background image

Instalación 

5

D. Repita hasta que el conmutador a presión arranque la 

bomba dentro de ±1 psi de la graduación correcta.

E.  Si la graduación de activación es demasiado baja, 

el sistema vibrará o desarrollará un ariete hidráulico 

cuando la bomba arranque.

F.  La graduación de desactivación no es tan crítica como 

la graduación de activación. Asegúrese de que la bomba 

deje de marchar dentro de un tiempo razonable. Si no 

lo hace, es posible que la graduación de desactivación 

deba ajustarse un poco hacia abajo. Asegúrese de que 

después de haberlo ajustado, el sistema no vibre ni 

produzca un ariete hidráulico con el arranque.

7.  Vuelva a inspeccionar la precarga de aire del tanque para 

asegurarse de que sea 2 psi debajo de la graduación de 

activación del conmutador a presión de la bomba (ver Página 

3).

PRUEBA DE FUGA EN LA CISTERNA

1.  Desconecte la corriente hacia la bomba.

2.  Drene toda el agua de la cisterna del tanque abriendo la 

llave más cercana al tanque.

3.  Saque el casquete de la válvula y libere toda la presión 

posible presionando el núcleo de la válvula. Cuando 

el aire deje de salir de la válvula, saque el núcleo de la 

válvula apara liberar el resto de la presión.

4.  Desconecte la tubería el codo o del reborde del tanque.

5.  Invierta el tanque con cuidado o colóquelo sobre un costado.

 

 El agua que haya quedado 

retenida en el tanque puede ocasionar un cambio de peso 

repentino cuando baje. Asegúrese de que el tanque esté 

bien apoyado para que no se caiga cuando se lo baje o 

invierta.

6.  Si la cisterna tiene una fuga, el agua no va a salir de la 

válvula. De manera que será necesario cambiar la cisterna. 

CAmBIO DE CISTERNA

 Para asegurarse de que el reborde de 

obturación no salga explotando del tanque, libere todo el aire 

del sistema antes de sacar las tuercas de la misma.
1.  Desconecte la corriente hacia la bomba.

2.  Siga los pasos 2 al 5 de la sección “Prueba de fuga de 

cisterna” que aparece arriba.

3.  Saque las tuercas del reborde de la cubierta del tanque. Golpee 

el reborde de obturación para romper el sello y sacarla.

4.  La cisterna no saldrá en una sola pieza. Sostenga la 

cisterna con pinzas y corte en donde sea conveniente 

con una hoja de afeitar de filo singular o con un cuchillo 

afilado. Continúe sosteniendo y cortando hasta haber 

sacado la cisterna completamente.

5.  Limpie y seque el interior del tanque.

6.  Antes de poder introducir la cisterna en el tanque, deberá 

estar bien enrollada, según se indica a continuación:

A. Coloque la cisterna sobre una superficie limpia con la 

abertura hacia un extremo y achátela para dejar salir el 

aire. Tire de los extremos hasta que queden planos (ver 

Figura 3).

B.  Para obtener la envoltura más apretada posible, 

comience de un lado en la parte superior y enrolle la 

cisterna en forma diagonal BIEN APRETADO hacia el 

otro lado (ver Figura 4). Para hacer salir todo el aire que 

sea posible, asegúrese de enrollar hacia la abertura del 

cuello de la cisterna.

7.  Para ayudar en la introducción de la cisterna, espolvoree 

su exterior con talco. Con el tanque apoyado sobre un 

costado, empuje la cisterna bien enrollada hacia adentro 

del tanque, enganchando el anillo del cuello de la cisterna 

por encima del borde del cabezal del tanque.

8.  Introduzca el brazo en la cisterna y empuje las paredes 

laterales hacia afuera. No es necesario sacar todas arrugas 

de la cisterna.

 

AVISO: No empuje la cisterna hacia adentro del tanque más 

allá de su propio largo. En un tanque grande, la cisterna se 

puede deslizar fuera de alcance si se empuja demasiado.

9.  Limpie la superficie de sellado del cabezal del tanque y la 

ranura del anillo del borde del reborde de obturación.

10. Empuje el aro del borde de la cisterna a través de la 

abertura del tanque y acomódelo contra el cabezal del 

tanque.

11. Limpie la superficie de sellado y la ranura del reborde de 

obturación. Colóquela en el tanque (ver Figura 5).

 AVISO: 

Asegúrese de que el orificio de descarga quede 

alineado con el orificio en la base.

Figura 3 – Deje salir todo el aire de la cisterna

Figura 4 – Enrolle diagonalmente hacia el cuello

2846 0597

Tire de los extremos hasta que queden planos

2847 0597

Enrolle diagonalmente

Figura 5 – Instalación y asentamiento correctos

Water

Cell

Tank 

Wall

Cover 

Flange

2822 0597

Reborde de 

obturación

Pared  

del tanque

Célula 

de agua

Summary of Contents for STA-RITE PRO-SOURCE SPS120

Page 1: ... All Rights Reserved SX490 Rev 03 21 13 293 WRIGHT STREET DELAVAN WI 53115 WWW sta rite COM PH 262 728 5551 2399 0496 ASB EX Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 262 728 5551 STA RITE PRO SOURCE ...

Page 2: ...will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below Product Warranty Period Water Systems Products jet pumps small centrifugal pumps submersible pumps and related accessories whichever occurs first 12 months from date of original installation or 18 months from date of manufacture Pro Source Composite Tanks 5 years from date of original installation Pro Source ...

Page 3: ... installations of this kind Operating Cycle 1 Tank nearly empty air expands filling area above vinyl bladder Figure 2A 2 Water begins to enter tank air is compressed above bladder as it fills with water Figure 2B 3 Pump up cycle completed air now compressed to cut off setting of pressure switch Figure 2C 4 Water being drawn from tank compressed tank air forces water out of bladder Figure 2D 5 Blad...

Page 4: ... CHARGE If drawdown amount of water that comes out of tank per pump cycle decreases significantly check as follows 1 To check air charge in tank shut off electric power to pump open faucet near tank and drain completely 2 At the air valve in top of tank check air pressure with a standard tire gauge Air pressure should be 2 PSI below pump pressure switch cut in setting 3 If the air pressure is more...

Page 5: ...ver flange Tap cover flange to break seal and remove 4 Bladder will not come out in one piece Hold blad der with pliers and cut wherever convenient with sin gle edge razor blade or sharp knife Continue holding and cutting until bladder is removed 5 Clean and dry inside of tank 6 Before bladder can be inserted into tank it must be tightly rolled up as follows A Place bladder on clean surface with o...

Page 6: ... 2 Drain ALL water in system by opening faucet closest to tank 3 Depress valve core to release ALL air pressure in tank When air stops coming out of valve remove core from inside of valve to release remaining pressure 4 Push air valve back into tank Be sure to remove it before reassembling tank 5 Disconnect piping from tank and turn it on its side 6 Remove flange from tank 7 Push bladder into tank...

Page 7: ...No SPS15H SPS42H No Description Used 6 Gal 19 Gal 1 Bladder Vinyl 1 U20 7 U20 13 2 Composite Cover Flange 1 U31 442P U31 446P 2 Steel Cover Flange SA Suffix 1 723S2110 3 Flanged Nut 5 16 18 Hex 6 U36 202BT U36 202BT 4 Air Valve with Cap 1 U212 160B U212 160B 5 Air Valve Cover 1 U31 380P U31 380P REPAIR PARTS LIST ...

Page 8: ...2 160B U212 160B 3 Bladder Vinyl 1 U20 13L U20 10 U20 14 U20 17 4 Cover Flange 1 U231 460P U31 447P U231 482P U231 462P 5 Flanged Nut 5 16 18 Hex 6 U36 202BT U36 202BT U36 202BT U36 202BT Key Part No SPS30 SPS42S SPS42T SPS75T No Description Used 14 Gal 19 Gal 19 Gal 32 Gal 1 Air Valve Cover 1 U31 380P U31 380P U31 380P U31 380P 2 Air Valve with Cap 1 U212 160B U212 160B U212 160B U212 160B 3 Blad...

Page 9: ...nts concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 262 728 5551 MANUAL D UTILISATION Réservoirs sous pressionen acier 2013 Pentair Ltd All Rights Reserved SX490 Rév 21 03 13 293 WRIGHT STREET DELAVAN WI 53115 WWW sta rite COM PH 262 728 5551 2399 0496 ASB EX ...

Page 10: ...cation pendant la durée des garanties à compter de la durée des garanties indiquées ci dessous Produits Durée des garanties Produits de systèmes d eau Pompes à éjecteur petites pompes centrifuges pompes submersibles et tous les accessoires connexes Selon le premier terme atteint 12 mois à compter de la date de la première installation ou 18 mois à compter de la date de fabrication Réservoirs compo...

Page 11: ...e genre Cycle de fonctionnement 1 Le réservoir est presque vide l air remplit la partie qui se trouve au dessus du membrane en vinyle Figure 2A 2 L eau commence à remplir le réservoir au fur et à mesure que le réservoir se remplit l air est comprimé au dessus du membrane Figure 2B 3 Le cycle de pompage est terminé l air est comprimé jusqu au réglage du manostat Figure 2C 4 L eau est tirée du réser...

Page 12: ...pompe POUR VÉRIFIER LA CHARGE D AIR DU RÉSERVOIR Si le soutirage la quantité d eau obtenue du réservoir par cycle de fonctionnement de la pompe diminue considérablement vérifier ce qui suit 1 Pour vérifier la charge d air du réservoir couper le courant électrique parvenant à la pompe ouvrir un robinet proche du réservoir et vider toute l eau 2 À l aide de la valve d air qui se trouve en haut du ré...

Page 13: ...joint puis le déposer 4 Le diaphragme sortira d un seul morceau Tenir le diaphragme avec des pinces et le couper dans un endroit pratique avec une lame de rasoir à un seul tranchant ou avec un couteau bien aiguisé Continuer à tenir le diaphragme et à le couper jusqu à ce qu il soit complètement enlevé 5 Nettoyer et sécher l intérieur du réservoir 6 Avant d introduire le diaphragme dans le réservoi...

Page 14: ...OUTE la pression d air du réservoir Lorsque l air cesse de s échapper par la valve déposer l obus de la valve pour dissiper le reste de la pression 4 Repousser la valve dans le réservoir S assurer de la déposer avant de remonter le réservoir 5 Débrancher la tuyauterie du réservoir puis tourner le réservoir à l envers 6 Déposer la bride du réservoir 7 Pousser la vessie suffisamment loin dans le rés...

Page 15: ...ièce utilisé 22 7 litres 72 litres 1 Réservoir souple Vinyl 1 U20 7 U20 13 2 Couronne de protection de composé 1 U31 442P U31 446P 2 Couronne de protection en acier suffixe SA 1 723S2110 3 Écrou à bride 5 16 18 6 U36 202BT U36 202BT 4 Reniflard chapeau incl 1 U212 160B U212 160B 5 Bouchon de valve d air 1 U31 380P U31 380P LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ...

Page 16: ...0B U212 160B 3 Réservoir souple Vinyl 1 U20 13L U20 10 U20 14 U20 17 4 Couronne de protection 1 U231 460P U31 447P U231 482P U231 462P 5 Écrou à bride 5 16 18 6 U36 202BT U36 202BT U36 202BT U36 202BT Description No SPS30 SPS42S SPS42T SPS75T Réf de la pièce utilisé 53 litres 72 litres 72 litres 121 litres 1 Bouchon de valve d air 1 U31 380P U31 380P U31 380P U31 380P 2 Reniflard chapeau incl 1 U2...

Page 17: ...bre el foncionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 262 728 5551 OWNER S MANUAL Tanques de presión aceroinoxidable 2013 Pentair Ltd All Rights Reserved SX490 Rev 03 21 13 293 WRIGHT STREET DELAVAN WI 53115 WWW sta rite COM PH 262 728 5551 2399 0496 ASB EX ...

Page 18: ...omprador consumidor original Comprador o Usted de los productos enumerados abajo que estos estarán libres de defectos en material y mano de obra durante el Período de garantía indicado a continuación Producto Período de garantía Productos de sistemas de agua bombas de chorro pequeñas bombas centrífugas bombas sumergibles inicial o y accesorios asociados lo que ocurra primero 12 meses desde la fech...

Page 19: ...O DE OPERACIÓN 1 Tanque casi vacío el aire se expande llenando el área encima de la cisterna de vinilo Figura 2A 2 El agua comienza a entrar en el tanque el aire se comprime encima de la cisterna a medida que se llena con agua Fig 2B 3 El ciclo de bombeo se ha completado el aire ahora está comprimido a la graduación de desactivación del conmutador a presión Fig 2C 4 Se está aspirando agua del tanq...

Page 20: ...agua que sale del tanque por ciclo de bombeo disminuye considerablemente inspeccione lo siguiente 1 Para verificar la carga de aire en el tanque desconecte el suministro de energía eléctrica a la bomba abra la llave cerca del tanque y drene completamente 2 En la válvula de aire en la parte superior del tanque verifique la presión del aire con un manómetro estándar para neumáticos La presión del ai...

Page 21: ...carla 4 La cisterna no saldrá en una sola pieza Sostenga la cisterna con pinzas y corte en donde sea conveniente con una hoja de afeitar de filo singular o con un cuchillo afilado Continúe sosteniendo y cortando hasta haber sacado la cisterna completamente 5 Limpie y seque el interior del tanque 6 Antes de poder introducir la cisterna en el tanque deberá estar bien enrollada según se indica a cont...

Page 22: ...e en el tanque Cuando el aire deje de salir de la válvula saque el núcleo del interior de la válvula para liberar el resto de la presión 4 Empuje la válvula de aire nuevamente hacia adentro del tanque Asegúrese de sacarla antes de volver a montar el tanque 5 Desconecte la tubería desde el tanque y apóyelo sobre un costado 6 Saque el reborde del tanque 7 Empuje la cisterna lo suficientemente hacia ...

Page 23: ...ndo 22 7 litros 72 litros 1 Cisterna vinilo 1 U20 7 U20 13 2 Reborde de obturación compuesto 1 U31 442P U31 446P 2 Reborde de obturación acero inoxidable Sufijo SA 1 723S2110 3 Tuerca con brida 5 16 18 Hex 6 U36 202BT U36 202BT 4 Válvula de aire con casquete 1 U212 160B U212 160B 5 Tapa de la válvula de aire 1 U31 380P U31 380P LISTA DE REPUESTOS PARA REPARACIONES ...

Page 24: ...2 160B U212 160B 3 Cisterna vinilo 1 U20 13L U20 10 U20 14 U20 17 4 Reborde de obturación 1 U231 460P U31 447P U231 482P U231 462P 5 Tuerca con brida 5 16 18 Hex 6 U36 202BT U36 202BT U36 202BT U36 202BT Clave Descripción No SPS30 SPS42S SPS42T SPS75T No del repuesto Usando 53 litros 72 litros 72 litros 121 litros 1 Tapa de la válvula de aire 1 U31 380P U31 380P U31 380P U31 380P 2 Válvula de aire...

Reviews: