background image

ENGLISH

You have purchased a product made by 
JUNG  PUMPEN  and  with  it,  therefore, 
also  excellent  quality  and  service.  Se-
cure this service by carrying out the in-
stallation works in accordance with the 
instructions,  so  that  our  product  can 
perform  its  task  to  your  complete  sat-
isfaction.  Please  remember  that  dam-
age  caused  by  incorrect  installation  or 
handling will adversely affect the guar-
antee.

Therefore please adhere to the inst-
ructions in this manual!

As with all electrical devices, this prod-
uct can also fail to operate due to an in-
terruption in the electricity supply or due 
to a technical defect. If this could result 
in damage, a mains-independent alarm 
system must be installed. Depending on 
the application, you may also wish to in-
stall an emergency power generator, or 
a second system as a back-up.

SAFETY  

INSTRUCTIONS

This  instruction  manual  contains  es-
sential  information  that  must  be  ob-
served  during  installation,  operation 
and servicing. It is therefore important 
that  the  installer  and  the  responsible 
technician/operator  read  this  instruc-
tion  manual  before  the  equipment  is 
installed  and  put  into  operation.  The 
manual must always be available at the 
location where the pump or the plant is 
installed. 

Failure  to  observe  the  safety  instruc-
tions can lead to the loss of all indem-
nity.

Labelling of instructions 

In  this  instruction  manual,  safety  in-
formation  is  distinctly  labelled  with 
particular  symbols.  Disregarding  this 
information can be dangerous.

  General danger to people

   Warning of electrical voltage

ATTENTION!

 

Danger  to  equipment  and 

operation 

Qualification  and  training  of  person-
nel

All  personnel  involved  with  the  opera-
tion,  servicing,  inspection  and  instal-
lation  of  the  equipment  must  be  suit-
ably  qualified  for  this  work  and  must 
have  studied  the  instruction  manual 
in  depth  to  ensure  that  they  are  suf-
ficiently  conversant  with  its  contents. 
The supervision, competence and areas 
of responsibility of the personnel must 
be precisely regulated by the operator. 
If the personnel do not have the neces-
sary skills, they must be instructed and 
trained accordingly.

Safety-conscious working

The  safety  instructions  in  this  instruc-
tion manual, the existing national regu-
lations  regarding  accident  prevention, 
and any internal working, operating and 
safety regulations must be adhered to.

Safety instructions for the operator/
user

All  legal  regulations,  local  directives 
and safety regulations must be adhered 
to.

The possibility of danger due to electri-
cal energy must be prevented. 

Leakages  of  dangerous  (e.g.  explosive, 
toxic,  hot)  substances  must  be  dis-
charged such that no danger to people 
or the environment occurs. Legal regu-
lations must be observed.

Safety  instructions  for  installation, 
inspection and maintenance works

As a basic principle, works may only be 
carried out to the equipment when it is 
shut down. Pumps or plant that convey 
harmful  substances  must  be  decon-
taminated.

All  safety  and  protection  components 
must  be  re-fitted  and/or  made  opera-
tional immediately after the works have 
been  completed.  Their  effectiveness 
must be checked before restarting, tak-
ing into account the current regulations 
and stipulations.

Unauthorised  modifications,  manu-
facture of spare parts

The equipment may only be modified or 
altered  in  agreement  with  the  manu-

facturer. The use of original spare parts 
and accessories approved by the manu-
facturer is important for safety reasons. 
The use of other parts can result in li-
ability for consequential damage being 
rescinded.

Unauthorised operating methods

The  operational  safety  of  the  supplied 
equipment  is  only  guaranteed  if  the 
equipment is used for its intended pur-
pose.  The  limiting  values  given  in  the 
"Technical Data" section may not be ex-
ceeded under any circumstances.

Instructions  regarding  accident  pre-
vention 

Before commencing servicing or main-
tenance  works,  cordon  off  the  working 
area and check that the lifting gear is in 
perfect condition.

Never work alone. Always wear a hard 
hat,  safety  glasses  and  safety  shoes 
and, if necessary, a suitable safety belt. 

Before  carrying  out  welding  works  or 
using  electrical  devices,  check  to  en-
sure there is no danger of explosion.

People working in wastewater systems 
must  be  vaccinated  against  the  patho-
gens  that  may  be  found  there.  For  the 
sake of your health, be sure to pay me-
ticulous  attention  to  cleanliness  wher-
ever you are working.

Make sure that there are no toxic gases 
in the working area.

Observe  the  health  and  safety  at  work 
regulations and make sure that a first-
aid kit is to hand.

In some cases, the pump and the pump-
ing medium may be hot and could cause 
burns. 

For installations in areas subject to ex-
plosion hazards, special regulations ap-
ply! 

Summary of Contents for JUNG PUMPEN

Page 1: ...iginal Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji JUNG PUMPEN PLANCOFIX B 45155 13 1308 www jung pumpe...

Page 2: ...2...

Page 3: ...orschriften sind zu beachten Sicherheitshinweise f r den Be treiber BedienerGesetzliche Be stimmungen lokale Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen m ssen eingehalten werden Gef hrdungen durch elekt...

Page 4: ...ie mit mindestens 10 A tr ge und einem FI Schutzschalter 30 mA abgesichert sind Die Pumpe ist mit einem Wicklungs thermostaten ausgestattet der bei unzul ssig hohen Temperaturen die Pumpe abschaltet b...

Page 5: ...e zu Dichtstoffen und Klebern finden Sie im Merkblatt Verbundab dichtungen des Fachverbandes des Deutschen Fliesengewerbes im Zent ralverband des Deutschen Baugewer bes ZDB Die beiden Deckelelemente i...

Page 6: ...d any internal working operating and safety regulations must be adhered to Safety instructions for the operator user All legal regulations local directives and safety regulations must be adhered to Th...

Page 7: ...may result for example from dry running or mechanical or electrical overload INSTALLATION The Plancofix is recessed entirely into the floor The unit can be accessed for maintenance through the top cov...

Page 8: ...teel cover ele ments top can also be completely tiled over bottom To do so just turn the larger element over and use the small er element without a drain MAINTENANCE The system is largely maintenance...

Page 9: ...utilisateur Les directives l gales les r glements locaux et les directives de s curit doivent tre respect s Il faut exclure les risques dus l nergie lectrique Les fuites de mati res dangereuses re fou...

Page 10: ...ique La pompe doit uniquement tre connect e des cir cuits lectriques install s de fa on r glementaire qui sont prot g s par un fusible action retard e de 10 A minimum ainsi que par un disjoncteur diff...

Page 11: ...bandes d tanch it int gr es ce joint tant inclus dans la livraison S ensuit alors une tanch ification couche mince r alis e sur place et le sol peut finalement tre carrel Veuillez consulter la fiche...

Page 12: ...naar Er moet worden voldaan aan wettelijke ei sen lokale regelgeving en veiligheidseisen Risico s door elektrische energie moeten worden uitgesloten Gemorste gevaarlijke afvoerproducten bijv explosief...

Page 13: ...ircuits aangesloten wor den die met minstens 10 A trage en een FI veiligheidsschakelaar 30 mA beveiligd zijn De pomp is met een wikkelingsther mostaat uitgerust die bij ontoelaatbaar hoge temperaturen...

Page 14: ...rbindingsafdichtingen van het vakverbond van de Duitse tegelindustrie in het Zentralverband des Deutschen Baugewerbes ZDB De beide dekselelementen in roest vrijstaal optiek bovenaan kunnen ook volledi...

Page 15: ...a Indicazioni di sicurezza per il gesto re utente Le disposizioni in vigore le normative locali e le disposizioni in materia di si curezza devono essere rispettate Eliminare i pericoli dovuti all ener...

Page 16: ...un termostato di avvolgimento che disattiva la pompa in caso di temperature eccessive prima che si verifichino danni Le elevate tem perature non consentite possono cau sare ad es un funzionamento a s...

Page 17: ...ti compositi dell Associazione Tedesca delle piast relle nell Associazione Centrale Edile Tedesca ZDB I due elementi di copertura con finiture in acciaio inox in alto possono anche essere completament...

Page 18: ...dla U yt kownika operatora Nale y przestrzega postanowie miej scowych przepis w i wytycznych bezpie cze stwa pracy Nale y zapobiega zagro eniom stwa rzanym przez pr d elektryczny Wycieki niebezpieczny...

Page 19: ...10 A oraz wy cznikiem r nicowo pr dowym 30 mA Pompa wyposa ona jest w termostat uzwojeniowy kt ry po przekroczeniu maksymalnej dozwolonej temperatury wy cza silnik zanim jeszcze wyst pi jakie uszkodz...

Page 20: ...owego mo na wykona glazurowanie Instrukcje na temat materia w uszczelniaj cych i klej w znajd Pa stwo na karcie technicznej Uszczelnie nia kompozytowe Zwi zku Bran owe go Niemieckiego Zwi zku Glazurni...

Page 21: ...IT Dati Tecnici PL Dane Techniczne kg 3 7 DN 25 IP 68 P1 W 65 U V 1 N PE 230 f Hz 50 I A 0 44 min 1 3000 S2 30 min S3 30 H max m 2 6 Q max m3 h 2 6 3 7 min Betrieb Pause 3 7 min operation pause 3 7 m...

Page 22: ...a v lu n zodpovednos vyhlasujeme e v robok sp a po iadavky uveden ch smern c CE 361 10 1308 Steinhagen 15 08 2013 ______________________ ppa ____________________ Stefan Sirges General Manager Frank Er...

Page 23: ...23...

Page 24: ...68 eMail kd jung pumpen de PENTAIR WATER ITALY Srl Via Masaccio 13 56010 Lugnano Pisa Italia Tel 39 050 71 61 11 Fax 39 050 70 31 37 eMail info jung pumpen it PENTAIR WATER POLSKA Sp z o o ul Plon w 2...

Reviews: