background image

16

17

1. Application 
1.1 Visor-Ex

®

 01 DZ1

Les lunettes intelligentes Visor-Ex

®

 01 DZ1 sont des lunettes à sécurité intrinsè-

que, étanches et résistantes à la poussière et aux chocs, destinées aux applicati-
ons industrielles, à l’intérieur des zones à risque accru d’explosion en Zone 1 et 
en Zone 2.

1.2 Visor-Ex

®

 01 DZ2

Les  lunettes  intelligentes  Visor-Ex

®

  01  DZ2  sont  des  lunettes  à  sécurité 

intrinsèque, étanches et résistantes à la poussière et aux chocs, destinées aux 
applications industrielles, à l’intérieur des zones à risque accru d’explosion en 
Zone 2.

2. Précautions liées à la sécurité 

Ces instructions d‘utilisation contiennent des informations et des réglementati-
ons de sécurité qui doivent être strictement observées pour une utilisation sans 
danger dans les conditions indiquées. Le non-respect de ces informations et inst-
ructions peut avoir des conséquences graves et violer les réglementations. Prière 
de lire attentivement ces instructions d‘utilisation avant de commencer à utiliser 
l‘appareil En cas d‘informations contradictoires, les détails spécifiés dans le ma-
nuel de sécurité Ex et le instructions s’appliquent. En cas de doute (sous la forme 
d’erreurs de traduction ou d’impression), la version en anglais est applicable.

3. Accessories

Les accessoires reconnus sont répertoriés sur la page du produit correspondant 
à www.ecom-ex.com.

4. Recharge du module de poche

La batterie du module de poche PU V01 DZ1 or PU V01 DZ2 n’est pas complè-
tement chargée. Avant la première utilisation, il est recommandé de recharger 
le module de poche pendant cinq heures. La pleine capacité de la batterie est 
atteinte après 3 à 4 cycles complets de charge / décharge. La température 
ambiante pendant la charge doit être comprise entre 0 °C et 45 °C. N‘utilisez pas 
le Smart-Ex 02 et l‘unité principale connectés pendant la charge de l‘unité de 
poche.

Remarque :

•  Il existe un risque d’explosion en cas d’exposition de l’appareil à une flamme.

N’essayez pas de remplacer vous-même la batterie du module de poche PU V01 
DZ1 or PU V01 DZ2 – vous risqueriez d’endommager la batterie et ainsi de pro-
voquer une surchauffe et des blessures.  Veuillez noter que, en cas d’ouverture 
par une personne non autorisée, la protection Ex protection ainsi que la garantie 
sont annulées.
Lorsque cela s’avère nécessaire, le remplacement de la batterie lithium-ion du 
module de poche PU V01 DZ1 ou PU V01 DZ2 est strictement réservé à l’entrepri-
se ECOM Instruments GmbH, à l’entreprise Fuchs GmbH et au person-
nel ou aux centres de service agréés par l’entreprise ecom instruments GmbH. 
La  batterie  usée  doit  être  recyclée  ou  mise  au  rebut  séparément  des  ordures  
ménagères. N’incinérez pas la batterie.

•  Le niveau de charge de l’appareil doit au moins être contrôlé tous les 9 mois 

afin d’éviter toute décharge totale.

•  Si la batterie est totalement déchargée, les lunettes intelligentes ne s’allum-

eront pas et la LED sur le module de poche n’indiquera aucun processus de 
charge. Raccordez le module de poche au chargeur. Après quelques minutes 
de charge, la LED s’allume sur le module de poche et vous pouvez alors all-
umer les lunettes intelligentes. 

5. Remarques relatives à la sécurité de la batterie intégrée 

Les appareils et chargeurs endommagés ne doivent pas être utilisés et doivent être 
retournés à l’entreprise ECOM Instruments GmbH en vue de leur inspection. Par la 
présente, nous souhaitons attirer votre attention sur les règlements concernant le 
transport de matières dangereuses qu’il incombe à chaque expéditeur d’observer 
en cas d’expédition d’appareils avec pile / batterie insérée ou jointe séparément.

Summary of Contents for ecom Visor-Ex 01

Page 1: ...Zone 2 Zone 1 1 Operating Instructions Betriebsanleitung Instructions d utilisation Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Instruções de funcionamento Visor Ex 01 ...

Page 2: ...om the relevant product page at www ecom ex com or alternatively they can be requested directly from the manufacturer Content 1 Application 4 1 1 Visor Ex 01 DZ1 4 1 2 Visor Ex 01 DZ2 4 2 Safety precautions 4 3 Accessories 4 4 Charging the Pocket Unit 5 5 Safety precautions for built in battery 5 6 Repair 6 7 Cleaning maintenance and storage 6 8 Disposal 6 9 Warranty and liability 7 10 EU Declarat...

Page 3: ...he range from 0 C to 45 C Do not use the connected Smart Ex 02 and head unit while charging the pocket unit Note There is a risk of explosion if the device is exposed to a flame Don t attempt to replace the pocket unit PU V01 DZ1 or PU V01 DZ2 battery yourself you may damage the battery which could cause overheating and in jury Note that when opened by an unauthorized person the Ex protection as w...

Page 4: ...repair report sheet can be downloaded from the service area at www ecom ex com 7 Cleaning maintenance and storage Only use a suitable cloth or sponge to clean the Visor Ex 01 Do not use any solvents or abrasive cleaning agents when cleaning It is recommended that you have the functionality and accuracy of the Visor Ex 01 inspected by the manufacturer every two years Do not exceed the permissible s...

Page 5: ...ser Notice No 56 dated May 8 2019 Hinweis Das aktuelle Ex Sicherheitshandbuch die Bedienungsanleitung die EU Kon formitätserklärung und die EU Baumusterprüfbescheinigung stehen auf der entsprechenden Produktseite unter www ecom ex com zum Download zur Verfügung oder können direkt beim Hersteller angefordert werden Inhalt 1 Anwendungsbereich 10 1 1 Visor Ex 01 DZ1 10 1 2 Visor Ex 01 DZ2 10 2 Sicher...

Page 6: ...hlossene Smart Ex 02 sowie die Head Unit nicht während sie die Pocket Unit aufladen Hinweise Es besteht Explosionsgefahr wenn das Gerät Flammen ausgesetzt wird Versuchen Sie nicht den Akku der Pocket Unit PU V01 DZ1 bzw PU V01 DZ2 selbst zu wechseln Sie könnten den Akku beschädigen was ein Überhitzen des Geräts oder Verletzungen zur Folge haben kann Beachten Sie dass beim Öffnen durch Unbefugte de...

Page 7: ... muss Der Reparaturbegleitschein kann im Servicebereich unter www ecom ex com heruntergeladen werden 7 Reinigung Wartung und Lagerung Verwenden Sie zur Reinigung des Visor Ex 01 nur ein geeignetes Tuch oder einen Schwamm Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Scheuermittel Es wird empfohlen die Funktionalität und Genauigkeit des Visor Ex 01 alle zwei Jahre durch den Hersteller überpr...

Page 8: ... hinsichtlich der Konformität mit IEC 60825 1 Ed 3 bestehen Remarque Les Manuel de sécurité Ex les instructions d utilisation la déclaration UE de conformité et le certificat de conformité en cours de validité peuvent être téléchargés sur la page des produits concernés à www ecom ex com ou ils peuvent être demandés directement au fabricant Sommaire 1 Application 16 1 1 Visor Ex 01 DZ1 16 1 2 Visor...

Page 9: ...nt la charge doit être comprise entre 0 C et 45 C N utilisez pas le Smart Ex 02 et l unité principale connectés pendant la charge de l unité de poche Remarque Il existe un risque d explosion en cas d exposition de l appareil à une flamme N essayez pas de remplacer vous même la batterie du module de poche PU V01 DZ1 or PU V01 DZ2 vous risqueriez d endommager la batterie et ainsi de pro voquer une s...

Page 10: ...ilisée de manière in correcte Ne tentez pas d ouvrir ou de démonter la batterie ni ses éléments de les incinérer ni de les porter à des températures supérieures à 70 C Les règles d élimination précisées sont également applicables aux anciens appareils 6 Réparation Les réparations doivent être effectuées par le fabricant ou un centre de ser vice agréé car la sécurité de l appareil doit être testée ...

Page 11: ...ble à la sécurité des produits laser émettant des rayonnements laser dans la gamme de longueur d onde comprise entre 180 nm et 1 mm Ce produit est conforme aux normes de performance de la FDA pour produits laser à l exception de la conformité à la norme CEI 60825 1 édition 3 comme décrit dans l avis laser n 56 en date du 8 mai 2019 Nota Le istruzioni di sicurezza attuali le istruzioni per l uso la...

Page 12: ...à principale collegati durante la ricarica dell unità tascabile Attenzione C è il rischio che il dispositivo esploda se esposto a fonti di calore eccessive Non tentare di sostituire la batteria dell unità tascabile PU V01 DZ1 o PU V01 DZ2 da soli la batteria potrebbe danneggiarsi con conseguente surriscaldamento e rischio di lesioni Tenere presente che se il dispositivo viene aperto da una per son...

Page 13: ...pporto di riparazione effettivo può essere scaricato dall area di servizio all indirizzo www ecom ex com 7 Pulizia manutenzione e conservazione Pulire il Visor Ex 01 solo con uno straccio adatto o una spugna Non usare per la pulizia solventi o agenti aggressivi Si consiglia di far controllare le funzioni e la precisione del Visor Ex 01 ogni due anni dalla casa produttrice Temperature di conservazi...

Page 14: ...vviso sui laser n 56 datato 8 maggio 2019 Nota Estas instrucciones de seguridad las instrucciones de uso la Declaración de conformidad de la UE y el Certificado de conformidad se pueden descargar a tra vés de la página del producto ubicada en el sitio web www ecom ex com o solici tar directamente al fabricante Ìndice 1 Uso proviso 28 1 1 Visor Ex 01 DZ1 28 1 2 Visor Ex 01 DZ2 28 2 Precauciones de ...

Page 15: ...o utilice el Smart Ex 02 y la unidad principal conectados mientras se carga la unidad de bolsillo Nota La batería podría explotar si se expone el aparato a una llama No intente reemplazar la batería de pocket unit PU V01 DZ1 or PU V01 DZ2 usted mismo Podría dañar la batería y provocar un sobrecalentamiento lo cual podría causarle lesiones Tenga en cuenta que si una persona no autorizada abre el ap...

Page 16: ...se puede descargar desde el área de servicio en www ecom ex com 7 Limpieza mantenimiento y almacenamiento El Visior Ex 01 solo se puede limpiar con un paño o esponja apropiado No use para la limpieza disolventes o abrasivos Se recomienda que el fabricante realice una inspección bianual con el fin de comprobar el funcionamiento y la precisión del Visior Ex 01 Las temperaturas de almacenamiento no d...

Page 17: ... 2014 clase uno es aplicable a la seguridad de los productos láser que emiten radiación láser en la gama de longitudes de onda de 180 nm a 1 mm Este producto cumple con las normas de rendimiento de la FDA para productos láser excepto por la conformidad con la norma IEC 60825 1 Ed 3 como se describe en el Aviso de láser N º 56 de fecha 8 de mayo de 2019 Indice 1 Solicitação 34 1 1 Visor Ex 01 DZ1 3...

Page 18: ...rante a carga deve situar se na gama de 0 C a 45 C Não utilize o Smart Ex 02 ligado e a uni dade de cabeça enquanto carrega a unidade de bolso Observação Há risco de explosão caso o dispositivo seja exposto a chamas Não tente substituir a bateria da unidade de bolso PU V01 DZ1 ou PU V01 DZ2 pode danificar a bateria o que pode causar sobreaquecimento e ferimentos Ao ser aberto por uma pessoa não au...

Page 19: ...m centro de serviço autorizado porque a segurança do dispositivo precisa ser testada após a imple mentação dos reparos A folha de relatório de reparo real pode ser baixada da área de serviço em www ecom ex com 7 Limpeza manutenção e armazenamento Utilizar apenas um pano ou esponja adequada para limpar o Visor Ex 01 Não use solventes ou agentes de limpeza abrasivos ao limpar Recomenda se que tenha ...

Page 20: ...EC 60825 1 2014 Edição 3 0 IEC 60825 1 2014 classe um é aplicável à segurança de produtos laser que emitem radiação laser no comprimento de onda de 180 nm a 1 mm Este produto está em conformidade com as normas de desempenho FDA relativas a produtos laser exceto a conformidade com IEC 60825 1 Ed 3 conforme descrito na Nota do Laser n º 56 datada de 8 de maio de 2019 ...

Page 21: ...Genehmigung durch die ECOM Instruments GmbH in keiner Form weder ganz noch teilweise vervielfältigt weitergegeben verbreitet oder gespeichert werden Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert wie er aktuell vorliegt Die ECOM Instruments GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments einschl...

Reviews: