background image

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Master Plumber Pump,

1-800-628-9439

Instalación

3

13. Verifique que la fuente de energía sea compatible con los req-

uisitos de su equipo.

14. Proteja el cordón eléctrico de objetos afilados, superficies

calientes, aceite y sustancias químicas. Evite retorcer el
cordón. Cambie o repare los cordones averiados o gastados
inmediatamente.

15. No toque un motor en marcha. Los motores pueden funcionar

a temperaturas altas.

Riesgo de choque eléctrico. El

choque puede quemar o matar. 

Si el piso de su sótano tiene

agua o humedad, no camine sobre el área húmeda hasta que
no haya desconectado la corriente. Si la caja de desconexión
se encuentra en el sótano, llame a la empresa de energía o a
las autoridades de suministro de corriente eléctrica para que
desconecten el servicio a su casa, o llame a su departamento
local de bomberos para obtener instrucciones. Si hace caso
omiso de esta advertencia, corre el riesgo de un choque eléc-
trico fatal.

Riesgo de choque eléctrico. El

choque puede quemar o matar. 

No manipule la bomba ni el

motor de la bomba con manos mojadas o cuando esté parado
en una superficie mojada o húmeda, o en el agua. Siempre
desconecte la bomba y el interruptor de flotador de la fuente de
energía eléctrica antes de realizar trabajos de mantenimiento.

16. Se debe bombear sólo agua con esta bomba.

INSTALACIÓN

(Consulte la Figura 1, Página 16)

El sistema de lavadero se debe colocar en el lugar más bajo posi-
ble con respecto al área que se desee drenar.
1. Instale la tubería de admisión en la abertura según se ilustra.

Use cinta de Teflón

®

para sellar las roscas. Consulte la Figura

2 para ver la disposición de una instalación típica.

2. Instale la plomería de descarga. Cuando use tuberías rígidas,

use tuberías de plástico. Envuelva la rosca con cinta de
Teflón

TM

. Atornille la tubería en el manguito de la válvula de

retención, apretando con la mano entre +1 y 1-1/2 vuelta.

Verifique que el lado más largo del manguito apunte hacia
abajo para cubrir la válvula de retención.

AVISO:

La válvula de retención 

SE DEBE 

instalar con la pal-

abra TOP mirando hacia arriba.

AVISO: 

No use un compuesto común para juntas de tuberías

en tuberías de plástico. El compuesto para juntas de tuberías
puede atacar el plástico.

3. Se debe conectar una porción corta de manguera de caucho

con un diámetro interior de 47.6 mm (1-7/8”), o un dispositi-
vo de desconexión rápida en la línea de descarga. Esto será
útil cuando se deba retirar la bomba para los trabajos de man-
tenimiento. Una manguera de caucho también puede servir
para amortiguar el ruido y la vibración de la bomba.

4. Instale la válvula de retención en línea en la salida de la

bomba para impedir un flujo inverso a través de la bomba
cuando ésta se apague.

5. Empuje el tubo de ventilación por el aro de refuerzo negro en

la cubierta de la cuenca. No extienda el tubo dentro de la
cuenca. Conecte el tubo al sistema de ventilación del
desagüe.

6. Suministro de corriente: La bomba ha sido diseñada para

operar a 115V, 60 Hz, y requiere un ramal individual de 15
amperios como mínimo. Tanto la bomba como el interruptor
vienen provistos de juegos de cordones trifilares con enchufes
para puesta a tierra. Introduzca el enchufe superpuesto del
interruptor de flotador directamente en el tomacorriente y el
enchufe de la bomba en el extremo opuesto del enchufe
superpuesto.

Riesgo de choque eléctrico. El choque

puede quemar o matar. 

La bomba siempre debe estar conectada

a tierra por medio de una conexión a tierra eléctrica adecuada
como una tubería de agua conectada a tierra, un conducto
metálico debidamente puesto a tierra, o un sistema de cables con
conexión a tierra. No corte la clavija redonda de puesta a tierra.

7. Si la tubería de descarga de la bomba está expuesta a temper-

aturas externas heladas, la porción de la misma que queda
expuesta, deberá ser instalada de manera que el agua que per-
manezca en la tubería, se pueda drenar a la salida por
gravedad. Si se hace caso omiso de esta precaución, el agua
que quede atrapada en la tubería de descarga se podrá conge-
lar y ocasionar averías en la bomba.

8. Instale accesorios de desconexión fácil en la tubería de admisión y

en la tubería de descarga justo debajo de la válvula de retención.

9. Después de haber instalado la tubería y la válvula de reten-

ción, la unidad estará lista para su operación.

10. Verifique el funcionamiento llenando el compartimiento con

agua y observando el funcionamiento de la bomba a través de
un ciclo completo.

Riesgo de inundación. Las inunda-

ciones pueden provocar lesiones personales o daños materi-
ales.  

Si se hace caso omiso de esta verificación operacional,

existe el riesgo de que el funcionamiento no sea adecuado, de
fallas prematuras y de inundación.

TM

E.I. DuPont de Nemours and Company Corporation.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Pump Outlet

Check Valve

1 1/4" Coupling

Instalación de la válvula de retención.

Empalme 
de 1 1/4”

Válvula de
retención

Salida de
la bomba

Summary of Contents for Master Plumber 540015

Page 1: ...1 04 OWNER S MANUAL LaundryTray System Model 540015 Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 800 628 9439 Chicago IL 60631 Phone 1 800 628 9439 Web Site www masterplumberpump com ...

Page 2: ...ormally To prevent possi ble water damage due to flooding consult your dealer about installing a high water alarm See the Troubleshooting Chart in this manual for information about common sump pump problems and remedies For more information see your dealer or call customer service at 1 800 628 9439 1 Know the pump application limitations and poten tial hazards 2 Disconnect the power before servici...

Page 3: ...lastics 3 A short length of rubber hose 1 7 8 47 6 mm I D or a quick disconnect should be attached to the dis charge line This will help when removing the pump for maintenance A rubber hose may also dampen pump noise and vibration 4 Install the in line check valve on the pump outlet to prevent backward flow through the pump when the pump shuts off 5 Push the vent pipe into the black vent grommet i...

Page 4: ... should be removed and checked for the cause of the difficulty Low voltage long extension cords a clogged impeller very low head or lift etc could cause cycling Refer to the Troubleshooting Chart on Page 6 for additional information 4 Periodically inspect the pump system components and basin for debris and foreign objects Keep the basin free of all refuse Perform routine maintenance as required Ri...

Page 5: ...to improper operation premature pump failure and flooding Risk of Electric shock Shock can burn or cause death When servicing the system always discon nect power cord from the electrical outlet To Replace the Float Switch NOTICE The float must be able to complete its entire cycle without interference from any other object 1 Mount the bracket on the switch housing with the bracket mounting screws S...

Page 6: ...f proper size or run Low line voltage If the voltage is under the recommended minimum check the size of the wiring from the main switch on the property If OK contact power company or hydro authority Defective motor Replace the pump Defective float switch Replace the float switch Float is obstructed Remove the obstruction Pump starts and stops Backflow of water from Install or replace the check val...

Page 7: ...439 Repair Parts 7 Key No Description Qty Part No 1 10 Gallon Poly Basin Assembly 1 PS51 1P 2 Automatic Vertical Float Switch 1 PKG 208 3 Check Valve 1 ZB902110 4 3 10 HP Submersible Sump Pump 1 2957 01 1 2 3 4 Includes the cover hardware cord and pipe grommets and the sealing tape ...

Page 8: ...nor to other than normal application use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pressures in excess of recommended maximums Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the Retail outlet or to Master Plumber as soon as possible after the discovery ...

Page 9: ...Sistema de tina de lavar Modelo 540015 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 628 9439 Chicago IL 60631 Teléfono 1 800 628 9439 Dirección web www masterplumberpump com ...

Page 10: ...de una alarma de nivel alto de agua Consulte la Lista de localización de Fallas en este manual para obtener información sobre los proble mas comunes con bombas de sumidero y sus soluciones Para obtener mayor información consulte a su representante o llame al departamento de atención al cliente 1 800 628 9439 1 Conozca los usos de la bomba sus limitaciones y los posibles peligros 2 Desconecte la co...

Page 11: ...siti vo de desconexión rápida en la línea de descarga Esto será útil cuando se deba retirar la bomba para los trabajos de man tenimiento Una manguera de caucho también puede servir para amortiguar el ruido y la vibración de la bomba 4 Instale la válvula de retención en línea en la salida de la bomba para impedir un flujo inverso a través de la bomba cuando ésta se apague 5 Empuje el tubo de ventil...

Page 12: ... y realice los trabajos de mantenimiento rutinario que se requieran Riesgo de inundación Las inundaciones pueden ocasionar lesiones personales o daños materiales Este Sistema de bomba de lavadero viene con un interruptor de flotador automático montado sobre la cubierta del motor y listo para fun cionar No cambie las graduaciones del interruptor El interruptor está configurado para encenderse cuand...

Page 13: ... el sistema siempre desconecte el cordón eléctrico del tomacorriente Para cambiar el interruptor de flotador AVISO El flotador debe poder completar todo su ciclo sin interfer encia de ningún otro objeto 1 Instale la ménsula en la caja del interruptor con los tornillos de montaje de la ménsula Consulte la Figura 4 2 Instale el flotador y el tope de la varilla del flotador en la varilla 3 Deslice la...

Page 14: ...Si la tensión se encuentra por debajo del mínimo recomendado verifique el tamaño de los cables desde el interruptor principal en la propiedad Si es correcto comuníquese con la empresa de energía o con las autoridades de suministro de corriente eléctrica Motor defectuoso Cambie la bomba Interruptor de flotador defectuoso Cambie el interruptor de flotador Flotador obstruido Elimine la obstrucción La...

Page 15: ...n Cant repuesto No 1 Unidad de compartimiento de polietileno de 38 litros 10 galones 1 PS51 1P 2 Interruptor de flotador vertical automático 1 PKG 208 3 Válvula de retención 1 ZB902110 4 Bomba de sumidero sumergible de 3 10 HP 1 2957 01 1 2 3 4 Incluye los herrajes para la cubierta el cordón y los aros de refuerzo para la tubería y la cinta selladora ...

Page 16: ...e incorrectos ni a ninguna otra cosa que no sea su aplicación uso o servicio normales incluyendo pero no limitado a fallas operacionales causadas por corrosión oxidación u otros elementos extraños en el sistema o funciona miento a presión por encima del máximo recomendado Los pedidos de servicio bajo los términos de esta garantía serán efectuados mediante la devolución del producto defectuoso al V...

Reviews: