ ıIJȐıȘ ǼțțȓȞȘıȘ ʌȚȑıIJİ IJȠ țȠȣµʌȓ ijȡĮȖµȠȪ țĮIJȐ IJȘȢ İțțȓȞȘıȘȢ țĮIJȩʌȚȞ ʌȚȑıIJİ IJȘ ȜĮȕȒ IJȠȣ įȚĮțȩʌIJȘ ȂȩȞȚµȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ µİ ĮȞĮµµȑȞȠ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ µİ İʌȚʌȜȑȠȞ ʌȐIJȘµĮ IJȠȣ țȠȣµʌȚȠȪ ıȣȜȜȐȕİIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ ȆȚȑıIJİ IJȠ țȠȣµʌȓ țĮȚ IJȘ ȜĮȕȒ µȑȤȡȚ IJȠ IJȑȜȠȢ țĮIJȩʌȚȞ ĮijȒıIJİ ʌȡȫIJĮ IJȘ ȜĮȕȒ țĮȚ µİIJȐ IJȠ țȠȣµʌȓ ȈIJȐıȘ µİ İ...

Page 71: ...Ȣ ȕĮșµȓįİȢ ȡȪșµȚıȘȢ ȈȘµİȓĮ ʌȡȠıĮȡµȠȖȒȢ IJȦȞ İȟĮȡIJȘµȐIJȦȞ ȈIJȠ ȠȜȚıșȘIJȚțȩ țȐȜȣµµĮ IJȘȢ ijȡĮȓȗĮȢ ȣʌȐȡȤȠȣȞ IJȡİȚȢ IJȡȪʌİȢ µİ ıʌİȓȡȦµĮ Ȃ6 ʌȠȣ İȟĮıijĮȜȓȗȠȣȞ IJȘȞ ıIJĮșİȡȠʌȠȓȘıȘ IJȦȞ İȟĮȡIJȘµȐIJȦȞ țĮȚ IJȘ ıȪȞįİıȘ ıIJȠ IJȡĮʌȑȗȚ İțȖȜȣijȒȢ ȆȇȅȉǹȈǾ x ǵȜİȢ IJȚȢ İʌȚįȚȠȡșȫıİȚȢ IJȠȞ ȑȜİȖȤȠ țĮȚ IJȘȞ ĮȜȜĮȖȒ IJȦȞ ȕȠȣȡIJıȫȞ ݵʌȚıIJİȣIJİȓIJİ IJİȢ ıİ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘµȑȞȠ ıȑȡȕȚȢ ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ ȆȡȚȞ Įʌȩ țȐșİ İʌȑµȕĮıȘ Ȓ İȡȖĮıȓĮ ıIJȘ µȘȤĮȞȒ ȕȖȐȜIJİ IJȠ ijȚȢ Įʌ...

Page 72: ...ze sáuchu w zaleĪnoĞci od rodzaju i uĪycia elektronarzĊdzia zmniejsza ryzyko obraĪeĔ ciaáa c NaleĪy unikaü niezamierzonego uruchomienia narzĊdzia NaleĪy upewniü siĊ Īe wáącznik wyáącznik znajduje siĊ w pozycji wyáączony zanim wáoĪona zostanie wtyczka do gniazda W przypadku kiedy przy noszeniu urządzenia trzyma siĊ palec na wáączniku wyáączniku lub wáączone urządzenie podáączone zostanie do prądu t...

Page 73: ...2 9 3 0 Poziom wibracji m s2 3 8 2 5 Poziom ciĞnienia dĨwiĊkowego dB A 88 69 Poziom haáasu dB A 99 80 Klasa ochronna II II W czasie pracy poziom haáasu przekracza 85 dB NaleĪy stosowaü Ğrodki ochrony sáuchu MoĪliwoĞü wystąpienia usterek Wáączenie urządzenia moĪe spowodowaü krótkotrwaáy spadek napiĊcia W przypadku stanów zakáóceĔ sieci zasilającej mogą mieü one wpáyw na prawidáową pracĊ innych urzą...

Page 74: ...áączeniu siĊ urządzenia x NaleĪy zawsze zwracaü uwagĊ by uĪytkowane frezy byáy ostre i nieuszkodzone x Urządzenie przechowywaü w suchym pomieszczeniu Zabezpieczyü urządzenie przed pyáem x W trakcie pracy unikaü noszenia luĨnej odzieĪy oraz biĪuterii Istnieje niebezpieczeĔstwo wciągniĊcia tych elementów przez pracujące urządzenie W przypadku posiadania dáugich wáosów nosiü czepek ochronny W trakcie...

Page 75: ...cy Ğrub znajdujących siĊ na nadstawce rewolwerowej ogranicznika oraz wskaĨnika T trzy Ğruby na nadstawce rewolwerowej umoĪliwiają wybór trzech gáĊbokoĞci frezowania Skala ustawieĔ wynosi 50 mm FrezarkĊ umieĞciü na powierzchni przeznaczonej do obróbki Poluzowaü rączkĊ i powoli przesuwaü urządzenie ku doáowi W momencie gdy zetknie siĊ ono z powierzchnią obrabianą zaciągnąü rączkĊ NadstawkĊ rewolwero...

Page 76: ...miĊkkie Drewno twarde PrawidáowoĞü ustawieĔ naleĪy sprawdziü dokonując prób na danych materiaáach Trzymanie i prowadzenie urządzenia w trakcie pracy W trakcie wykonywania pracy urządzenie naleĪy trzymaü obiema rĊkami Urządzenie naleĪy uruchamiaü jedynie w momencie gdy frez nie dotyka powierzchni przeznaczonej do obróbki Zanim frez dotknie powierzchni obrabianej urządzenie powinno byü wáączone W tr...

Page 77: ... uĪywaü ostrych przedmiotów oraz domowych Ğrodków czyszczących zawierających benzynĊ oraz amoniak które wpáywają negatywnie na plastikowe elementy urządzenia PowierzchniĊ urządzenia naleĪy czyĞciü miĊkką szmatką x Chroniü urządzenie przed wilgocią RECYKLING I OCHRONA ĝRODOWISKA Niesprawne i wysáuĪone urządzenia oraz osprzĊt naleĪy przekazaü serwisowi gdzie zorganizowany zostanie jego wywóz w celu ...

Page 78: ...számmal Ha fáradt ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll vagy orvosságokat vett be ne használja a berendezést A berendezéssel végzett munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet b Viseljen személyi védĘfelszerelést és mindig viseljen védĘszemüveget A személyi védĘfelszerelések mint porvédĘ álarc csúszásbiztos védĘcipĘ védĘsapka és fülvédĘ használata az e...

Page 79: ...val forduljon értékesítési osztályunk vagy szervizünk szakembereihez akik megadják Önnek a választ és ellátják a szükséges tanácsokkal Ezen kívül a 41 0 32 376 01 20 as telefonszámon további felvilágosítással állunk az Önök rendelkezésére Perles Elektrowerkzeuge Motoren AG CH 2542 Pieterlen Buettenbergweg 5 BEVEZETė A felsĘmarógép a professzionális villamos kéziszerszámok közé tartozik amely fa mĦ...

Page 80: ...ta felületre helyezze le x A megmunkálandó felületre más szerszámot és tárgyat ne rakjon x A munkafelületnek tisztának kell lennie hulladékok fĦrészpor forgács nélkül x A munkahely legyen megfelelĘen megvilágítva A gép gasználata olyan helységben tilos ahol elĘfordulhatnak gyúlékony anyagok vagy gyúlékony gáz van jelen A szerszámot mindig az indítókapcsolóval indítsa be és állítsa le és ne a hálóz...

Page 81: ...al engedje fel majd addig folytassa az anya csavarását amíg a maró szára teljesen fel nem szabadul A szorítóhüvely cseréje A szorítóhüvely a szorítóanyában helyezkedik el Amikor a szorítóhüvelyt ki akarja cserélni kisebb csavarhúzóval húzza ki a szorítóanyából Az új szorítóhüvelyt erĘsebb kéznyomással nyomja be az anyába amíg nem kattan Figyelmeztetés A szorítóhüvelynek úgy kell a szorítóanyában e...

Page 82: ...átló gombot ezután pedig nyomja meg az indítógombot engedje el az indítógombot utána pedig engedje el az indításgátló gombot is Kikapcsolás az indítógomb újbóli benyomásával leállítja a gépet Fokozatmentes fordulatszámbeállítás OF9E típusnál A fordulatszámbeállító gombbal lehetĘség van a fordulatszám elektronikus beállítására 6000 fordulattól 27000 fordulatig percenként VezérlĘelektronika x LehetĘ...

Page 83: ...efecserét bízzon az általunk felhatalmazott javítómĦhelyre KARBANTARTÁS Bármilyen javítási vagy karbantartási munka elĘtt a szerszámon húzza ki az aljzatból a hálózati bekötĘkábel csatlakozóját A szerszám nem igényel további kenést A szerszámot tartsa tisztán Rendszeresen tisztítsa a hĦtĘnyílás rácsát Ne tisztítsa a gép felületét éles tárgyakkal és olyan háztartási tisztítószerekkel amelyek benzin...

Page 84: ...ɚɪɚ 3 ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɖ ɅɘȾȿɃ a Ȼɭɞɶɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵ ɫɥɟɞɢɬɟ ɡɚ ɬɟɦ ɱɬɨ ȼɵ ɞɟɥɚɟɬɟ ɢ ɜɵɩɨɥɧɹɣɬɟ ɪɚɛɨɬɭ ɫ ɷɥɟɤɬɪɨɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɦ ɨɛɞɭɦɚɧɧɨ ɇɟ ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɩɪɢɛɨɪɨɦ ɜ ɭɫɬɚɥɨɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ ɢɥɢ ɟɫɥɢ ȼɵ ɧɚɯɨɞɢɬɟɫɶ ɩɨɞ ɞɟɣɫɬɜɢɟɦ ɧɚɪɤɨɬɢɤɨɜ ɚɥɤɨɝɨɥɹ ɢɥɢ ɥɟɤɚɪɫɬɜ Ɇɨɦɟɧɬ ɧɟɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɩɪɢɛɨɪɨɦ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɫɟɪɶɟɡɧɵɦ ɬɪɚɜɦɚɦ b ɇɨɫɢɬɟ ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɵɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɵ ɢ ɜɫɟɝɞɚ ɡɚɳɢɬɧɵɟ ɨɱɤɢ ɂɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɵɟ...

Page 85: ...ɧɚɥɭ ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɩɨɞɥɢɧɧɵɯ ɡɚɩɚɫɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ ɗɬɢɦ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬɫɹ ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɍɜɚɠɚɟɦɵɣ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɶ ɉɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦ ɜɚɫ ɫ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟɦ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɪɭɱɧɨɝɨ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹ Hidria Perles d o o ɉɪɢ ɩɨɹɜɥɟɧɢɢ ɤɚɤɢɯ ɥɢɛɨ ɜɨɩɪɨɫɨɜ ɧɟɹɫɧɨɫɬɟɣ ɢɥɢ ɫɨɦɧɟɧɢɣ ɜ ɫɜɹɡɢ ɫ ɧɚɲɢɦɢ ɢɡɞɟɥɢɹɦɢ ɩɪɨɫɢɦ ȼɚɫ ɨɛɪɚɬɢɬɶɫɹ ɤ ɧɚɲɢɦ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦ ɢɡ ɨɬɞɟɥɚ ɩɪɨɞɚɠɢ ɢ ɫɟɪɜɢɫɚ ɤɨɬɨɪɵɟ ɫɦɨɝɭɬ ɞɚɬɶ ȼɚɦ...

Page 86: ...ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɫ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɦ ɤɚɛɟɥɟɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ȿɫɥɢ ɤɚɛɟɥɶ ɛɭɞɟɬ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɧɟ ɞɨɬɪɚɝɢɜɚɹɫɶ ɞɨ ɧɟɝɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɫɪɚɡɭ ɠɟ ɜɵɧɭɬɶ ɲɬɟɤɟɪ ɢɡ ɪɨɡɟɬɤɢ Ʉɚɛɟɥɶ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɧɟ ɞɨɥɠɟɧ ɩɪɢɛɥɢɠɚɬɶɫɹ ɤ ɞɜɢɝɚɸɳɢɦɫɹ ɱɚɫɬɹɦ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɤɚɛɟɥɶ ɫɥɟɞɭɟɬ ɜɨɞɢɬɶ ɡɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɦ ɉɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɧɚ ɭɥɢɰɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɭɞɥɢɧɢɬɟɥɶ ɤɚɛɟɥɹ ɡɚɳɢɳɟɧɧɵɣ ɨɬ ɛɪɵɡɝɚɸɳɟɣ ɜɨɞɵ ɂɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɨɞɤ...

Page 87: ...ɨɜ ȼɟɪɯɧɹɹ ɧɚɫɬɚɜɤɚ ɩɵɥɟɫɛɨɪɧɢɤɚ ɫɨ ɲɥɚɧɝɨɦ ɫɧɢɦɚɟɬɫɹ ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɱɬɨ ɫɧɚɱɚɥɚ ɫɧɢɦɚɟɬɫɹ ɲɥɚɧɝ ɫ ɧɚɫɬɚɜɤɢ ɩɵɥɟɫɛɨɪɧɢɤɚ ɜ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ ɡɚɬɟɦ ɩɚɥɶɰɟɦ ɥɟɜɨɣ ɪɭɤɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɧɚɠɚɬɶ ɧɚ ɜɟɪɯɧɟɣ ɱɚɫɬɢ ɧɚɫɬɚɜɤɢ ɩɵɥɟɫɛɨɪɧɢɤɚ ɜ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ ɇɢɠɧɹɹ ɧɚɫɬɚɜɤɚ ɩɵɥɟɫɛɨɪɧɢɤɚ ɋɧɹɬɶ ɲɥɚɧɝ ɧɚɫɬɚɜɤɢ ɩɵɥɟɫɛɨɪɧɢɤɚ ɋɠɚɬɶ ɞɟɬɚɥɶ ɧɚ ɨɛɨɞɟ ɧɚɫɚɞɤɢ ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɱɬɨɛɵ ɨɫɥɚɛɢɬɶ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɡɚɬɟɦ ɧɚɠɚɬɶ ɜ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ ɉɨɫɥɟ ɷɬɨɝ...

Page 88: ...ɱɢɜɚɸɳɢɣ ɲɬɢɮɬ ɨɩɟɪɟɬɶ ɧɚ ɜɢɧɬ ɪɟɜɨɥɶɜɟɪɧɨɣ ɧɚɫɚɞɤɢ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɜɬɭɥɤɢ ɢ ɩɪɭɠɢɧɵ ȼɬɭɥɤɭ ɫ ɪɟɡɶɛɨɣ ɩɪɢɜɢɧɬɢɬɶ ɤ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɸɳɟɦɭ ɲɬɢɮɬɭ ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɨɛɪɚɬɢɬɶ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɱɬɨɛɵ ɨɬɜɟɪɬɤɚ ɧɚɯɨɞɹɳɚɹɫɹ ɜɨ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣ ɱɚɫɬɢ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɸɳɟɝɨ ɲɬɢɮɬɚ ɩɨɩɚɥ ɜ ɩɪɨɪɟɡɶ ɜɢɧɬɚ ɩɨɞ ɝɚɣɤɨɣ ɇɚɠɚɬɢɟɦ ɧɚ ɤɪɵɲɤɭ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɜɢɧɬ Ɍɨɱɧɭɸ ɭɫɬɚɧɨɜɤɭ ɝɥɭɛɢɧɵ ɜɵɩɨɥɧɢɬɶ ɩɨɜɨɪɨɬɨɦ ɜɟɪɯɧɟɣ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɜ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ Ɍɨɱɧɨɫɬɶ ɭɫɬɚɧɨ...

Page 89: ...ɢɪɨɜɚɧɢɟ ɢɡɨɝɧɭɬɵɯ ɮɨɪɦ ȼɵɛɪɚɧɧɭɸ ɤɨɩɢɪɨɜɚɥɶɧɭɸ ɜɬɭɥɤɭ ɭɤɪɟɩɢɬɟ ɧɚ ɨɩɨɪɧɨɦ ɛɚɲɦɚɤɟ ɮɪɟɡɟɪɧɨɣ ɦɚɲɢɧɵ ɫ ɧɢɠɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ ɞɜɭɦɹ ɩɪɢɥɨɠɟɧɧɵɦɢ ɜɢɧɬɚɦɢ M5 ɩɪɢ ɤɨɩɢɪɨɜɚɧɢɢ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɱɬɨɛɵ ɜɵɛɪɚɬɶ ɤɚɤ ɦɨɠɧɨ ɦɟɧɶɲɭɸ ɪɚɡɧɢɰɭ ɜɨ ɜɧɟɲɧɟɦ ɞɢɚɦɟɬɪɟ ɦɟɠɞɭ ɜɬɭɥɤɨɣ ɢ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɦ ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɧɟɛɨɥɶɲɭɸ ɪɚɡɧɢɰɭ ɦɟɠɞɭ ɤɨɩɢɪɭɟɦɨɣ ɢ ɢɞɟɚɥɶɧɨɣ ɤɪɢɜɨɣ ɇɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɹ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ...

Page 90: ...ju kjer zaradi prisotnosti lahko vnetljivih tekoþin plinov ali prahu obstaja nevarnost eksplozije Med obratovanjem elektriþnega roþnega orodja nastaja iskrenje ki lahko povzroþi vžig prahu ali hlapov c Med delom z elektriþnim roþnim orodjem ne dovolite da se otroci ali drugi opazovalci nahajajo v delovnem obmoþju Take motnje lahko povzroþijo zmanjšanje koncentracije in izgubo nadzora nad opravljan...

Page 91: ...povzroþi slabo vzdrževano elektriþno orodje f Poskrbite da bodo rezilna orodja ostra in þista Vodenje elektriþnega orodja s primerno vzdrževanimi in ostrimi rezili je lažje g Uporabljajte elektriþno orodje pribor nastavke skladno s temi navodili in z naþinom predvidenim za posamezen tip elektriþnega orodja z upoštevanjem delovnih pogojev in poteka dela Uporaba elektriþnega orodja za dela za katera...

Page 92: ...lski podaljšek ki je zašþiten pred brizgajoþo vodo Stroj prikljuþite preko tokovnega zašþitnega stikala FI z maksimalnim izklopnim tokom 30 mA x Kabelski podaljšek mora imeti presek vodnikov najmanj 1 5 mm2 in mora biti pri uporabi popolnoma odvit x Stroj prikljuþite na elektriþno omrežje le pri izklopljenem stikalu x Pri delu uporabljajte osebna zašþitna sredstva oþala ter obutev x Rezkalnik vedn...

Page 93: ...retenu x Vpenjalne matice brez vstavljenega rezkarja ne smemo nikdar priviti na gred do konca Nevarnost poškodbe stroþnice Pri demontaži rezkarja z enkratnim zasukom najprej popustite vpenjalno matico nato pa nadaljujte z odvijanjem toliko þasa da rezkar popolnoma sprostite Menjava vpenjalne stroþnice Stroþnica je pritrjena v vpenjalni matici Kadar jo menjate jo iz matice izvlecite z manjšim izvij...

Page 94: ...anje števila vrtljajev tip OF9E Z nastavitvenim gumbom je omogoþena zvezna nastavitev števila vrtljajev od 6000 do 27000 min 1 Regulacijska elektronika x omogoþa rezkanje vseh vrst lesa laminatov umetnih mas in aluminija x omogoþa da nastavljeno število vrtljajev ostaja pri obremenitvi konstantno x omogoþa nastavitev optimalnih delovnih vrtljajev x podaljšuje življenjsko dobo rezkarjev x omogoþa m...

Page 95: ...i poškodujejo plastiþne dele stroja Površino izdelka þistite z mehko krpo x Ne izpostavljajte orodja vlagi SERVISIRANJE IN POPRAVILA V primeru potreb po servisiranju orodja se obrnite na enega izmed naštetih pooblašþenih servisov Vsako samostojno poseganje v stroj je prepovedano in nevarno Popravila prepustite pooblašþenim osebam V primeru da rezervne dele kupite v trgovini se oglasite v pooblašþe...

Page 96: ...varajuüim uvjetima smanjuje osobne ozljede c Izbjegavajte nepredvidiva ukljuþivanja Prije prikljuþenja elektriþnog alata na mrežu provjerite da li je prekidaþ alata iskljuþen Prenošenje elektriþnog alata s prstom na prekidaþu ili prikljuþivanje na el mrežu sa ukljuþenim prekidaþem može uzrokovati nesreüu d Prije ukljuþenja elektriþnog alata uklonite sve kljuþeve za podešavanje i ostale kljuþeve Kl...

Page 97: ...ožju gornji usisni prikljuþak gumb za podešavanje okretaja za tip OF9E gumb za fino podešavanje dubine glodanja pokazivaþ za dubinu blokirni protuuklopni prekidaþ gumb prekidaþa graniþnik boþni vijak tipka za blokadu vratila glava za uþvršüivanje s maticom tuljak za navijanje donji prikljuþak za usisivaþ bubnjasti nastavak s 3 stupnja boþni vijak gumb za fino podešavanje udaljenosti boþni vijak bo...

Page 98: ... za usisavanje prašine kojega namjestite u pripremljeno mjesto ispod poklopca motora Gornji usisni prikljuþak montirajte tako da ga pritisnete u smjeru dok se ne zakaþi izmeÿu kuüišta motora i poklopca motora Zatim donji dio cijevi nataknite na usisni prikljuþak u smjeru Okretljivi nastavak omoguüuje veüu preglednost nad podruþjem glodanja i postavljanje cijevi usisavaþa za prašinu u najpovoljniji...

Page 99: ...lice na stol Graniþnik naslonite na vijak bubnjastog nastavka s tuljkom i oprugom Navojni tuljak privijte na graniþnik Kod toga pazite da izvijaþ koji se nalazi u unutrašnjosti graniþnika obuhvatite u zarez vijka ispod matice Pritiskom na poklopac stroja podesite približnu dubinu glodanja i zategnite vijak Fino podešavanje dubine izvršite okretanjem gornje ruþice u smjeru Preciznu podešenost provj...

Page 100: ...glodala protuhod Uporaba bubnjastog nastavka dubine Kod veüih dubina glodanja preporuþljivo je postepeno glodanje s manjim oduzimanjima materijala Uporabom bubnjastog nastavka možete glodanje podijeliti na dva ili tri stupnja Željenu dubinu glodanja podesite na najveüu dubinu glodanja Prva dva glodanja zapoþnite na višim stupnjevima podešavanja Toþke za priþvršüivanje pribora Na kliznoj oblozi glo...

Page 101: ...ɜɚʁɬɟ ɡɚɲɬɢɬɧɚ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɍɜɟɤ ɧɨɫɢɬɟ ɡɚɲɬɢɬɧɟ ɧɚɨɱɚɪɟ Ɂɚɲɬɢɬɧɚ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɤɚɨ ɲɬɨ ɫɭ ɡɚɲɬɢɬɧɚ ɦɚɫɤɚ ɩɪɨɬɢɜ ɩɪɚɲɢɧɟ ɧɟɤɥɢɡɚʁɭʄɭ ɡɚɲɬɢɬɧɭ ɨɛɭʄɭ ɡɚɲɬɢɬɧɢ ɲɥɟɦ ɡɚ ɝɥɚɜɭ ɢɥɢ ɫɥɭɲɚɥɢɰɟ ɡɚ ɡɚɲɬɢɬɭ ɫɥɭɯɚ ɤɨɪɢɲʄɟʃɟ ɡɚɲɬɢɬɧɢɯ ɫɪɟɞɫɬɚɜɚ ɭ ɨɞɝɨɜɚɪɚʁɭʄɢɦ ɭɫɥɨɜɢɦɚ ɫɦɚʃɭʁɟ ɥɢɱɧɟ ɩɨɜɪɟɞɟ c ɂɡɛɟɝɚɜɚʁɬɟ ɧɟɩɪɟɞɜɢɞɢɜɚ ɭɤʂɭɱɢɜɚʃɚ ɉɪɟ ɩɪɢɤʂɭɱɟʃɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɝ ɚɥɚɬɚ ɧɚ ɦɪɟɠɭ ɩɪɨɜɟɪɢɬɟ ɞɚ ɥɢ ʁɟ ɩɪɟɤɢɞɚɱ ɚɥɚɬɚ ɢɫɤʂɭɱɟɧ ɉɪɟɧɨɲɟ...

Page 102: ...ɨɛɢɦ ɝɥɨɞɚɥɚ mm 40 40 Ɇɚɫɚ kg 2 9 3 0 ɇɢɜɨ ɜɢɛɪɚɰɢʁɚ m s 3 8 2 5 ɇɢɜɨ ɡɜɭɱɧɨɝ ɩɪɢɬɢɫɤɚ dB A 88 69 ɇɢɜɨ ɛɭɤɟ dB A 99 80 Ɂɚɲɬɢɬɧɢ ɪɚɡɪɟɞ II II Ɍɨɤɨɦ ɪɚɞɚ ɛɭɤɚ ɩɪɟɥɚɡɢ 85 ɞȻ ɍɩɨɬɪɟɛʂɚɜɚʁɬɟ ɥɢɱɧɚ ɡɚɲɬɢɬɧɚ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɩɪɨɬɢɜ ɛɭɤɟ ɇɢɜɨ ɜɢɛɪɚɰɢʁɚ 3 8 ɦ ɫ2 ɋɦɟɬʃɟ ɍɤʂɭɱɢɜɚʃɟ ɭɪɟɻɚʁɚ ɢɡɚɡɢɜɚ ɤɪɚɬɤɨɬɪɚʁɚɧ ɩɚɞ ɧɚɩɨɧɚ ɉɪɢ ɧɟɩɨɜɨʂɧɢɦ ɭɫɥɨɜɢɦɚ ɭ ɦɪɟɠɢ ɦɨɠɟ ɞɨʄɢ ɞɨ ɭɬɢɰɚʁɚ ɧɚ ɞɪɭɝɟ ɭɪɟɻɚʁɟ Ⱥɤɨ ʁɟ ɢɦɩɟɞɚɧɰɢʁɚ ɦɪɟɠɟ ɦ...

Page 103: ...ɪɫɬɢɬɟ ɦɚɬɟɪɢʁɚɥ ɡɚ ɨɛɪɚɞɭ x ɋɚɦɨ ɫɚ ɭɤʂɭɱɟɧɢɦ ɚɥɚɬɨɦ ɩɪɢɥɚɡɢɬɟ ɩɪɟɞɦɟɬɭ ɡɚ ɨɛɪɚɞɭ Ⱥɩɚɪɚɬ ɢɫɤʂɭɱɢɬɟ ɤɚɞ ɝɚ ɩɨɞɢɝɧɟɬɟ ɫɚ ɩɪɟɞɦɟɬɚ ɡɚ ɨɛɪɚɞɭ x ɍɩɨɬɪɟɛʂɚɜɚʁɬɟ ɫɚɦɨ ɨɪɢɝɢɧɚɥɧɟ ɞɟɥɨɜɟ ɢ ɩɪɢɛɨɪ ɉɊɂɉɊȿɆȺ ȺɉȺɊȺɌȺ ɁȺ ȽɅɈȾȺȵȿ ɍɉɈɁɈɊȿȵȿ ɉɪɟ ɛɢɥɨ ɤɚɤɜɟ ɩɨɩɪɚɜɤɟ ɧɚ ɚɥɚɬɭ ɢɡɜɭɰɢɬɟ ɤɚɛɚɥ ɢɡ ɭɬɢɱɧɢɰɟ Ɉɞɫɢɫɚɜɚʃɟ ɩɪɚɲɢɧɟ ɉɪɢ ɝɥɨɞɚʃɭ ɛɪɭɲɟʃɭ ɢ ɞɪɭɝɢɦ ɨɛɪɚɞɚɦɚ ɞɪɜɟɬɚ ɫɬɜɚɪɚ ɫɟ ɫɬɪɭɝɨɬɢɧɚ ɢ ɩɪɚɲɢɧɚ ɤɨʁɟ ɭɝɪɨɠɚɜɚʁɭ ɜɚɲ...

Page 104: ...ɢɬɟ ɪɭɱɢɰɭ ɞɨɞɚɬɧɢɦ ɩɪɢɬɢɫɤɨɦ ɝɭɪɧɢɬɟ ɝɥɨɞɚɥɢɰɭ ɭ ɧɨɜɢ ɩɨɥɨɠɚʁ ɫɜɟ ɞɨɤ ɝɪɚɧɢɱɧɢɤ ɧɟ ɧɚɫɟɞɧɟ ɧɚ ɡɚɜɪɬɚʃ ɢ ɩɨɧɨɜɨ ɡɚɬɟɝɧɢɬɟ ɪɭɱɢɰɭ Ƚɪɭɛɨ ɩɨɞɟɲɚɜɚʃɟ ɞɭɛɢɧɟ ɝɥɨɞɚʃɟ ɦɨɪɚɬɟ ɩɪɨɜɟɪɢɬɢ ɩɪɚɤɬɢɱɧɨɦ ɩɪɨɛɨɦ ɢ ɢɡɜɪɲɢɬɢ ɩɨɬɪɟɛɧɭ ɤɨɪɟɤɰɢʁɭ Ɏɢɧɨ ɩɨɞɟɲɚɜɚʃɟ ɞɭɛɢɧɟ ɝɥɨɞɚʃɚ ɉɨɞɟɲɚɜɚʃɟ ɫɟ ɢɡɜɨɞɢ ɫɚɦɨ ɤɚɞ ʁɟ ɚɥɚɬ ɢɫɤʂɭɱɟɧ Ɏɢɧɨ ɩɨɞɟɲɚɜɚʃɟ ɞɭɛɢɧɟ ɝɥɨɞɚʃɚ ɤɨɪɢɫɬɢɬɟ ɩɨ ɩɨɬɪɟɛɢ Ʉɚɞ ɭɪɚɞɢɬɟ ɝɪɭɛɨ ɩɨɞɟɲɚɜɚʃɟ ɞɭɛɢɧɟ ɝɥɨɞɚʃɚ ...

Page 105: ...ɬɨɪ ɩɪɢɱɜɪɫɬɢɬɟ ɝɚ ɪɭɱɤɨɦ ɡɚ ɛɥɨɤɚɞɭ 5 ɝɥɨɞɚʁɬɟ 6 ɨɫɥɨɛɨɞɢɬɟ ɛɥɨɤɚɞɭ 7 ɢɫɤʂɭɱɢɬɟ ɚɥɚɬ Ʉɪɭɠɧɨ ɝɥɨɞɚʃɟ ɫɚ ɲɟɫɬɚɪɨɦ ɇɚ ʁɟɞɧɨʁ ɨɞ ɜɨɞɟʄɢɯ ɩɚɥɢɰɚ ɧɚɦɟɫɬɢɦɨ ɫɩɨɧɭ ɲɟɫɬɚɪɚ ɲɢʂɚɤ ɩɪɢɱɜɪɫɬɢɦɨ ɤɪɢɥɧɨɦ ɧɚɜɪɬɤɨɦ Ɍɚɤɨ ɧɚɦɟɲɬɟɧ ɲɟɫɬɚɪ ɭɦɟɬɧɟɦɨ ɭ ʁɟɞɚɧ ɨɞ ɨɬɜɨɪɚ ɭ ɩɨɞɧɨɠʁɭ ɝɥɨɞɚɥɢɰɟ Ɉɞɪɟɞɢɬɟ ɠɟʂɟɧɭ ɪɚɡɞɚʂɢɧɭ ɢɡɦɟɻɭ ɝɥɨɞɚɥɨɚ ɢ ɲɢʂɤɚ ɲɟɫɬɚɪɚ ɢ ɮɢɤɫɢɪɚʁɬɟ ɤɪɢɥɧɨɦ ɧɚɜɪɬɤɨɦ ɍɩɨɬɪɟɛɚ ɲɚɛɥɨɧɚ ɡɚ ɤɨɩɢɪɚʃɟ ɒɚɛɥɨɧ ɡɚ ɤɨɩɢ...

Page 106: ...ɨ ɨɪɭɞɢɟ ɨɞɪɠɭɜɚʁɬɟ ɝɨ ɱɢɫɬɨ ɢ ɩɨɝɪɢɠɟɬɟ ɫɟ ɡɚ ɭɪɟɞɧɚ ɢ ɫɜɟɬɥɚ ɪɚɛɨɬɧɚ ɫɪɟɞɢɧɚ ɇɟɭɪɟɞɧɚɬɚ ɢ ɧɟɨɫɜɟɬɥɟɧɚɬɚ ɪɚɛɨɬɧɚ ɫɪɟɞɢɧɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ ɧɟɫɪɟʅɚ b ɇɟ ɝɨ ɭɩɨɬɪɟɛɭɜɚʁɬɟ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɬɨ ɨɪɭɞɢɟ ɜɨ ɛɥɢɡɢɧɚ ɧɚ ɟɤɫɩɥɨɡɢɜɧɢ ɢ ɥɟɫɧɨ ɡɚɩɚɥɢɜɢ ɦɚɬɟɪɢɢ ɩɥɢɧɨɜɢ ɢɥɢ ɩɪɚɜ ȿɥɟɤɬɪɢɱɧɢɬɟ ɨɪɭɞɢʁɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɭɜɚɚɬ ɢɫɤɪɟʃɟ ɩɚ ɩɨɪɚɞɢ ɬɨɚ ɬɚɤɜɢɬɟ ɦɚɬɟɪɢɢ ɦɨɠɚɬ ɥɟɫɧɨ ɞɚ ɫɟ ɡɚɩɚɥɚɬ c Ɂɚ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɪɚɛɨɬɟʃɟ ɫɨ oɪɟɞɢɟɬɨ ɫɩɪɟɱɟ...

Page 107: ...ȿɅȿɄɌɊɂɑɇɈɌɈ ɊȺɑɇɈ ɈɊɍȾɂȿ ɂ ȽɊɂɀɅɂȼɈ ɊȺɄɍȼȺȵȿ a ɇɟ ɝɨ ɩɪɟɨɩɬɨɜɚɪɭɜɚʁɬɟ ɨɪɭɞɢɟɬɨ ɍɩɨɬɪɟɛɭɜɚʁɬɟ ɫɚɦɨ ɨɪɭɞɢɟ ɤɨɟ ɲɬɨ ɟ ɩɪɟɞɜɢɞɟɧɨ ɡɚ ɫɨɨɞɜɟɬɧɚ ɪɚɛɨɬɚ Ⱦɨɤɨɥɤɭ ɝɨ ɭɩɨɬɪɟɛɭɜɚɬɟ ɨɪɭɞɢɟɬɨ ɬɚɤɚ ɤɚɤɨ ɲɬɨ ɟ ɩɪɟɞɜɢɞɟɧɨ ɢ ɜɨ ɪɚɦɤɢɬɟ ɧɚ ɩɪɟɞɜɢɞɟɧɚɬɚ ɢɡɞɪɠɥɢɜɨɫɬ ɧɚ ɨɪɭɞɢɟɬɨ ɜɚɲɟɬɨ ɪɚɛɨɬɟʃɟ ʅɟ ɛɢɞɟ ɩɨɞɨɛɪɨ ɢ ɩɨɫɢɝɭɪɧɨ b ɇɟ ɭɩɨɬɪɟɛɭɜɚʁɬɟ ɨɪɭɞɢɟ ɞɨɤɨɥɤɭ ɩɪɟɤɢɧɭɜɚɱɨɬ ɧɟ ɟ ɜɨ ɫɨɜɪɲɟɧɚ ɫɨɫɬɨʁɛɚ Ⱥɤɨ ɟ ɩɪɟɤɢɧɭɜɚɱɨɬ ɨɲɬɟ...

Page 108: ...ɚ ɧɚ ɦɚɲɢɧɚɬɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɭɜɚɚɬ ɤɪɚɬɤɨɬɪɚɟɧ ɩɚɞ ɧɚ ɧɚɩɨɧɨɬ Ʉɚʁ ɧɟɫɨɨɞɜɟɬɧɢ ɭɫɥɨɜɢ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɚɬɚ ɦɪɟɠɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨʁɞɟ ɞɨ ɜɥɢʁɚɧɢɟ ɜɪɡ ɞɪɭɝɢɬɟ ɚɩɚɪɚɬɢ Ⱦɨɤɨɥɤɭ ɢɦɩɟɞɚɧɫɨɬ ɧɚ ɦɪɟɠɚɬɚ ɟ ɩɨɧɢɡɨɤ ɨɞ 0 36 ɧɟ ɞɨɚɼɚ ɞɨ ɩɪɟɱɤɢ Ɉɉɂɋ ɇȺ ɉɊɈɂɁȼɈȾɈɌ ɪɚɱɤɚ ɩɪɢɰɜɪɫɬɭɜɚɱɤɚ ɡɚɜɪɬɤɚ ɧɚ ɫɬɪɚɧɢɱɧɨɬɨ ɜɨɞɢɥɨ ɩɨɞɧɨɠɧɚ ɩɥɨɱɚ ɝɨɪɟɧ ɩɪɢɤɥɭɱɨɤ ɡɚ ɫɦɭɤɚʃɟ ɤɨɩɱɟ ɡɚ ɩɨɞɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ ɜɪɬɟʃɚɬɚ ɡɚ ɬɢɩɨɬ OF9E ɤɨɩɱɟ ɡɚ ɮɢɧɨ ɩɨɞɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ ...

Page 109: ...ɡɝɪɚɩɱɢ ɢ ɞɚ ɝɢ ɩɨɬɟɝɧɟ ɤɨɧ ɫɟɛɟ Ⱦɨɤɨɥɤɭ ɢɦɚɬɟ ɞɨɥɝɚ ɤɨɫɚ ɧɨɫɢɬɟ ɫɨɨɞɜɟɬɧɚ ɡɚɲɬɢɬɚ ɉɪɢ ɪɚɛɨɬɚ ɧɚ ɨɬɜɨɪɟɧɨ ɧɨɫɟɬɟ ɨɛɭɜɤɢ ɤɨɢ ɲɬɨ ɧɟ ɥɢɡɝɚɚɬ x ȼɨ ɫɥɭɱɚʁ ɧɚ ɛɢɥɨ ɤɚɤɨɜ ɡɚɫɬɨʁ ɧɚ ɨɪɭɞɢɟɬɨ ɜɟɞɧɚɲ ɢɫɤɥɭɱɟɬɟ ɝɨ ɢ ɢɡɜɥɟɱɟɬɟ ɝɨ ɝɚʁɬɚɧɨɬ ɨɞ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɚɬɚ ɦɪɟɠɚ x ɉɪɢɰɜɪɫɬɟɬɟ ɝɨ ɩɪɟɞɦɟɬɨɬ ɲɬɨ ɝɨ ɨɛɪɚɛɨɬɭɜɚɬɟ x ɋɚɦɨ ɜɤɥɭɱɟɧɨ ɨɪɭɞɢɟ ɜɨɞɟɬɟ ɤɨɧ ɩɨɜɪɲɢɧɚɬɚ ɲɬɨ ʁɚ ɨɛɪɚɛɨɬɭɜɚɬɟ Ɇɚɲɢɧɚɬɚ ɢɫɤɥɭɱɟɬɟ ʁɚ ɨɬɤɚɤɨ ʅɟ ʁɚ ɩɨɞ...

Page 110: ...Ⱦɥɚɛɨɱɢɧɚɬɚ ɧɚ ɪɟɡɛɚʃɟɬɨ ʁɚ ɩɨɞɟɫɭɜɚɦɟ ɫɨ ɡɚɜɪɬɤɢɬɟ ɧɚ ɪɟɜɨɥɜɟɪɫɤɢɨɬ ɞɨɞɚɬɨɤ ɡɚɟɞɧɨ ɫɨ ɨɝɪɚɧɢɱɭɜɚɱɤɢɨɬ ɤɥɢɧ ɢ ɫɤɚɥɚɬɚ Ɍɪɢɬɟ ɡɚɜɪɬɤɢ ɧɚ ɪɟɜɨɥɜɟɪɫɤɢɨɬ ɞɨɞɚɬɨɤ ɨɜɨɡɦɨɠɭɜɚɚɬ ɩɪɟɞɩɪɢɩɪɟɦɚ ɧɚ ɬɪɢ ɞɥɛɨɱɢɧɢ ɧɚ ɪɟɡɛɚʃɟ ɉɪɟɦɟɪɨɬ ɢɡɧɟɫɭɜɚ 50 mm Ɏɪɟɡɚɬɚ ɩɨɫɬɚɜɟɬɟ ʁɚ ɧɚ ɩɨɜɪɲɢɧɚɬɚ ɲɬɨ ʁɚ ɨɛɪɚɛɨɬɭɜɚɬɟ Ɉɫɥɨɛɨɞɟɬɟ ʁɚ ɪɚɱɤɚɬɚ ɢ ɩɨɩɨɥɟɤɚ ɩɪɢɬɢɫɧɟɬɟ ɝɨ ɨɪɭɞɢɟɬɨ ɧɚɞɨɥɭ Ɉɬɤɚɤɨ ɩɢɥɚɬɚ ʅɟ ʁɚ ɞɨɩɪɟ ɨɛɪɚɛɨɬɥɢɜɚɬɚ ɩɨɜɪɲɢɧɚ...

Page 111: ...27000 min 1 Ɋɟɝɭɥɚɰɢɫɤɚ ɟɥɟɤɬɪɨɧɢɤɚ x Ɉɜɨɡɦɨɠɭɜɚ ɪɟɡɛɚʃɟ ɧɚ ɫɢɬɟ ɜɢɞɨɜɢ ɧɚ ɞɪɜɨ ɥɚɦɢɧɚɬɢ ɜɟɲɬɚɱɤɢ ɦɚɫɢ ɢ ɚɥɭɦɢɧɢɭɦ x Ɉɜɨɡɦɨɠɭɜɚ ɩɨɞɟɫɟɧɢɨɬ ɛɪɨʁ ɧɚ ɜɪɬɟʃɚ ɞɚ ɨɫɬɚɧɟ ɤɨɧɫɬɚɧɬɟɧ ɢ ɩɪɢ ɨɩɬɨɜɚɪɭɜɚʃɟ x Ɉɜɨɡɦɨɠɭɜɚ ɩɨɞɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ ɨɩɬɢɦɚɥɧɨ ɪɚɛɨɬɧɢ ɛɪɨʁ ɧɚ ɜɪɬɟʃɚ x Ƚɨ ɩɪɨɞɨɥɠɭɜɚ ɠɢɜɨɬɧɢɨɬ ɜɟɤ ɧɚ ɩɢɥɢɬɟ x Ɉɜɨɡɦɨɠɭɜɚ ɦɟɤ ɫɬɚɪɬ ɧɚ ɦɚɲɢɧɚɬɚ ɢ ɡɚɲɬɢɬɚ ɨɞ ɨɩɬɨɜɚɪɭɜɚʃɟ x Ɉɜɨɡɦɨɠɭɜɚ ɩɪɢ ɪɟɡɛɚʃɟ ɫɨ ɩɢɥɢ ɤɨɢ ɢɦɚɚɬ ɩɨ...

Page 112: ...ɚ ɪɟɡɛɚʃɟ ɉɊȿɉɈɊȺɄȺ x ɋɢɬɟ ɩɨɩɪɚɜɤɢ ɤɨɧɬɪɨɥɢ ɢ ɡɚɦɟɧɚ ɧɚ ɱɟɬɤɢɱɤɢɬɟ ɩɪɟɩɭɲɬɟɬɟ ɢɦ ɝɢ ɧɚ ɧɚɲɢɨɬ ɨɜɥɚɫɬɟɧ ɫɟɪɜɢɫ ɈȾɊɀɍȼȺȵȿ ɉɪɟɞ ɛɢɥɨ ɤɚɤɨɜ ɡɚɮɚɬ ɜɪɡ ɨɪɭɞɢɟɬɨ ɢɡɜɥɟɱɟɬɟ ɝɨ ɝɚʁɬɚɧɨɬ ɨɞ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɚɬɚ ɦɪɟɠɚ ɇɚ ɨɪɭɞɢɟɬɨ ɧɟ ɦɭ ɟ ɩɨɬɪɟɛɧɨ ɞɨɞɚɬɧɨ ɩɨɞɦɚɱɤɭɜɚʃɟ Ɉɞɪɠɭɜɚʁɬɟ ɝɨ ɨɪɭɞɢɟɬɨ ɜɨ ɱɢɫɬɚ ɫɨɫɬɨʁɛɚ Ɋɟɞɨɜɧɨ ɱɢɫɬɟɬɟ ɝɢ ɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɫɤɢɬɟ ɨɬɜɨɪɢ ɇɟ ʁɚ ɱɢɫɬɢɬɟ ɩɨɜɪɲɢɧɚɬɚ ɫɨ ɨɫɬɪɢ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɢɥɢ ɫɨ ɫɪɟɬɫɬɜɚ ɡɚ ɱɢɫɬɟ...

Page 113: ...0745 1 2003 EN 60745 2 17 2003 EN 55014 1 2000 A1 2001 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 03 ES DECLARAÇÃO SOBRE ESTANDARDIZAÇÃO Hidria Perles d o o Savska loka 2 4000 Kranj declara sob a plena responsabilidade que a ferramenta eléctrica manual é produzida conforme os decretos do Parlamento Europeu Decreto 98 37 EEC Decreto 73 23 EEC e Decreto 89 336 EEC e conforme...

Page 114: ...idria Perles d o o Savska loka 2 4000 Kranj z peáną odpowiedzialnoĞcią oĞwiadcza Īe rĊczne urządzenia elektryczne wykonano zgodnie z dyrektywami Parlamentu Europejskiego Directive 98 37 EEC Directive 73 23 EEC i Directive 89 336 EEC oraz Īe odpowiadają one wymaganiom nastĊpujących standardów EN 60745 1 2003 EN 60745 2 17 2003 EN 55014 1 2000 A1 2001 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 610...

Page 115: ...ɬɢɜɚɦɚ ȿɜɪɨɩɫɤɨɝ ɩɚɪɥɚɦɟɧɬɚ Directive 98 37 EEC Directive 73 23 EEC ɬɟ Directive 89 336 EEC ɬɟ ɨɞɝɨɜɚɪɚ ɡɚɯɬɟɜɢɦɚ ɫɥɟɞɟʄɢɯ ɫɬɚɧɞɚɪɞɚ EN 60745 1 2003 EN 60745 2 17 2003 EN 55014 1 2000 A1 2001 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 03 ȿɋ ɂɁȳȺȼȺ ɁȺ ɋɄɅȺȾɇɈɋɌ ɏɢɞɪɢɚ ɉɟɪɥɟɫ ɞ ɨ ɨ ɋɚɜɫɤɚ ɥɨɤɚ 2 4000 Ʉɪɚʃ ɫɨ ɩɨɥɧɚ ɨɞɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɢɡʁɚɜɭɜɚ ɞɟɤɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɬɨ ɨɪɭɞɢɟ ɟ ɢɡɪɚɛɨɬɟɧɨ ɜɨ...

Page 116: ... 116 ...

Reviews: