background image

 
 

3 Beschreibung 

3.1 Allgemein 

Impulszähler, schneller und langsamer (prellfreier) 
Eingang, elektronischer oder manueller Reset 
möglich. Skalierungsfaktor, werksseitig 
programmiert: 
7-stellige LCD-Anzeige, 8 mm hoch 
Zählbereiche 0 … 9999999, kein Dezimalpunkt 
Datenspeicherung in EEPROM 
DIN-Gehäuse 48 x 24, dunkelgrau 
Versorgung 10 … 30 V DC, max. 25 mA 

3.2 Anschluss 

und 

Funktionen 

 

Belegung der Anschlussklemmen 

 

Funktion und Pin-Belegung 

(die fett markierten Bezeichnungen entsprechen  

der Aufschrift auf dem Produkt)

 

Pin: Funktion 

10 – 30 V DC, 

VersorgungsspUb

GND

, 0 V DC 

GND

, 0 V DC 

INP PNP, 

Schneller Zähleingang: Bei 

jedem prellfreien Spannungsimpuls > 3,5 
V auf PIN 4 zählt das Gerät um eins hoch

 

INP NPN, 

Langsamer Zähleingang: Bei 

jedem Spannungsabfall auf < 2 V an Pin 5 
zählt das Gerät um eins hoch 

RESET MANUEL ENABLE 

 

Aktivierungseingang Reset-Taste: Wird 
Pin 6 mit GND oder 0 V (< 2 V) verbunden, 
so kann über die Taste der Zähler auf 0 
zurückgesetzt werden 

RESET, 

Reset-Eingang, wird Pin 7 mit GND oder 0 
V (< 2V) verbunden so wird der Zähler auf 
0 zurück gesetzt (elektronischer Reset) 

n. c.

  nicht belegt 

3.3 Funktion 

der 

Fronttaste 

Durch drücken der roten Fronttaste wird der Zähler 
auf 0 zurückgesetzt. Die Funktion ist nur dann 
aktiv, wenn der Eingang 6 auf 0 V oder GND liegt. 

4 Technische 

Daten 

4.1 

Allgemeine Daten  

Anzeige: 

 

7-stellige LCD-Anzeige,  
8 mm hoch 

Spannungsversorgung: 

10 … 30 V DC, max. 25 mA 

Unterspannung: 

Anzeige bei Ub< 8 V: PO-FAIL 
und Datensicherung 

Einschaltverzögerung: 
   

500 

ms 

 
Eingänge:   Zähleingang 

PNP: 

Schneller 

Eingang, PNP-schaltend  
(max. 8 kHz) 
Zähleingang NPM: langsamer 
Eingang NPN-schaltend 
(mechanischer Kontakt)  
(max. 48 Hz) 
Aktivierungseingang für Reset-
Taste: statischer NPN-Eingang, 
Reset flankengetriggerter NPN-
Eingang (min. 20 ms) 

Die max. Frequenz/Impulsfrequenz wird nur bei 

einem Impuls-Pausenverhältnis von 
1:1 erreicht. 

Schaltpegel: 

Low 0 … 2 V DC 
High 3,5 … 30 V DC 
Schaltschwelle ca. 2,7 V 

Eingangswiderstand: 

10 kOhm 

Skalierung:   

1 … 4095 (werksseitig) 

Einschaltverzögerung: 

500 ms 

Datensicherung: EEPROM 
Betriebstemperatur:  

-20 … +65 °C 

Lagertemperatur: 

 -25 … +75 °C 

Gewicht:  40 

EMV:  

 

Störaussendung EN55011 Class B 
Störfestigkeit EN61000-6-2 

Anschlüsse:  

Schraubklemme 8-polig,  
Raster 5,08 mm 

Gehäuse:   

Schalttafelgehäuse DIN 43700, 
48 x 24 , dunkelgrau, Ral 7021 

Schutzart:   

IP65 von vorne, IP20 von hinten 

Reinigung:   

Die Frontseite darf nur mit einem 
weichen, mit Wasser 
angefeuchteten Tuch gereinigt 
werden 

deutsch

Summary of Contents for KC-LCD-24-24VDC

Page 1: ...Montieren Sie das Ger t entfernt von W rmequellen und vermeiden Sie direkten Kontakt mit tzenden Fl ssigkeiten hei em Dampf oder hnlichem Montage 1 Befestigungsrahmen vom Ger te abziehen 2 Ger t von...

Page 2: ...t 3 3 Funktion der Fronttaste Durch dr cken der roten Fronttaste wird der Z hler auf 0 zur ckgesetzt Die Funktion ist nur dann aktiv wenn der Eingang 6 auf 0 V oder GND liegt 4 Technische Daten 4 1 Al...

Page 3: ...min in jede Richtung 5 Ma bilder Schalttafelausschnitt 6 Bestellschl ssel Z hler KC LCD 24 24VDC 7 Lieferumfang Z hler Spannb gel Dichtungen Bedienungsanleitung multilingual KC LCD 24 24VDC 215122 R60...

Page 4: ...e appropriate safety measures 2 2 Mounting in a control panel CAUTION Mount the device away from heat sources and avoid direct contact with corrosive liquids hot steam or similar Mounting instructions...

Page 5: ...ter to 0 This function is only active when input 6 is set to 0 V or connected to GND 4 Technical data 4 1 General data Display 7 digit LCD display height 8 mm Supply voltage 10 30 V DC max 25 mA Under...

Page 6: ...24 24VDC 7 Scope of delivery Counter mounting clip Gaskets multilingual operating instructions KC LCD 24 24VDC 215122 R60350 9446 Pepperl Fuchs GmbH Lilienthalstra e 200 68307 Mannheim Deutschland Tel...

Page 7: ...PRUDENCE Montez l appareil loin de toute source de chaleur et vitez tout contact direct avec des liquides corrosifs de la vapeur chaude ou des substances similaires Instructions de montage 1 Retirer...

Page 8: ...ion de la touche en fa ade Une impulsion sur la touche rouge en fa ade remet le compteur 0 Cette fonction n est active que si l entr e 6 est 0 V ou est reli e GND 4 Caract ristiques techniques 4 1 Car...

Page 9: ...min XYZ 30 min dans chaque direction 5 Dimensions D coupe d encastrement KC LCD 24 24VDC 6 R f rence de commande Compteur KC LCD 24 24VDC 7 Etendue de la livraison Compteur trier Joints instructions...

Page 10: ...ano da ogni fonte di calore ed evitare ogni contatto diretto con liquidi corrosivi vapore caldo o sostanze simili Istruzioni per il montaggio 1 Rimuovere il quadro di fissaggio dell apparecchio 2 Intr...

Page 11: ...del tasto frontale Premere il tasto frontale rosso per riazzerare il con tatore Questa funzione attiva soltanto quando l ingresso 6 viene collegato con 0 V o con GND 4 Caratteristiche tecniche 4 1 Car...

Page 12: ...zione 5 Dimensioni Apertura d incastro KC LCD 24 24VDC 6 Codificazione per l ordinazione Contatore KC LCD 24 24VDC 7 La consegna include Contatore quadro di fissaggio Guarnizioni istruzioni per l uso...

Page 13: ...CUIDADO Monte el aparato lejos de fuentes de calor y evite el contacto directo con l quidos corrosivos vapor caliente o similares Instrucciones de montaje 1 Retirar del aparato el marco de fijaci n 2...

Page 14: ...a tecla en la parte frontal Para poner el contador horario a 0 pulsar la tecla roja de la parte frontal Esta funci n solo se activa si la entrada 6 est a 0 V o est conectada a GND 4 Datos t cnicos 4 1...

Page 15: ...a a las vibraciones EN60068 2 6 10 55 Hz 1 min XYZ 30 min en cada direcci n 5 Dimensiones Recorte del cuadro de mando KC LCD 24 24VDC 6 Clave de pedido Contador KC LCD 24 24VDC 7 Composici n del sumin...

Reviews: