Pentair 4001593 Service Manual Download Page 25

Matrix System 368/706W • 25

INSTALACIÓN DEL EQUIPO 

(cont.)

 

Para retirar un clip:
1.  Cierre el agua y libere la presión del agua en la válvula.
2. Presione los conectores de la tubería de agua hacia el By-pass

y la válvula. Esto contribuirá a soltar las juntas tóricas que 

puedan haberse encajado en su lugar.

3. Retire el clip introduciendo una palanca plana por la parte 

central superior del mismo y tirando hacia arriba (haciendo 

palanca).

PRECAUCIÓN

No utilice alicates para soltar un clip. Es probable 

que éste se rompa. 

NOTA:  Antes de volver a abrir la entrada de agua hacia la 

válvula, gire las dos asas de la válvula de By-pass dos 

o tres veces. Esto ayudará a encajar las juntas tóricas 

y evitará fugas.

Control de caudal del conducto de desagüe

El control de caudal del conducto de desagüe (DLFC) 1/2" BSP 

requiere montaje (Figura 11).
1. 
2.  Envuelva con cinta las roscas del control de caudal.

3. Atornille el control de caudal con un racord de desagüe del

tamaño adecuado. Apriételos manualmente.

4. Coloque la esfera en el control de caudal e inserte el conjunto

en la abertura de la tubería de desagüe.

5. Presione el conjunto hacia dentro y sujételo con el clip de la 

tubería de desagüe.

Figura 12 Conexión de la tubería de desagüe

NOTA:  Las salidas de desagüe se deben diseñar y construir 

de tal forma que contemplen la ruptura de la conexión    

al sistema de residuos sanitarios por un espacio de aire   

de dos diámetros de tubo o 1” (22 mm), lo que sea  

más grande. 

 ADVERTENCIA:

No introduzca nunca la tubería de desagüe 

en un sumidero, alcantarilla o boca (Figura 

12 Conexión de la tubería de desagüe). Deje 

siempre un espacio de aire entre la tubería de 

desagüe y las aguas residuales para impedir 

Conexión de la tubería de rebosamiento

En caso de avería, el REBOSE DEL DEPÓSITO de sal dirigirá 

el exceso de agua hacia el desagüe en lugar de verterlo sobre el 

suelo. Este racord debe estar situado en el lateral del aparato.
Coloque un tubo (no incluido) con un diámetro interno de 0,5”  

(1,3 cm) al racord y diríjalo hacia el desagüe. No eleve la tubería 

de rebosamiento por encima del rebose (Figura 13 Conexión de la 

tubería de rebosamiento). 

La tubería de rebosamiento debe ser un conducto directo 

e independiente que conecte el rebose con el sumidero, la 

alcantarilla o el depósito. Deje un espacio de aire conforme a las 

instrucciones de la tubería de desagüe.

Figura 13 Conexión de la tubería de rebosamiento

No se incluye el 

racord habitual 

de desagüe

Control de 
caudal

Esfera de control

Clip de la tubería 
de desagüe

Figura 11 

Conexión de la tubería de desagüe

NOTA:  Aquí se recogen las prácticas comerciales habituales. 

La normativa local puede exigir que se produzcan 

cambios en las siguientes instrucciones. Consulte a 

las autoridades locales antes de instalar el sistema.

1.  La unidad debe quedar por encima y a 6,1 m como mucho 

del desagüe. Utilice un racord adaptador adecuado con una 

abrazadera de manguera para conectar el tubo de plástico 

de 0,5” (1,3 cm) a la conexión de la tubería de desagüe de la 

válvula de control.

2. Si el caudal de contralavado es superior a 22,7 lpm o la unidad

está situada a entre 6,1-12,2 m del desagüe, utilice una tubería 

de 0,75” (1,9 cm). Use los racores adecuados para conectar la 

tubería de 0,75” a la conexión de desagüe NPT de 0,75" de la 

válvula.

3. La tubería de desagüe se puede elevar hasta 1,8 m siempre 

y cuando la distancia no supere los 4,6m y la presión del 

La elevación se puede incrementar en 61 cm por cada 10 psi 

(0,69 bar) adicionales de presión del agua en el conector de 

desagüe.

4. Si la tubería de desagüe se eleva pero vacía en un desagüe

por debajo del nivel de la válvula de control, forme una curva 

de 18 cm en el extremo del tubo de forma que la parte inferior 

de la curva quede al mismo nivel que la conexión de la tubería 

de desagüe. Esto servirá como sifón.

Si el desagüe vacía en un alcantarillado elevado, se debe utilizar 

una boca tipo lavabo.
Fije el extremo de la tubería de desagüe para evitar que se 

mueva.

Right Way

Lado derecho

6 • SE

11 MATRIX Sistema 368/706W

INSTALACIÓN DEL EQUIPO 

(cont.)

Para retirar un clip:
1. Cierre el agua y libere la presión del agua en la válvula.
2. Presione los conectores de la tubería de agua hacia el By-pass 

y la válvula. Esto contribuirá a soltar las juntas tóricas que 

puedan haberse encajado en su lugar.

3. Retire el clip introduciendo una palanca plana por la parte 

central superior del mismo y tirando hacia arriba (haciendo 

palanca).

PRECAUCIÓN

No utilice alicates para soltar un clip. Es probable 

que éste se rompa. 

NOTA:  Antes de volver a abrir la entrada de agua hacia la 

válvula, gire las dos asas de la válvula de By-pass dos 

o tres veces. Esto ayudará a encajar las juntas tóricas 

y evitará fugas.

Control de caudal del conducto de desagüe

El control de caudal del conducto de desagüe (DLFC) 1/2" BSP

requiere montaje (Figura 11).
1.
2. Envuelva con cinta las roscas del control de caudal.

3. Atornille el control de caudal con un racord de desagüe del 

tamaño adecuado. Apriételos manualmente.

4. Coloque la esfera en el control de caudal e inserte el conjunto 

en la abertura de la tubería de desagüe.

5. Presione el conjunto hacia dentro y sujételo con el clip de la 

tubería de desagüe.

Figura 12 Conexión de la tubería de desagüe

NOTA:  Las salidas de desagüe se deben diseñar y construir 

de tal forma que contemplen la ruptura de la conexión    

al sistema de residuos sanitarios por un espacio de aire   

de dos diámetros de tubo o 1” (22 mm), lo que sea  

más grande. 

ADVERTENCIA:

No introduzca nunca la tubería de desagüe 

en un sumidero, alcantarilla o boca (Figura 

12 Conexión de la tubería de desagüe). Deje 

siempre un espacio de aire entre la tubería de 

desagüe y las aguas residuales para impedir 

Conexión de la tubería de rebosamiento

En caso de avería, el REBOSE DEL DEPÓSITO de sal dirigirá 

el exceso de agua hacia el desagüe en lugar de verterlo sobre el 

suelo. Este racord debe estar situado en el lateral del aparato.
Coloque un tubo (no incluido) con un diámetro interno de 0,5” 

(1,3 cm) al racord y diríjalo hacia el desagüe. No eleve la tubería 

de rebosamiento por encima del rebose (Figura 13 Conexión de la 

tubería de rebosamiento). 

La tubería de rebosamiento debe ser un conducto directo 

e independiente que conecte el rebose con el sumidero, la 

alcantarilla o el depósito. Deje un espacio de aire conforme a las 

instrucciones de la tubería de desagüe.

Figura 13 Conexión de la tubería de rebosamiento

No se incluye el 

racord habitual 

de desagüe

Control de 
caudal

Esfera de control

Clip de la tubería 
de desagüe

Figura 11 

Conexión de la tubería de desagüe

NOTA:  Aquí se recogen las prácticas comerciales habituales. 

La normativa local puede exigir que se produzcan 

cambios en las siguientes instrucciones. Consulte a 

las autoridades locales antes de instalar el sistema.

1. La unidad debe quedar por encima y a 6,1 m como mucho 

del desagüe. Utilice un racord adaptador adecuado con una 

abrazadera de manguera para conectar el tubo de plástico 

de 0,5” (1,3 cm) a la conexión de la tubería de desagüe de la 

válvula de control.

2. Si el caudal de contralavado es superior a 22,7 lpm o la unidad 

está situada a entre 6,1-12,2 m del desagüe, utilice una tubería 

de 0,75” (1,9 cm). Use los racores adecuados para conectar la 

tubería de 0,75” a la conexión de desagüe NPT de 0,75" de la 

válvula.

3. La tubería de desagüe se puede elevar hasta 1,8 m siempre 

y cuando la distancia no supere los 4,6m y la presión del 

La elevación se puede incrementar en 61 cm por cada 10 psi 

(0,69 bar) adicionales de presión del agua en el conector de 

desagüe.

4. Si la tubería de desagüe se eleva pero vacía en un desagüe 

por debajo del nivel de la válvula de control, forme una curva 

de 18 cm en el extremo del tubo de forma que la parte inferior 

de la curva quede al mismo nivel que la conexión de la tubería 

de desagüe. Esto servirá como sifón.

Si el desagüe vacía en un alcantarillado elevado, se debe utilizar 

una boca tipo lavabo.
Fije el extremo de la tubería de desagüe para evitar que se 

mueva.

Right Way

Lado derecho

6 • 

MATRIX Sistema 368/706W

3.   La tubería de desagüe se puede elevar hasta 1,8 m siempre  

y cuando la distancia no supere los 4,6m y la presión del agua 

en el descalcificatdor no baje de los 40 psi 0.27 MPa (2,76 bar). 

La elevación se puede incrementar en 61 cm por cada 100 

psi 0.69 MPa (0,69 bar) adicionales de presión del agua en el 

conector de desagüe.

Summary of Contents for 4001593

Page 1: ...PRF 1035CS MATRIX SYSTEM 368 706W SERVICE MANUAL PRF 1035CS MATRIX SISTEMA 368 706W MANUAL DE SERVICIOS Pentair Item 4001593 pentair com...

Page 2: ...arnings that appear in this manual Keep the unit in the upright position Do not turn on side upside down or drop Turning the tank upside down will cause media to enter the valve Operating ambient temp...

Page 3: ...hen the air check in the salt tank closes 5 Slow Rinse Downflow The brine is directed down through the resin bed and up through the riser tube to the drain The hardness ions are displaced by sodium io...

Page 4: ...hat the PRF1035CS system be installed indoors When the water conditioning system must be installed outdoors several items must be considered Moisture The valve and 706W controller are rated for NEMA 3...

Page 5: ...efore Installation Cold Water Lines Shown Soft Water Hard Water Outside Faucet Outside Faucet Bath Tub Lavatory Toilet Kitchen Laundry Tubs Pump or Meter Hot Water Outlet Water Heater Brine Tank Overf...

Page 6: ...of the tank does not allow for bad alignment of the connections You may ask your supply store about flexible connections Take measurements and create a drawing of your installation Include pipe length...

Page 7: ...ch NPT drain connection on valve 3 The drain line may be elevated up to 6 feet 1 8 m providing the run does not exceed 15 feet 4 6 m and water pressure at the softener is not less than 40 psi 2 76 bar...

Page 8: ...be disinfected after installation and some softeners will require periodic disinfection during their normal life Depending upon the conditions of use the style of softener the type of ion exchanger an...

Page 9: ...absolutely necessary and ensures enough soft water for typical high water usage days Each day the controller reviews the last four weeks of water usage for the same day of the week to determine if the...

Page 10: ...he recharge button and release To stop a second manual recharge press and release the recharge button a second time During a recharge cycle the regen icon on steady a second manual immediate recharge...

Page 11: ...alt Amount button to display the current setting To change it press the Salt Amount button again within 5 seconds The new setting will be saved after 5 seconds HC This setting maximizes the system cap...

Page 12: ...lowing steps will describe how to perform a quick recharge to verify the system is working correctly 1 Turn the incoming water on at a low flow position Listen to the water flow Water is entering the...

Page 13: ...t Amount button and hold for 3 seconds to view the Diagnostic Codes NOTE If a button is not pushed for 30 seconds the controller will exit the history table Press the Time of Day button to increment t...

Page 14: ...20795 Brine Tube Assembly 8 1 4001594 Valve Assembly w Bypass and Connectors 9 6 CH20785 Housing Mounting Screws 10 1 4000985 Lower Distributor Assembly 10x35 Tank 11 1 4000562 Upper Basket 12 1 SH143...

Page 15: ...ly 19 1 1235446 Assembly Sensor Cable 20 1 3031825 Kit O ring Manifold 21 1 4000886 Bypass 1 4000392 Main Assembly 2 3027832 Retainer Manifold 2 40576 Clips Retainer 1 3031825 Kit O ring Manifold 22 1...

Page 16: ...g 5 1 CH15024 Cap Brine Well 4 Dia Caplug STP 4 6 1 CH15064 1 Brine Float w One Grommet As purchased 7 1 CH15063 1 Air Check Assembly 8 2 BR10332 Tubing Insert Brass Not Shown 1 CH20774 Overflow Fitti...

Page 17: ...osing Figure 23 Valve Layout Remove debris Worn 4 valve disc Figure 23 Valve Layout Replace valve discs Hard water leakage after recharge Improper recharge Repeat recharge after making certain correct...

Page 18: ...ed up Figure 22 Control Removed and the cover is removed the flappers and camshaft are visible Figure 23 Valve Layout Figure 22 Control Removed Injector Cap Refill Control Cap Figure 23 Valve Layout T...

Page 19: ...l hardness exchanged per pound of salt based on NaCl equivalency 477 grams of total hardness exchanged per kilogram of salt and shall not deliver more salt than its listed rating The rated efficiency...

Page 20: ...er a de desag e debe tener un di metro de al menos 0 5 Utilice una tuber a de 0 75 si el caudal de contralavado es superior a 26 5 lpm o si la longitud de la tuber a es superior a 6 m No permita que e...

Page 21: ...Matrix System 368 706W 21...

Page 22: ...fluir sobre su rendimiento El sistema no se ha dise ado para soportar una humedad extrema o la pulverizaci n de agua desde abajo Ejemplos neblina constante entorno casi corrosivo pulverizaci n hacia a...

Page 23: ...Hot Water Outlet Water Heater Floor Drain Drain Line Bypass Softener Grounding Strap INSTALACI N DEL EQUIPO cont Desag e de suelo Grifo exterior Salida de agua caliente Calentador de agua Lavaderos Gr...

Page 24: ...r as y los codos que necesitar Si el tienda donde compre sus suministros de fontaner a Pida ideas y sugerencias al experto para la instalaci n Monte las tuber as ADVERTENCIA Si va a soldar las tuber a...

Page 25: ...lip 1 Cierre el agua y libere la presi n del agua en la v lvula 2 Presione los conectores de la tuber a de agua hacia el By pass y la v lvula Esto contribuir a soltar las juntas t ricas que puedan hab...

Page 26: ...disponible se puede obtener en varios formatos como por ejemplo en comprimidos y granulado Estos materiales s lidos se pueden utilizar directamente sin disolver antes de su uso 1 Dosis A Dos granos ap...

Page 27: ...solamente regenera cuando es absolutamente necesario y garantiza uso elevado El controlador revisa a diario las ltimas cuatro semanas de uso de agua para el mismo d a de la semana y determina as si el...

Page 28: ...a regeneraci n manual inmediata Vuelva a pulsar el bot n de regeneraci n tres segundos La se gunda regeneraci n inmediata no se puede detener NOTA Si no se pulsa ning n bot n en cinco segundos el cont...

Page 29: ...ar la hora Pulse y mantenga pulsado durante dos segundos para pasar el tiempo m s r pidamente Suelte el bot n y se guardar la hora tras cinco segundos 2 Escoger el ajuste de sal El controlador empieza...

Page 30: ...trada en una posici n de caudal bajo resina No abra completamente la v lvula porque podr a entrar resina en la v lvula 2 Inicie la regeneraci n 3 Abra un grifo de servicio El dep sito de sal se empeza...

Page 31: ...ceder a los valores hist ricos pulse Regeneraci n y a continuaci n el bot n Cantidad de sal manteni ndolo pulsado tres segundos para ver los C digos de diagn stico NOTA Si no se pulsa ning n bot n en...

Page 32: ...H20795 Conjunto del conducto de salmuera 8 1 4000513 Abrazadera dep sito de resina 9 1 4000514 10 1 4001594 Conjunto de v lvula con By pass y conectores 11 6 CH20785 Tornillos de montaje del alojamien...

Page 33: ...13 1 4000880 Eyector J Lt Blue dep sito de 10 pulgadas 1 3022015 Filtro 1 1035734 Eyector J con juntas t ricas N de CANT N de pieza Descripci n art culo 14 1 1243510 Conjunto Llenado Cont 0 33 gpm 15...

Page 34: ...ber a 3 8 x 16 de longitud 5 1 CH15024 Tapa Chimenea de 4 de di metro Caplug STP 4 6 1 CH15064 1 Flotador seguridad salmuera 7 1 CH15063 1 Conjunto de air check 8 2 BR10332 Pieza de tuber a Bronce No...

Page 35: ...se o de la v lvula Retire los residuos Disco de v lvula n 4 desgastado Figura 23 Dise o de la v lvula Sustituya los discos de las v lvulas Fuga considerable de dureza tras la regeneraci n Regeneraci n...

Page 36: ...Figura 22 Desmontaje del control rbol de levas Figura 23 Dise o de la v lvula Figura 22 Desmontaje del control Figura 23 Dise o de la v lvula SOLUCI N DE PROBLEMAS cont Tapa del eyector Tapa de contr...

Page 37: ...de sistemas y cumplen la norma NSF tienen por objeto reducir al m nimo la cantidad de salmuera regenerante y agua utilizadas en esta operaci n Los granos de dureza total intercambiados por libra de sa...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...DR SUITE 200 BROOKFIELD WI 53005 UNITED STATES P 262 238 4400 CUSTOMER SERVICE 800 279 9404 tech support pentair com PENTAIR COM All indicated Pentair trademarks and logos are property of Pentair Thir...

Reviews: