background image

 

Counter 

KC-LCD-24-24VDC 

1 Preface 

 

Please read this instruction manual 
carefully before installation and start-up.

2  Safety Instructions and  

Warnings 

 

Please use the device only if its techni-
cal condition is perfect. It should be 
used only for its intended purpose. 
Please bear in mind safety aspects and 
potential dangers and adhere to the 
operating instructions at all times. 

2.1  Use according to the intended 

purpose 

The counter and service counter KC-LCD-24-
254VDC counts pulses, up to a maximum of 8 kHz. 
Use for any purpose over and beyond this will be 
deemed as not in accordance with its intended pur-
pose. 
The application area for this device lies in industrial 
processes and controls, in the fields of manufactur-
ing lines for the metal, wood, plastics, paper, glass, 
textile and other like industries. 
Over voltages at the screw terminals of the device 
must be kept within the limits of Over voltage Cate-
gory II. 
The device shall only be operated when duly 
mounted and in compliance with the chapter “Gen-
eral technical data”. 
The device is not suitable for use in hazardous ar-
eas and for areas excluded from EN 61010 Part 1. 
If the device is used to monitor machines or proc-
esses in which, in the event of a failure of the de-
vice or an error made by the operator, there might 
be the risk of damaging the machine or causing an 
accident to the operators, then it is your responsibil-
ity to take the appropriate safety measures.  

2.2  Mounting in a control panel 

 

CAUTION 

Mount the device away from heat 
sources and avoid direct contact 
with corrosive liquids, hot steam or 
similar. 

 

 

Mounting instructions 

1.  Remove the mounting clip from the device. 

 

2.  Insert the device from the front into the panel 

cut-out, ensuring the front-panel gasket is cor-
rectly seated. 
 

3.  Slide the fixing clip from the rear onto the hous-

ing, until the spring clamps are under tension 
and the upper and lower latching lugs have 
snapped into place. 

2.3 Electrical 

installation 

 

CAUTION 

This device must be disconnected 
from the power supply, before any 
installation or maintenance work is 
carried out. 
Installation or maintenance work 
must only be carried out by qualified 
personnel. 

 

Advice on noise immunity 

All connections must be protected against external 
sources of interference. The installation location 
should be chosen so that inductive or capacitive 
interference does not affect the device or its con-
necting lines! Interference can be reduced by 
means of appropriate cable routing and wiring. 

Measures to be taken: 

Use only shielded cable for signal and control lines. 
Connect cable shield at both ends. Minimum cross 
section of the braid of the cables: 0.14 mm². 
The shield connection to the equipotential bonding 
should be as short as possible and with a contact 
area as large as possible (low-impedance). 
Only connect the shields to the control panel, if the 
latter is also earthed. 
Install the device as far away as possible from 
noise-containing cables.  
Avoid routing signal or control cables parallel to 
power lines. 
 
 
 
 
 

english

Summary of Contents for KC-LCD-24-24VDC

Page 1: ...Montieren Sie das Ger t entfernt von W rmequellen und vermeiden Sie direkten Kontakt mit tzenden Fl ssigkeiten hei em Dampf oder hnlichem Montage 1 Befestigungsrahmen vom Ger te abziehen 2 Ger t von...

Page 2: ...t 3 3 Funktion der Fronttaste Durch dr cken der roten Fronttaste wird der Z hler auf 0 zur ckgesetzt Die Funktion ist nur dann aktiv wenn der Eingang 6 auf 0 V oder GND liegt 4 Technische Daten 4 1 Al...

Page 3: ...min in jede Richtung 5 Ma bilder Schalttafelausschnitt 6 Bestellschl ssel Z hler KC LCD 24 24VDC 7 Lieferumfang Z hler Spannb gel Dichtungen Bedienungsanleitung multilingual KC LCD 24 24VDC 215122 R60...

Page 4: ...e appropriate safety measures 2 2 Mounting in a control panel CAUTION Mount the device away from heat sources and avoid direct contact with corrosive liquids hot steam or similar Mounting instructions...

Page 5: ...ter to 0 This function is only active when input 6 is set to 0 V or connected to GND 4 Technical data 4 1 General data Display 7 digit LCD display height 8 mm Supply voltage 10 30 V DC max 25 mA Under...

Page 6: ...24 24VDC 7 Scope of delivery Counter mounting clip Gaskets multilingual operating instructions KC LCD 24 24VDC 215122 R60350 9446 Pepperl Fuchs GmbH Lilienthalstra e 200 68307 Mannheim Deutschland Tel...

Page 7: ...PRUDENCE Montez l appareil loin de toute source de chaleur et vitez tout contact direct avec des liquides corrosifs de la vapeur chaude ou des substances similaires Instructions de montage 1 Retirer...

Page 8: ...ion de la touche en fa ade Une impulsion sur la touche rouge en fa ade remet le compteur 0 Cette fonction n est active que si l entr e 6 est 0 V ou est reli e GND 4 Caract ristiques techniques 4 1 Car...

Page 9: ...min XYZ 30 min dans chaque direction 5 Dimensions D coupe d encastrement KC LCD 24 24VDC 6 R f rence de commande Compteur KC LCD 24 24VDC 7 Etendue de la livraison Compteur trier Joints instructions...

Page 10: ...ano da ogni fonte di calore ed evitare ogni contatto diretto con liquidi corrosivi vapore caldo o sostanze simili Istruzioni per il montaggio 1 Rimuovere il quadro di fissaggio dell apparecchio 2 Intr...

Page 11: ...del tasto frontale Premere il tasto frontale rosso per riazzerare il con tatore Questa funzione attiva soltanto quando l ingresso 6 viene collegato con 0 V o con GND 4 Caratteristiche tecniche 4 1 Car...

Page 12: ...zione 5 Dimensioni Apertura d incastro KC LCD 24 24VDC 6 Codificazione per l ordinazione Contatore KC LCD 24 24VDC 7 La consegna include Contatore quadro di fissaggio Guarnizioni istruzioni per l uso...

Page 13: ...CUIDADO Monte el aparato lejos de fuentes de calor y evite el contacto directo con l quidos corrosivos vapor caliente o similares Instrucciones de montaje 1 Retirar del aparato el marco de fijaci n 2...

Page 14: ...a tecla en la parte frontal Para poner el contador horario a 0 pulsar la tecla roja de la parte frontal Esta funci n solo se activa si la entrada 6 est a 0 V o est conectada a GND 4 Datos t cnicos 4 1...

Page 15: ...a a las vibraciones EN60068 2 6 10 55 Hz 1 min XYZ 30 min en cada direcci n 5 Dimensiones Recorte del cuadro de mando KC LCD 24 24VDC 6 Clave de pedido Contador KC LCD 24 24VDC 7 Composici n del sumin...

Reviews: