background image

15

CH21086 (08/01/21)

SÉCURITÉ

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel comporte des 
consignes importantes qui doivent être suivies lors de l’installation, 
de l’utilisation et de l’entretien du produit. Conservez ce manuel pour 
le consulter au besoin.

 Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Si vous voyez ce 

symbole sur votre pompe ou dans ce manuel, recherchez l’un des 
mots d’avertissement ci-dessous et faites attention aux risques de 
blessures!

 indique un danger qui, s’il n’est pas évité, entraînera la 

mort ou des blessures graves.

 indique un danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait 

entraîner la mort ou des blessures graves.

 indique un danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait 

entraîner des blessures légères ou mineures.

REMARQUE traite des pratiques non liées aux blessures corporelles.

Lisez attentivement et suivez toutes les instructions de sécurité 
figurant dans ce manuel et sur le produit.

Conservez les étiquettes de sécurité en bon état. Remplacez-les si 
elles sont manquantes ou endommagées.

Installez ce réservoir en position verticale uniquement. Si votre 
installation nécessite un réservoir horizontal, communiquez avec 
votre détaillant pour connaître les réservoirs en acier offerts.

AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE

Ce produit et les accessoires connexes contiennent 

des produits chimiques considérés par l’État de la Californie comme 
pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres 
troubles du système reproducteur.

RÈGLES POUR UNE INSTALLATION ET UN FONCTIONNEMENT 
SÉCURITAIRES

 Risque d’explosion. L’installation doit être conforme à 

toutes les lois ainsi qu’à tous les codes et règlements applicables des 
gouvernements fédéral, provincial ou territorial, et municipal. Une 
installation non conforme peut entraîner une défaillance du produit, 
des dommages matériels ou des blessures corporelles.

1. 

Lisez attentivement le Manuel d’utilisation et les Règles pour 
une installation et un fonctionnement sécuritaires, ainsi que 
les instructions d’installation. Le non-respect de ces règles et 
instructions peut entraîner des blessures corporelles graves ou 
des dommages matériels.

2.  Vérifiez toujours la pureté de l’eau du puits avant de l’utiliser. 

Consultez votre service de santé local pour connaître la 
procédure d’essai.

3.  Avant l’installation ou l’entretien de votre réservoir, ASSUREZ-

VOUS que la source d’alimentation électrique de la pompe est 
débranchée.

4.  Évacuez toute la pression avant de travailler sur le réservoir ou 

le système. Assurez-vous d’évacuer toute la pression d’air avant 
de retirer les raccords d’alimentation du réservoir.

5.  ASSUREZ-VOUS que le circuit électrique de votre pompe est 

correctement mis à la terre.

6.  Retirez les orifices de purge, les commandes de volume d’air ou 

autres dispositifs d’admission d’air du système existant.

 Risque d’explosion. Pour éviter toute blessure 

grave ou mortelle et tout dommage à l’équipement, la pression du 
système doit être inférieure à 125 livres par pouce carré (pression 
manométrique en psi) en toutes circonstances. Le non-respect 
de cette instruction peut entraîner l’explosion du réservoir. Si la 
pression de refoulement du système risque de dépasser 125 psi, 
installez une soupape de sûreté pouvant laisser passer le plein 
volume de la pompe à 125 psi. Installez la soupape de sûreté sur la 
conduite d’alimentation de la pompe vers le réservoir, aussi près que 
possible du réservoir.

 Risque de gel. Pour éviter toute défaillance de 

l’équipement, toute blessure grave et tout dommage matériel, évitez 
que la pompe, le réservoir ou la tuyauterie ne soient soumis au gel.

SÉCURITÉ GÉNÉRALE

Tous les réservoirs sont préchargés d’air en usine. Lors de 
l’installation du réservoir, régler la précharge à 4 psi en dessous du 
réglage de la pression d’enclenchement de la pompe. Pour ce faire, 
purgez l’air ou ajoutez de l’air à la soupape située sur le dessus du 
réservoir.

En cas d’utilisation en présence de débits élevés, de pressions 
élevées ou de températures d’eau ou d’air élevées, il est 
recommandé de régler la pression différentielle de précharge à 
10 psi en dessous du réglage de la pression d’enclenchement de la 
pompe.

AVIS Toujours régler la précharge SANS EAU dans le réservoir.

Vérifiez fréquemment la pression avec un manomètre pour pneus 
précis jusqu’à ce que la pression adéquate soit atteinte. Pour les 
réglages adéquats de la pression de précharge, voir le tableau I.

RÉGLAGE DU PRESSOSTAT

PRÉCHARGE DU RÉSERVOIR 

(PSI)

20-40 psi

16

30-50 psi

26

40-60 psi

36

50-70 psi

46

Tableau I

Summary of Contents for PSC-119-35-02

Page 1: ...pentair com INSTALLATION AND OPERATION MANUAL COMPOSITE PRESSURIZED WATER TANKS 2021 Pentair All Rights Reserved CH21086 08 01 21 ENGLISH 1 12 FRANCAIS 13 24 ESPANOL 25 36 ...

Page 2: ...TABLEOFCONTENTS SECTION PAGE Safety 3 Installation Operation 4 Maintenance 7 Repair Parts Index 8 Product Specification 9 Warranty 11 ...

Page 3: ... or property damage 2 Always test water from well for purity before using Check your local health department for testing procedure 3 Before installing or servicing your tank BE SURE pump electric power source is disconnected 4 Release all pressure before working on tank or system Make sure all air pressure has been released before removing tank supply connection fittings 5 BE SURE your pump electr...

Page 4: ...ater out of tank Figure 2D 5 Tank now empty new cycle ready to begin Figure 2A NOTICE Drawdown will be affected by operating temperature of the system accuracy of the pressure switch and gauge the actual precharge pressure and the rate of fill MODEL NUMBER TANK CAPACITY U S GALLONS WATER YIELD PER PUMP CYCLE U S GALLONS PRESSURE SWITCH SETTING PSI 20 40 30 50 40 60 PSC 14 4 02 14 5 3 4 5 3 9 PSC 2...

Page 5: ...w installations pumps requiring repriming and pumps that have been disassembled for service Proceed as follows 1 Open faucets furthest from tank and allow pump to operate 2 Air in the system will cause a sputtering flow allow faucets to run until you have a steady air free stream 3 Open and close faucets repeatedly until you are sure all air has been removed 4 If stream does not become steady air ...

Page 6: ...setting is not as critical as cut in setting Make sure that pump will stop running in a rea son able time If it does not cut out setting may need to be adjusted down slightly Be sure that after readjustment system does not rattle or hammer on startup 7 Re check tank air pre charge to be sure it is 4 psig below pump pressure switch cut in setting TESTING FOR AIR CELL LEAKAGE 1 Disconnect power to p...

Page 7: ...the air stem on the air cell 13 While squeezing the air cell push the valve end of the air cell into the bottom of the tank Push it in as far as possible without losing the bottom of the air cell in the tank 14 Reinstall the elbow adapter with new air cell in place in the bottom of the tank and tighten it against the o ring to seal it 15 Pull the valve stem up through the top polar opening using t...

Page 8: ... 11 Included with Elbow Adapter Kit O Ring 1 Kit P N See Table Below 9 Adapter Screen 1 10 Elbow Adapter 1 11 SS Elbow 1 MODEL REF ITEM 7 BASE ELBOW ADAPTER KIT AIR CELL KIT PSC 14 4 02 CH20364 1 CH21082K CH4989 PSC 20 6 02 CH20364 1 CH21082K CH3133 2 PSC 30 9 02 CH20364 1 CH21082K CH3134 2 PSC 40 12 02 CH20364 1 CH21082K CH3135 2 PSC 48 14 02 CH20343 1 CH21083K CH4466 PSC 60 20 02 CH20343 1 CH210...

Page 9: ...f Fitting In PSC 14 4 02 14 16 26 8 1 FNPT 1 75 PSC 20 6 02 20 32 7 PSC 30 9 02 30 44 7 PSC 40 12 02 40 57 4 PSC 48 14 02 48 21 42 1 1 1 4 FNPT 2 25 PSC 60 20 02 60 24 42 3 PSC 80 23 02 80 21 62 8 PSC 85 25 02 85 24 56 1 PSC 119 35 02 119 75 1 Maximum Internal Water Temperature 120 F Maximum Ambient Air Temperature 120 F Allow 12 clearance over top of tanks for service access ...

Page 10: ...10 CH21086 08 01 21 PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ...

Page 11: ...ays of the recommended size or the warranty is void Your only remedy and STA RITE s only duty is that STA RITE repair or replace defective products at STA RITE s choice You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered No request for service will be accepted if received after ...

Page 12: ...hird party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners Because we are continuously improving our products and services Pentair reserves the right to change specifications without prior notice Pentair is an equal opportunity employer 2021 Pentair All Rights Reserved CH21086 08 01 2021 ...

Page 13: ...pentair com MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION RÉSERVOIRS D EAU PRESSURISÉS EN COMPOSITE Pentair 2021 Tous droits réservés CH21086 01 08 2021 ...

Page 14: ...TABLEDESMATIÈRES SECTION PAGE Sécurité 15 Installation et fonctionnement 16 Entretien 19 Index des pièces de rechange 20 Spécifications du produit 21 Garantie 23 ...

Page 15: ...urescorporellesgravesou des dommagesmatériels 2 Vérifiez toujourslapuretédel eaudupuitsavantdel utiliser Consultez votreservicedesantélocalpourconnaîtrela procédure d essai 3 Avantl installationoul entretiendevotreréservoir ASSUREZ VOUSquelasourced alimentationélectriquedelapompeest débranchée 4 Évacueztoutelapressionavantdetravaillersurleréservoirou lesystème Assurez vousd évacuertoutelapressiond...

Page 16: ...oir l aircomprimédanslacelluled airforce l eau àsortir du réservoir figure2D 5 Leréservoir est maintenantvide unnouveaucycleestprêtà commencer figure 2A REMARQUE Le rabattementserainfluencéparlatempérature defonctionnement du système laprécisiondupressostatet dumanomètre lapressiondepréchargeréelleetletauxde remplissage NUMÉRO DE MODÈLE CAPACITÉ DU RÉSERVOIR GALLONS AMÉRICAINS RENDEMENT D EAU PAR ...

Page 17: ...retien Procédez comme suit 1 Ouvrez les robinets les plus éloignés du réservoir et laissez la pompe fonctionner 2 La présence d air dans le système provoque un débit irrégulier laissez couler les robinets jusqu à ce que vous obteniez un débit régulier exempt d air 3 Ouvrez et fermez les robinets à plusieurs reprises jusqu à ce que vous soyez certain que tout l air a été évacué 4 Si le débit ne se ...

Page 18: ...pure n est pas aussi critique que celui de la pression d enclenchement Assurez vous que la pompe cesse de fonctionner dans un délai raisonnable Si ce n est pas le cas le réglage de la pression de coupure doit être légèrement réduit Assurez vous qu après le réajustement le système ne fait pas de bruit et ne provoque pas de coup de bélier lors du démarrage 7 Vérifiez à nouveau la précharge d air du ...

Page 19: ...luled airaufondduréservoir Poussez laaussi loinquepossiblesansperdrelefonddelacelluled airdansle réservoir 14 Réinstallezl adaptateurducoude aveclanouvellecelluled airen place aufondduréservoir puisserrez lecontrelejointtorique pourassurerl étanchéité 15 Tirezlatigedelasoupapeverslehautàtraversl ouverturepolaire supérieure enutilisantl ensembledecordesennylon 16 Installezlarondelleetl écroudelatig...

Page 20: ... la trousse d adaptateur de coude Joint torique 1 Nº de pièce de l ensemble Voir le tableau ci dessous 9 Grille d adaptateur 1 10 Adaptateur de coude 1 11 Coude en acier inoxydable 1 MODÈLE RÉF ARTICLE 7 BASE TROUSSE D ADAPTATEUR DE COUDE TROUSSE DE CELLULE D AIR PSC 14 4 25PSI 02 CH20364 1 CH21082K CH4989 PSC 20 6 25PSI 02 CH20364 1 CH21082K CH3133 2 PSC 30 9 25PSI 02 CH20364 1 CH21082K CH3134 2 ...

Page 21: ...o NPT femelle 1 75 PSC 20 6 25PSI 02 20 32 7 PSC 30 9 25PSI 02 30 44 7 PSC 40 12 25PSI 02 40 57 4 PSC 48 14 25PSI 02 48 21 42 1 1 1 4 po NPT femelle 2 25 PSC 60 20 25PSI 02 60 24 42 3 PSC 80 23 25PSI 02 80 21 62 8 PSC 85 25 25PSI 02 85 24 56 1 PSC 119 35 25PSI 02 119 75 1 Température interne maximale de l eau 40 C 120 F Température maximale de l air ambiant 40 C 120 F Laissez un dégagement de 12 p...

Page 22: ...22 CH21086 08 01 21 PAGE LAISSÉE VIERGE INTENTIONNELLEMENT ...

Page 23: ... annulée Votre seul recours et la seule responsabilité de STA RITE sont que STA RITE répare ou remplace les produits défectueux au choix de STA RITE Vous devez payer tous les frais de main d œuvre et d expédition associés à cette garantie et devez demander un service de garantie par l intermédiaire du détaillant ayant procédé à l installation dès qu un problème est détecté Aucune demande d entreti...

Page 24: ...s de commerce et logos déposés et non déposés de tiers appartiennent à leurs propriétaires respectifs Comme Pentair cherche constamment à améliorer ses produits et services elle se réserve le droit d en modifier les spécifications sans préavis Pentair souscrit au principe de l égalité d accès à l emploi Pentair 2021 Tous droits réservés CH21086 01 08 2021 ...

Page 25: ...pentair com MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO TANQUES DE AGUA PRESURIZADA DE MATERIAL COMPUESTO 2021 Pentair Todos los derechos reservados CH21086 01 08 21 ...

Page 26: ...ÍNDICE SECCIÓN PÁGINA Seguridad 27 Instalación y funcionamiento 28 Mantenimiento 31 Índice de partes de repuesto 32 Especificaciones del producto 33 Garantía 35 ...

Page 27: ...raves 2 Siempre analicelapurezadelaguadelpozoantesdeusarla Consulte elprocedimientodeanálisisconsudepartamentode saludlocal 3 Antesdeinstalarsutanqueodehacerlealgúnmantenimiento RECUERDEVERIFICARquelafuentedeenergíaeléctricadela bombaestédesconectada 4 Liberetodalapresiónantesdetrabajarsobreeltanqueoel sistema Verifiquequesehayaliberadotodalapresióndeaire antesdequitarlaspiezasdeconexióndesuminist...

Page 28: ...queestávacío estálistoparainiciarunnuevociclo figura2A AVISO Elbombeodeaguaquedará afectadoporla temperatura operativa delsistema laprecisióndel interruptor de presión ydel manómetro la presiónrealdelaprecargay el ritmode llenado NÚMERO DE MODELO CAPACIDAD DEL TANQUE GALONES EE UU RENDIMIENTO DE AGUA POR CICLO DE BOMBEO GALONES EE UU PSI DE CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN 20 40 30 50 40 6...

Page 29: ...nte 1 Abralosgrifosmásalejadosdeltanqueparaquearranque labomba 2 Elaireenelsistemaocasionaráqueelaguasalgaachorros deje correrelaguadelosgrifoshastaqueelaguafluyademanera uniformeysinaire 3 Abraycierrelosgrifosvariasveceshastaestarsegurodequese hayapurgadotodoelaire 4 Sielflujodeaguanosevuelveuniforme puedeserquehayauna fugadeaireenelsistema revíseloparadescartarfugasenlas tuberíasenelladodesucció...

Page 30: ...a bomba El ajuste de corte no es tan crítico como el ajuste de arranque Recuerde que la bomba deberá detenerse en un tiempo razonable Si no se detiene es posible que deba ajustar la configuración de corte algunos puntos hacia abajo Asegúrese que el sistema no se sacuda ni golpee al arrancar después de este reajuste 7 Vuelva a revisar la carga previa de aire del tanque para verificar que se encuent...

Page 31: ...jelaceldadeairetanto comopuedasinperdersuparteinferioreneltanque 14 Unavezinstaladalanuevaceldadeaire vuelvaacolocarel adaptadordecodoenelfondodeltanqueyajústelocontralajunta deO Ringparasellar 15 Tiredelvástagodelaválvulaatravésdelaaberturasuperior valiéndosedelkitdehilodenailon 16 Instalelaarandelaylatuercadelvástagodelaválvulaenelvástago delaválvula Instalelabobinadelaválvula 17 Vuelvaacolocare...

Page 32: ...Incluidos con el kit de adaptador de codo O Ring 1 N P del kit Ver la tabla a continuación 9 Malla del adaptador 1 10 Adaptador de codo 1 11 Codo de acero inoxidable 1 MODELO REF ÍTEM 7 BASE KIT DE ADAPTADOR DE CODO KIT DE CELDA DE AIRE PSC 14 4 25PSI 02 CH20364 1 CH21082K CH4989 PSC 20 6 25PSI 02 CH20364 1 CH21082K CH3133 2 PSC 30 9 25PSI 02 CH20364 1 CH21082K CH3134 2 PSC 40 12 25PSI 02 CH20364 ...

Page 33: ...14 16 26 8 1 FNPT 1 75 PSC 20 6 25PSI 02 20 32 7 PSC 30 9 25PSI 02 30 44 7 PSC 40 12 25PSI 02 40 57 4 PSC 48 14 25PSI 02 48 21 42 1 1 1 4 FNPT 2 25 PSC 60 20 25PSI 02 60 24 42 3 PSC 80 23 25PSI 02 80 21 62 8 PSC 85 25 25PSI 02 85 24 56 1 PSC 119 35 25PSI 02 119 75 1 Temperatura máxima interna del agua 120 F Temperatura máxima del aire de ambiente 120 F Deje un espacio de 12 en la parte de arriba d...

Page 34: ...34 CH21086 08 01 21 ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO DE MANERA INTENCIONAL ...

Page 35: ... extrarrápido con compensación ambiental de tres etapas del tamaño recomendado o la garantía quedará invalidada Su único recurso y la única obligación de STA RITE es que STA RITE repare o reemplace los productos defectuosos a elección de STA RITE Debe pagar todos los cargos de mano de obra y envío asociados a esta garantía y debe solicitar el servicio bajo garantía a través del distribuidor instal...

Page 36: ...es y los logotipos registrados y no registrados de terceros son propiedad de sus respectivos titulares Debido a que mejoramos continuamente nuestros productos y servicios Pentair se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso Pentair es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades 2021 Pentair Todos los derechos reservados CH21086 01 08 2021 ...

Reviews: