background image

improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las 
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las 
condiciones de garantía). 

Condiciones generales referentes a la garantía sobre 
productos de venta al público (para la Unión Europea): 

• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de 

garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en 
materiales desde la adquisición original; 

• S

i la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un 

artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, 
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente 
o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este 
caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo 
del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después 
de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio 
de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra 
un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y 
entrega. 

Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: 

- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. 
por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de 
datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier 
indemnización por posible pérdida de ganancias; 
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por 
un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como 
no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de 
goma, etc. (lista ilimitada); 
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, 
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; 
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un 
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a 
las instrucciones del fabricante; 
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del 
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso 
profesional); 
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está 
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del 
usuario; 
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el 
aparato. 
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por 
una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; 
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya 
no está cubierto por la garantía. 

• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser 

devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la 
factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido 
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena 
descripción del fallo; 

• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, 

etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el 
artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; 

• Los gastos de transporte correr

án a carga del cliente para una 

reparación efectuada fuera del período de garantía. 

• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.

 

La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el 
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en 
cuestión). 

 

 

Velleman® Service- und Qualitätsgarantie 

Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als 
Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. 
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und 
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu 
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen 
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen 
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten 
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme 
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe 
Garantiebedingungen). 

Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter 
(für die Europäische Union): 

• Alle Produkte haben für Material

- oder Herstellungsfehler eine 

Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. 

• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur 

oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten 
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber 
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen 
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem 
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte 
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach 
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte 
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % 
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. 

• Von der Garantie ausgeschlossen sind:

 

- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät 
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, 
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. 
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. 
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen 
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht 
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder 
ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte 
Liste). 
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, 
Unfälle, Naturkatastrophen, usw. 
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder 
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete 
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der 
Bedienungsanleitung. 

- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder 
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung 
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). 
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und 
unsachgemäßen Transport des Gerätes. 
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, 
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne 
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. 

• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren 

Velleman®-

Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt 
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu. 

• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die 

Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf 
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur 
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, 
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine 
Untersuchungspauschale berechnet. 

• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden 

Transportkosten berechnet. 

• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.

 

Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst 
werden gemäß der Art des Produktes (siehe 
Bedienungsanleitung des Gerätes). 

 

 

Garantia de serviço e de qualidade Velleman® 

Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma 
amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em 
mais de 85 países. 
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a 
disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, 
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de 
qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade 
como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um 
defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa 
garantia. (ver as condições de garantia). 

Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos 
grande público (para a UE): 

• qualquer produto grande públic

o é garantido 24 mês contra 

qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição 
efectiva; 

• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou 

substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são 
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo 
por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do 
preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de 
substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de 
um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, 
ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de 
compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos 
depois de 1 a 2 anos. 

• estão por consequência excluídos:

 

- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo 
(p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, 

impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. 

perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; 
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por 
um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, 
incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha 

correias… (lista ilimitada);

 

- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um 
acidente, de una catastrophe natural, etc.; 
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma 
utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho 
contrária as prescrições do fabricante; 
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional 
ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 
meses para uma utilização profissional); 
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta 
ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de 
utilização; 
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal 
protegida ao nível do acondicionamento. 
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a 
autorização de SA Velleman®; 
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não 
estiver coberto pela garantia. 

• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho 

será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e 
bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem 
com indicação do defeito ou avaria); 

• dica: aconselha

-mos a consulta do manual e controlar cabos, 

pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que 
estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do 
consumidor; 

• uma rep

aração efectuada fora da garantia, será cobrado despesas 

de transporte; 

• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui 

mencionadas. 

A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de 
artigo e estar mencionada no manual de utilização.

 

 
 
 
 
 

Made in PRC 

Imported for PEREL by Velleman nv 

Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium 

www.perel.eu 

Summary of Contents for CMD02

Page 1: ...AL DETECTOR DÉTECTEUR DE MÉTAUX METAALDETECTOR DETECTOR DE METALES METALLDETEKTOR DETECTOR DE METAIS USER MANUAL NOTICE D EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Page 2: ... different types of metals Notch ignores junk metal and finds valuable items by setting the disc and notch range Headphone Jack lets you connect headphones not supplied and operate without trouble Waterproof Search Coil use the detector even if you must put it under water Note Your metal detector requires two 9 volt alkaline batteries not supplied 2 Preparation a Assembling the detector 1 search c...

Page 3: ... 2 sensitivity level 3 low battery indicator 4 operation mode indicators 5 target indicators 6 disc notch range 7 depth indicator 8 sensitivity or disc notch control indication The target indicator consists of an LCD display and target icons When the detector locates an object an arrow appears below the target icon of the type of material that s probably being detected The depth of the target is a...

Page 4: ...2 seconds the detector automatically goes ALL METAL mode with the regulation buttons 5 available for the sensitivity SENS adjustment The standard value of SENS is 5 b Setting the operating mode The detector has three operating modes ALL METAL DISC and NOTCH You can select the desired mode by pressing the corresponding key 3 at the left of the function panel Whatever the mode upon detecting somethi...

Page 5: ...or weeds 5 Hold the search coil level to the ground about 1 2 inches above the surface slowly move the search coil over the area where you placed the sample sweeping the search coil in a side to side motion 6 If the detector detects the item it sounds a tone and an arrow and the depth appear on the display below the target icon 7 If the detector does not detect the item make sure that the target m...

Page 6: ...terference surrounding the object If you detect patiently and correctly and practise several times you ll get satisfactory results h Using headphones 1 Make sure your headphones have a 3 5mm plug 2 Set the VOLUME knob to zero 3 Insert the headphones plug into the PHONE jack The internal speaker will automatically disconnect 4 Set the VOLUME knob to the desired setting Do not listen at extremely hi...

Page 7: ...Discrimination audio à 3 sons pour de différents métaux l appareil produit de différents sons Disc Notch ignorez de la ferraille mais détectez des choses précieuses en sélectionnant ou éliminant des métaux Sortie casque d écoute vous permet d utiliser un casque d écoute non fourni et donc de travailler tranquillement Tête de détection étanche permet l utilisation du détecteur même avec la tête de ...

Page 8: ...s correctement des piles utilisées Les enterrer ou brûler peut être nocif 3 Fonctions et indications a l écran 1 icônes 2 niveau de sensibilité 3 témoin d usure des piles 4 indication mode d utilisation 5 indication d objet 6 champ disc notch 7 bathymètre 8 indication sensibilité ou disc notch L indication d objet consiste d un écran LCD et des icônes Du moment que le détecteur détecte un objet un...

Page 9: ...utons de réglage 5 disponibles pour le niveau de sensibilité SENS La valeur standard de la sensibilité est 5 b Déterminer la mode d utilisation Le détecteur a trois modes d utilisation ALL METAL DISC et NOTCH Vous pouvez déterminer la mode en appuyant sur le bouton correspondant 3 sur le côté gauche du panneau de boutons Dans tous les modes lors d une détection le détecteur va émettre un son indiq...

Page 10: ...act où vous l avez placé Ne le placez jamais dans d hautes ou de mauvaises herbes 5 Balayez lentement et latéralement la zone où vous avez placé l échantillon en tenant la tête de détection à environ 2 à 5 cm au dessus du sol 6 Quand le détecteur détecte un métal dans le champ sélectionné il émet un son en une flèche apparaît sous l icône applicable Le détecteur indique également la profondeur de ...

Page 11: ...t obtenir des résultats satisfaisants h Utiliser un casque d écoute 1 Vérifiez si votre casque d écoute est équipé d une fiche 3 5mm 2 Mettez le bouton de contrôle de volume sur zéro 3 Insérez la fiche dans la sortie PHONE L haut parleur incorporé sera débranché automatiquement 4 Réglez le volume comme ça vous convient N utilisez jamais le volume maximum ceci peut entraîner une perte partielle ou ...

Page 12: ...illende tonen weergegeven Disc Notch negeer schroot en detecteer waardevolle zaken wél door discriminatie of zuiverheidsgradatie Hoofdtelefoonaansluiting laat u toe een hoofdtelefoon niet meegeleverd te gebruiken en zo rustig te werken Waterdichte zoekspoel u kunt de metaaldetector zelfs gebruiken als u de zoekspoel onder water moet steken Opmerking Uw metaaldetector werkt op twee 9 volt alkaline ...

Page 13: ...s 2 gevoeligheidsniveau 3 batterijverklikker 4 aanduidingen gebruiksmode 5 voorwerpaanduidingen 6 disc notch bereik 7 dieptemeter 8 aanduiding gevoeligheid of disc notch De voorwerpaanduiding bestaat uit een LCD scherm en voorwerp icoontjes Als de detector een voorwerp bespeurt verschijnt er een pijl onder het icoon van het type materiaal dat waarschijnlijk gedetecteerd wordt Hoe diep het voorwerp...

Page 14: ...ETAL mode met de regelknoppen 5 beschikbaar voor de gevoeligheidsregeling De standaard gevoeligheidswaarde is 5 b De werkingsmode bepalen De detector heeft drie gebruiksmodes ALL METAL DISC and NOTCH U kunt de mode bepalen door op de overeenkomstige knop 3 links op het knoppenpaneel te drukken In alle gebruiksmodes zal de detector bij een detectie een toon produceren met een pijl het vermoedelijke...

Page 15: ... OPMERKING Als u waardevol testmateriaal goud gebruikt duid dan duidelijk aan waar u het gelegd hebt om het achteraf gemakkelijk terug te vinden Let het in alle geval niet tussen hoog gras of onkruid 5 Hou de zoekspoel evenwijdig met en zo n 5 cm boven de grond Beweeg de zoekspoel langzaam zijwaarts over het gebied waar u het testmateriaal gelegd hebt 6 Als de detector het voorwerp detecteert zal ...

Page 16: ...ndt in welke mate het voorwerp verroest is de grootte van het voorwerp elektromagnetische en elektrische storingsvelden rond het voorwerp Als u geduldig en correct zoekt en vooral veel oefent zult u zeker bevredigende resultaten behalen h Een hoofdtelefoon gebruiken 1 Verzeker u ervan dat uw hoofdtelefoon een 3 5mm stekker heeft 2 Zet de volumeknop op nul 3 Steek de stekker van de hoofdtelefoon in...

Page 17: ...ente Cabezal dedetecciónestanco lepermitetambiénbuscarobjetosbajoelagua Observación Su detector de metales funciona con dos pilas alcalinas de 9V no incluidas 2 Preparación a Montaje del detector 1 cabezal de detección 2 fijación para el cabezal de detección 3 barra 4 tuerca de seguridad 5 cable 6 panel de controles 7 soporte del brazo El CMD02 se caracteriza por un fácil montaje No necesita herra...

Page 18: ...icador de batería baja 4 indicador modo operativo 5 indicador del objeto 6 rango disc notch 7 indicador de la profundidad 8 indicador sensibilidad o disc notch El indicador del objeto consiste en una pantalla LCD e iconos Al detectar un objeto una flecha aparece bajo el icono indicando la naturaleza del metal Se indica también la profundidad del objeto Si el detector recibe una señal fuerte visual...

Page 19: ...adamente 2 segundos el detector pasa al modo ALL METAL mediante los botones de ajuste 5 disponibles para el ajuste de la sensibilidad SENS El valor estándar de la sensibilidad es 5 b Determinar el modo operativo El detector tiene tres modos operativos ALL METAL DISC y NOTCH Es posible determinar el modo pulsando el botón correspondiente 3 en el lado izquierdo del panel de botones En todos los modo...

Page 20: ... entre 2 y 5 cm del suelo y mueva el cabezal lentamente de un lado a otro sobre el lugar donde se encuentra el objeto metálico 6 Al encontrar el objeto suena un tono y la flecha aparece bajo el icono aplicable El detector indica también la profundidad del objeto 7 Si el detector no detecta ningún objeto de prueba verifique si los modos operativos y de ajuste están bien adaptados al tipo de metal q...

Page 21: ...or del objeto Con mucha paciencia y muchas horas de entrenamiento puede obtener un máximo de resultados h Usar auriculares 1 Verifique si están equipados de un conector de 3 5mm 2 Ponga el volumen al mínimo 3 Conecte el conector a la salida PHONE El altavoz interno se apaga automáticamente 4 Ajuste sólo el volumen a un nivel cómodo Evite niveles de volumen extremadamente altos Estos volúmenes elev...

Page 22: ...nterschiedliche Metallarten Notch filtert kleine Eisenteile wie Nägel Flaschendeckel usw aus und meldet nur Edelmetall und wertvolle Objekte dank dem Diskriminator und der Anpassung des Disc und Notch Bereiches Kopfhörer Anschluss zum Anschließen des Kopfhörers nicht mitgeliefert mit der Absicht ruhig arbeiten zu können Wasserdichte Suchsonde Sie können die Suchsonde sogar unter Wasser verwenden A...

Page 23: ...onen und Anzeigen a Display 1 Metallikonen 2 Empfindlichkeit 3 Lo Bat Anzeige 4 Anzeigen für Betriebsmodi 5 Ziel Anzeigen 6 DISC NOTCH Bereich 7 Tiefenanzeige 8 Empfindlichkeit oder DISC NOTCH Regelung Die Ziel Anzeige umfasst ein LCD Display und Ziel Ikonen Wenn der Metalldetektor ein Objekt ortet dann erscheint ein Pfeil unter der Ziel Ikone des Materialtyps der wahrscheinlich detektiert wird Di...

Page 24: ...LL METALL Modus mit den Up oben und Down unten Tasten 5 für die Regelung der Empfindlichkeit SENS umschalten Der Standardwert für die Empfindlichkeit ist 5 b Betriebsmodus einstellen Der Detektor hat drei Betriebsmodi ALL METAL DISC und NOTCH Sie können den gewünschten Modus wählen indem Sie auf die entsprechende Taste auf der linken Seite des Tastenfeldes drücken 3 Egal um welchen Modus es sich h...

Page 25: ... die Suchsonde in einer Höhe von ungefähr 5cm parallel zu dem Boden Bewegen Sie den Detektor langsam hin und her über der Zone wo sie das Objekt gelegt haben 6 Wenn der Detektor das Objekt gefunden hat ertönt ein Audiosignal und werden ein Pfeil und die Tiefe auf dem Display unter der Zielikone erscheinen 7 Wenn der Detektor das Objekt nicht orten kann vergewissern Sie sich dass der Bereich korrek...

Page 26: ...n und verschiedene Male üben werden Sie befriedigende Ergebnisse bekommen h Kopfhörer benutzen 1 Vergewissern Sie sich dass der Kopfhörer einen 3 5mm Stecker hat 2 Stellen Sie den Knopf für die Lautstärkenregelung auf 0 3 Stecken Sie den Stecker der Kopfhörer in die Buchse Der interne Lautsprecher wird automatisch abgeschaltet 4 Stellen Sie die Lautstärkenregelung in die gewünschte Position Hören ...

Page 27: ... de nível das pilhas Discriminação áudio a 3 sons para os diferentes metais o aparelho produz sons diferentes Disc Notch ignora o fero mas detecta objectos preciosos em seleccionando ou ignorando os metais Saída para auscultadores permite utilizar auscultadores não incluído e trabalhar tranquilamente Cabeça de detecção estanque pode utilizar o detector com a cabeça debaixo de água Observação o seu...

Page 28: ... indicador de pilhas fracas 4 indicador do modo de utilização 5 indicador de objecto 6 campo disc notch 7 indicador de profundidade 8 indicador sensibilidade ou disc notch O indicador de objectos consiste no ecrã LCD e nos ícones No momento que o detector detecta um abjecto uma seta aparece debaixo do ícone do tipo de metal provável A profundidade do objecto esta indicada Se o detector captar um s...

Page 29: ...ção O detector tem 3 modos de utilização ALL METAL DISC e NOTCH Pode determinar o modo carregando no botão 3 na parte esquerda do painel Em todos os modos na detecção o detector vai emitir um sinal indicar o tipo de metal provável com a seta e indicar a profundidade do objecto a ALL METAL para todo o tipo de metais Neste modo unicamente a sensibilidade pode ser ajustada b DISC permite uma descrimi...

Page 30: ... detecção d procura eficaz Não mexer a cabeça de detecção como um pêndulo Se levantar a cabeça obtêm falsas indicações Mova a cabeça lentamente para não falhar o objecto O movimento ideal da cabeça de detecção é lateral e em linha recta mantendo a mesma distancia do chão O detector emite um sinal sonoro quando detecta objectos metálicos No caso do sinal não se repetir depois de varias passagens no...

Page 31: ...as condições para ser utilizado sem problemas durante anos a Utilize o detector com cuidado e precaução As quedas podem danificar o seu aparelho ao nível dos circuitos podem provocar um mau funcionamento b Utilize o seu detector com temperaturas normais Temperaturas extremas podem diminuir a vida das peças electrónicas ou partes plásticas c Guarde o detector ao abrigo do pó Estes elementos podem c...

Page 32: ...ty g van overeenstemming nformité R TTE itätserklärung onformidad R TTE ros sibility that the finished product s oordelijkheid dat het afgewerkte product e responsabilité que le produit fini dass nachfolgendes Produkt responsabilidadque elproductomencionado and Merk Marque Marke Marca m Denomination commerciale Markennam commercial Metal detector with LCD display Metaaldetector met LCD display cte...

Page 33: ...gende normen Le produit est conforme aux normes suivantes Das Produkt entspricht den folgenden Normen Es conforme a las siguientes normas EN 300 330 2 V1 3 1 EN 301 489 01 V1 8 1 EN 301 489 03 V1 4 1 Based on intertek report for CS100N and CS130 which are practical identic Technical data are available and can be obtained from Les données techniques sont disponibles et peuvent être obtenues chez Te...

Page 34: ...erhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel of collectief gebruik van het apparaat bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat alle schade door wijzigingen reparaties of modificaties ...

Page 35: ...ondern auch nicht aufladbare eingebaute oder ersetzbare Lampen Gummiteile Treibriemen usw unbeschränkte Liste Schäden verursacht durch Brandschaden Wasserschaden Blitz Unfälle Naturkatastrophen usw Schäden verursacht durch absichtliche nachlässige oder unsachgemäße Anwendung schlechte Wartung zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung Schäden in...

Reviews: