background image

 

DESG2

 

 

20/01/2015

 

©Velleman nv

 

 

16 

 

Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung 
des Gerätes. 

 

Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen, Staub und Feuchte. 

 

Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht 
haben. 

 

Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. 

 

Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann 
dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. 

4.

 

Eigenschaften 

 

eignet sich für Lackfarbe, Latexfarbe, Wasserlack, Ölfarbe, Emailfarbe, Grundierfarbe, 
Holzschutzmittel, Beize, Lack, usw. 

Bemerkung:

 Eignet sich nicht für Strukturlack. 

 

1 Verlängerungsstück 

 

2 Sprühdüsen: 0,5/0,8 mm 

 

2x  Ersatzventil 

 

1 Viskositätsmessbecher zum Bestimmen der Viskosität 

 

1 Reinigungspin 

5.

 

Vorbereitung 

Flüssigkeiten 

 

Bestimmen Sie zuerst die Viskosität der verwendeten Flüssigkeit. 

 

Reinigen Sie den Messbecher 

[10]

 gründlich und

 

füllen Sie völlig mit der Flüssigkeit. 

 

Messen Sie die Zeit, die notwendig ist, um den Messbecher zu leeren. Siehe nachfolgende Liste (in 
Sekunden): 

Latexfarbe 

24~28  Emailfarbe 

18~22 

Wasserfarbe 

20~25  Aluminiumfarbe 

22~25 

Grundierfarbe 

24~26  Rostschutz Chassis 25~35 

Lack 

20~25  Holzschutzmittel 

28~35 

Ölfarbe 

18~22   

 

 

Verdünnen Sie die Flüssigkeit mit einem geeigneten Verdünner wenn die gemessene Zeit länger ist als 
die der Liste. Messen Sie die Flüssigkeit gut und wiederholen Sie das Verfahren bis beide Zeiten 
übereinstimmen. 

 

Drehen Sie den Behälter 

[5]

 im Uhrzeigersinn und trennen Sie ihn von der Farbspritzpistole. 

 

Füllen Sie den Behälter 

[5]

 mit der (verdünnten) Farbe. Verwenden Sie nicht mehr als 800 ml 

Flüssigkeit. 

 

Reinigen Sie den Viskositätsmessbecher 

[10]

 nach Gebrauch

 

gründlich. 

Die Farbspritzpistole 

 

Beachten Sie, dass das Ventil 

[8]

 korrekt installiert ist und befestigen Sie die gewünschte Sprühdüse 

[6]

 an der Farbspritzpistole. 

Bemerkung:

 Das Ventil sorgt für einen gleichmäßig und einheitlichen Druck. Es ist also wichtig, dieses 
Ventil immer zu verwenden. 

 

Verwenden Sie die Düsenverlängerung 

[9]

 zum Streichen von Decken oder Chassis. Befestigen Sie 

das Verlängerungsstück an der Farbspritzpistole und richten Sie nach oben. Befestigen Sie die 
Sprühdüse 

[6]

 an die Düsenverlängerung 

[9]

 

Stecken Sie das Ansaugrohr mit Filter 

[7]

 in das Loch neben der Sprühdüse. 

 

Befestigen Sie den Behälter 

[5]

 an die Farbspritzpistole und beachten Sie, dass der Filter sich völlig in 

der Flüssigkeit befindet. Halten Sie die Farbspritzpistole beim Griff 

[4]

 fest und drehen Sie den 

Behälter 

[5]

 gegen den Uhrzeigersinn. 

 

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 

 

Probieren Sie nun die Farbspritzpistole an einem unauffälligen Stück der Oberfläche, die Sie streichen 
möchten. 

 

Halten Sie den 

EIN/AUS-Schalter

 [3]

 gedrückt, um die Flüssigkeit anzubringen. 

Bemerkung:

 Die Farbspritzpistole braucht einige Zeit, um das Ansaugrohr völlig mit Farbe zu füllen. 

 

Regeln Sie den Druck mit dem

 

Feineinstellungsknopf 

[2]

. Drehen Sie nach links, um den Druck zu 

erhöhen. Drehen Sie nach rechts, um den Druck zu verringern. 

6.

 

Einige Hinweise 

 

Verwenden Sie die Farbspritzpistole nie ohne Behälter 

[5]

 oder mit einem leeren Behälter. 

Summary of Contents for DESG2

Page 1: ...ELÉCTRICA 0 8L ELEKTRISCHE FARBSPRITZPISTOLE 0 8L PISTOLA ELECTRICA PARA PINTURA 0 8L PISTOLA A SPRUZZO ELETTRICA 0 8L ELEKTRYCZNY PISTOLET DO MALOWANIA 0 8L USER MANUAL 3 NOTICE D EMPLOI 6 GEBRUIKERSHANDLEIDING 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 MANUAL DO UTILIZADOR 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 MANUALE UTENTE 25 ...

Page 2: ...tre valve rallonge doseur mondstuk toevoerbuis filter klep verlengstuk maatbeker boquilla manguera de suministro con filtro válvula racor de boquilla dosificador Sprühdüse Zuführungsrohr mit Filter Ventil Verlängerungsstück Viskositätsbecher boquilha tubo de abastecimento com filtro válvula união de boquilha doseador dysza rura ssąca filtr zawór przedłużka dyszy kubek wypływowy ugello tubo di pesc...

Page 3: ...e in well ventilated working areas to avoid explosion hazard Do not use to spray highly inflammable liquids flash point 1 lower than 21 C 70 F Do not spray at or near extreme heat sources e g open fires cigarettes sparks hot surfaces Never spray unknown liquids Observe manufacturers warnings on the packaging or included instructions Keep this device away from rain and moisture Before servicing the...

Page 4: ...oir 5 from the spraying gun by twisting it clockwise Fill the reservoir 5 with the diluted paint Do not fill above the 800 ml marker Make sure to clean the viscosity cup 10 thoroughly for future use Spray gun Make sure the valve 8 is in place and tightly screw the appropriate nozzle 6 on the spray gun Note operation without the valve 8 will result in poor painting results as the rotating valve ens...

Page 5: ...he finishing Also do not stop immediately when reaching the edge of the surface but continue until the whole spray beam has moved passed the edge 7 Cleaning and storage Cleaning is essential to keep ensure proper operation Before cleaning always remove the power cord from the mains Never submerge the spray gun in any liquid to clean it Disassemble the spray gun o remove the reservoir 5 o remove th...

Page 6: ... cas de blessure consulter immédiatement un médecin N utiliser le pistolet que dans un environnement bien ventilé afin d éviter tout risque d explosion Ne jamais utiliser le pistolet pour la vaporisation de liquides inflammables point d éclair 1 inférieur à 21 C Ne pas diriger le pistolet vers une source calorifique p ex feu ouvert cigarette étincelles surfaces chaudes Ne jamais utiliser le pistol...

Page 7: ...re émail 18 22 peinture à l eau 20 25 peinture aluminium 22 25 apprêt 24 26 antirouille pour châssis 25 35 vernis 20 25 scellant pour bois 28 35 peinture à l huile 18 22 Diluer le liquide avec un diluant adapté si le temps de déplétion mesuré est supérieur à celui indiqué dans la table Mélanger et remesurer la viscosité Répéter cette procédure jusqu à ce que le temps de déplétion mesuré correspond...

Page 8: ...he à droite Cette méthode assurera une couverture maximale Ne jamais s arrêter à mis parcours d une surface afin d éviter les irrégularités dans la finition 7 Entretien et stockage Nettoyer le pistolet après chaque usage afin d assurer le bon fonctionnement Déconnecter le pistolet du réseau électrique avant le nettoyage Ne jamais nettoyer le pistolet en l immergeant en entier dans un liquide Démon...

Page 9: ...enkel in goed verluchte ruimtes om brandgevaar te vermijden Gebruik het pistool niet met ontvlambare producten vlampunt 1 lager dan 21 C Richt het pistool niet naar extreme hittebronnen zoals een open vuur sigaretten vonken kookplaten Gebruik het pistool niet met niet gekende producten Leef de richtlijnen van de fabrikant van het product zorgvuldig na Bescherm tegen regen en vochtigheid Trek de st...

Page 10: ...er van het pistool Vul het reservoir 5 met de verdunde verf Gebruik niet meer dan 800 ml vloeistof Reinig grondig de maatbeker 10 na gebruik Het pistool Zorg dat de klep 8 correct is geplaatst en schroef het gewenste mondstuk 6 op het pistool Opmerking De klep zorgt voor een egale en uniforme druk Het is dus belangrijk deze klep altijd te gebruiken Gebruik het verlengstuk 9 voor het behandelen van...

Page 11: ... u het pistaal gaat reinigen Dompel het pistool nooit onder Demonteer het pistool o verwijder het reservoir 5 o verwijder de toevoerbuis en filter 7 o verwijder het mondstuk 6 A en de klep 8 C o draai de straalnippel B voorzichtig los o verwijder de cilinder D uit de behuizing haal de veer E en zuiger F niet uit elkaar Reinig grondig alle onderdelen en laat drogen Smeer alle bewegende onderdelen z...

Page 12: ...mables punto de inflamación 1 inferior a 21 C No dirija la pistola a una fuente de calor p ej fuego al aire libre cigarrillos chispas placas etc Nunca utilice el aparato para vaporizar líquidos no conocidos Respete las instrucciones mencionadas en el embalaje o el manual del usuario No exponga este equipo a lluvia ni humedad Desconecte el aparato de la red eléctrica después del uso Tire siempre de...

Page 13: ...Llene el depósito 5 con el líquido preparado No utilice más de 800ml Limpie la copa graduada 10 después de cada uso La pistola de pintura Asegúrese de que la válvula 8 esté instalada de manera correcta Fije la boquilla 6 a la pistola de pintura Nota Utilice siempre la válvula 8 para obtener buenos resultados La válvula asegura un suministro lisa del líquido Utilice la prolongación de tobera 9 para...

Page 14: ...ar el buen funcionamiento Desconecte la pistola de pintura de la red eléctrica antes de limpiarla Nunca limpie la pistola de pintura al sumergirla completamente en un líquido Desmontar la pistola de pintura o saque el depósito 5 o saque el tubo de aspiración con filtro 7 o saque la boquilla 6 A y la válvula 8 C o desatornille la tobera B al girarla en sentido contrario a las agujas del reloj o saq...

Page 15: ...nur in gut gelüfteten Räumen um Brandgefahr zu vermeiden Verwenden Sie das Gerät nicht mit entflammbaren Produkten Flammpunkt 1 niedriger als 21 C Richten Sie das Gerät nicht auf extremen Wärmequellen wie z B ein offenes Feuer Zigaretten Funken Kochplatten usw Verwenden Sie das Gerät nicht mit nie gekannten Produkten Befolgen Sie sorgfältig die Richtlinien des Fabrikanten Schützen Sie das Gerät vo...

Page 16: ... bis beide Zeiten übereinstimmen Drehen Sie den Behälter 5 im Uhrzeigersinn und trennen Sie ihn von der Farbspritzpistole Füllen Sie den Behälter 5 mit der verdünnten Farbe Verwenden Sie nicht mehr als 800 ml Flüssigkeit Reinigen Sie den Viskositätsmessbecher 10 nach Gebrauch gründlich Die Farbspritzpistole Beachten Sie dass das Ventil 8 korrekt installiert ist und befestigen Sie die gewünschte Sp...

Page 17: ...tig Behandeln Sie größere Oberflächen mit gekreuzten Bewegungen von oben nach unten und dann von links nach rechts Unterbrechen Sie die Bewegung nicht auf der Hälfte der Oberfläche um Unregelmäßigkeiten zu vermeiden 7 Wartung und Lagerung Für die besten Ergebnisse ist es sehr wichtig die Farbspritzpistole gut zu reinigen Trennen Sie das Gerät vor Reinigung vom Netz Tauchen Sie das Gerät nie in Was...

Page 18: ...inferior a 21 C Nunca dirija o aparelho a uma fonte de calor p ex fogueiras ao ar livre cigarros brasas placas etc Nunca use o aparelho para vaporizar líquidos que não conhece Respeite as iinstruções referidas na embalagem ou no manual do utilizador Não exponha o aparelho à chuva ou humidade Desligue o aparelho da corrente eléctrica depois de o usar Agarre sempre pela tomada para desligar o cabo d...

Page 19: ... do relógio Encha o depósito 5 com o líquido preparado Não use mais de 800ml Limpe o doseador 10 depois de cada utilização A pistola de tinta Certifique se de que a válvula 8 está instalada de forma correcta Fixe a boquilha 6 à pistola de tinta Nota Use sempre a válvula 8 para obter bons resultados A válvula assegura o fornecimento constante de líquido Use a extensão da boquilha 9 para pintar tect...

Page 20: ...eu bom funcionamento Desligue a pistola da corrente eléctrica antes de a limpar Nunca limpe a pistola submergindo a completamente em qualquer tipo de líquido Desmontar a pistola de pintura ο ο ο ο retire o depósito 5 ο ο ο ο retire o tubo de abastecimento com o filtro 7 ο ο ο ο retire a ponteira 6 A e a válvula 8 C ο ο ο ο gently unscrew the spray basket B anticlockwise ο ο ο ο remove the cylinder...

Page 21: ...eniem Ze względu na chemiczny charakter cieczy użytkowanie urządzenia może stanowić zagrożenie W przypadku urazu należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza i poinformować o właściwościach cieczy Stosować wyłącznie na dobrze wentylowanych obszarach roboczych aby uniknąć zagrożenia wybuchem Nie stosować urządzenia w przypadku wysoce łatwopalnych cieczy temperatura zapłonu 1 poniżej 21 C 70 F Nie k...

Page 22: ...ter dyszy 2 dysze 0 5 0 8mm 2x zawór zapasowy 1 kubek wypływowy 1 bolec czyszczący 13 Przygotowanie Ciecze Przed użyciem pistoletu natryskowego należy określić lepkość cieczy Sprawdzić czy kubek wypływowy 10 jest czysty i napełnić go w całości cieczą Zmierzyć czas wypływu cieczy z kubka W celu sprawdzenia czasów wypływu w sekundach dla różnych typów farb należy zapoznać się z poniższą tabelą farby...

Page 23: ...o zamiast farby zasysane jest powietrze W przypadku prac malarskich na wysokości np sufity spód karoserii każdorazowo należy stosować przedłużkę Natrysk rozpocząć poza obszarem podlegającym malowaniu a następnie przesuwać pistolet wzdłuż całej powierzchni zachowując równomierną i kontrolowaną prędkość ruchu Duża prędkość cienka powłoka mała prędkość gruba powłoka Aby uzyskać jednolitą warstwę pier...

Page 24: ...ji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim Instrukcja jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana przedrukowywana tłumaczona lub konwertowana na wszelkie noś...

Page 25: ...caratteristiche della sostanza utilizzata Utilizzare solamente in ambienti ben ventilati onde evitare rischi di esplosione Non utilizzare mai con liquidi altamente infiammabili punto di infiammabilità 1 inferiore a 21 C 70 F Non spruzzare mai su oggetti caldi o stando troppo vicino a fonti di calore come ad esempio sigarette fiamme scintille superfici incandescenti Non utilizzare mai liquidi di cu...

Page 26: ...0 25 vernici protettive per legno 28 35 vernici a base d olio 18 22 Se il tempo di svuotamento è superiore a quello riportato nella tabella la vernice deve essere diluita con un diluente adatto Mescolare bene quindi misurare nuovamente la viscosità Ripetere questo passaggio fino a quando il tempo di svuotamento non rientra nei limiti previsti in tabella Rimuovere il serbatoio 5 dal corpo pistola r...

Page 27: ...rociate da sinistra verso destra dall alto verso il basso e viceversa Ciò garantirà la massima copertura e un ottima finitura Durante la verniciatura non fermarsi sulla superficie onde evitare irregolarità nella finitura Non fermarsi sul bordo della superficie ma proseguire oltre fino a quando il fascio dello spray fuoriesce dalla sagoma 7 Pulizia e conservazione La pulizia dell apparecchio è esse...

Page 28: ...f vervangbaar lampen rubberen onderdelen aandrijfriemen onbeperkte lijst defecten ten gevolge van brand waterschade bliksem ongevallen natuurrampen enz defecten veroorzaakt door opzet nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professionee...

Page 29: ... Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50 der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 im Falle eines Defektes im zweiten Jahr Von der Garantie ausgeschlossen sind alle direkten oder indirekten Schäden die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden z B Oxidation Stöße Fall Staub Schmutz Feuchtigkeit sowie auch der Inhalt z B Datenverlust Entschädigung für eventuelle...

Page 30: ... e descrita no manual de utilização todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman despesas de transporte de e para Velleman se o aparelho não estiver coberto pela garantia qualquer reparação será fornecida pelo local de compra O aparelho será obrigatoria...

Page 31: ...f vervangbaar lampen rubberen onderdelen aandrijfriemen onbeperkte lijst defecten ten gevolge van brand waterschade bliksem ongevallen natuurrampen enz defecten veroorzaakt door opzet nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professionee...

Page 32: ... Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50 der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 im Falle eines Defektes im zweiten Jahr Von der Garantie ausgeschlossen sind alle direkten oder indirekten Schäden die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden z B Oxidation Stöße Fall Staub Schmutz Feuchtigkeit sowie auch der Inhalt z B Datenverlust Entschädigung für eventuelle...

Page 33: ... e descrita no manual de utilização todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman despesas de transporte de e para Velleman se o aparelho não estiver coberto pela garantia qualquer reparação será fornecida pelo local de compra O aparelho será obrigatoria...

Reviews: