background image

20 • Matrix System 368/706W     

Manual de instrucciones

ÍNDICE

DECLARACIÓN WQA ........................................................................1
PRESENTACIÓN DEL MANUAL ........................................................1
INSTALACIÓN DEL EQUIPO .............................................................1
DESINFECCIÓN DEL SISTEMA ........................................................7
INSTRUCCIONES DE LA SERIE GENERAL 706W ..........................8
ICONOS  DE PANTALLA DEL CONTROLADOR 706W ....................8
TECLADO - BOTONES ......................................................................9
REGENERACIÓN ..............................................................................9
ENCENDIDO INICIAL DE LA SERIE 706W .......................................10
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO INICIAL ....................................10
PUESTA EN MARCHA DEL DESCALCIFICADOR ............................11
PUESTA EN MARCHA DEL DESCALCIFICADOR 

(APERTURA  DEL AGUA) ...................................................................12
CONJUNTO DEL DEPÓSITO ............................................................13
CONJUNTO DE LA VÁLVULA ............................................................14
CONJUNTO DEL DEPÓSITO DE SALMUERA CH20795 .................15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...........................................................16
HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO ...............................................18

DECLARACIÓN WQA

TE

ST

ED

AND CERTIF

IE

D

U

N

D

E R

IND

USTRY STA

N D

A

RD

S

la WQA conforme a las normas NSF/ANSI 44 y 372. 

PRESENTACIÓN DEL MANUAL

Cómo utilizar este manual

Este manual de instalación está diseñado para guiar al 

instalador en el proceso de instalación y puesta en marcha de 

Este manual sirve únicamente como referencia, por lo que no incluye 

todas las situaciones que se pueden producir durante la instala-

ción del sistema. La persona que instale este equipo debe tener:

Conocimientos sobre el controlador de la serie 706W e

Conocimientos sobre el acondicionamiento de agua y cómo

Conocimientos básicos de fontanería

Iconos que aparecen en este manual

 ADVERTENCIA:

No seguir estas instrucciones puede provocar 

daños personales al usuario o materiales al 

equipo.

NOTA: Si las observa, el proceso será más sencillo.

Inspección

Revise la unidad para comprobar que no tenga daños o falten 

piezas. Póngase en contacto con su proveedor ante cualquier 

discrepancia.

INSTALACIÓN DEL EQUIPO

 

Advertencias generales e información de 

seguridad sobre el sistema eléctrico

El adaptador de CA, el motor y el controlador no contienen piezas 

reparables por el usuario. En caso de avería, deberán sustituirse.

Todas las conexiones eléctricas se deben efectuar según la

normativa de cada país.

Utilice solamente el adaptador de CA incluido.

La toma eléctrica debe estar conectada a tierra.

Para desconectar la corriente, desenchufe el adaptador de

CA de la toma.

Mecánica

No emplee lubricantes derivados del petróleo, como

vaselina, aceites ni lubricantes con base de hidrocarburos.

Utilice únicamente lubricantes de silicona 100%.

Todas las conexiones de plástico se deben apretar manual-

sin junta tórica. No utilice alicates ni llaves de tubo.

Toda la fontanería se debe efectuar según la normativa de

cada país.

La soldadura de accesorios de plástico se debe llevar a

cabo antes de conectarlos a la válvula. Un exceso de calor

provocará daños internos en la válvula.

Observe los requisitos de la tubería de drenaje.

No utilice soldadura de plomo para soldar conexiones con

estaño.

La tubería de desagüe debe tener un diámetro de al menos

0,5”. Utilice una tubería de 0,75” si el caudal de contralavado

es superior a 26,5 lpm o si la longitud de la tubería es

superior a 6 m.

No permita que el peso del sistema repose sobre los racores

de la válvula de control, las tuberías o el by-pass.

No se recomienda aplicar adhesivos en las roscas. Use cinta

Aspectos generales

Observe todas las advertencias que aparecen en este manual.

Mantenga la unidad en posición vertical. No la incline hacia

un lado, no la coloque boca arriba ni la deje caer. Si gira el

La temperatura ambiente de funcionamiento se sitúa entre

1 °C y 49 °C.

La temperatura de funcionamiento del agua es de entre 1 °C

y 38 °C.

El rango de presión de agua de funcionamiento es de entre 20 y

125 psi (1,38 a 8,6 bar). En Canadá, el rango de presión de agua

de funcionamiento es de entre 20 y 100 psi (1,38 a 6,89 bar).

 

agua.

Manual de instrucciones

ÍNDICE

DECLARACIÓN WQA ........................................................................1
PRESENTACIÓN DEL MANUAL ........................................................1
INSTALACIÓN DEL EQUIPO .............................................................1
DESINFECCIÓN DEL SISTEMA ........................................................7
INSTRUCCIONES DE LA SERIE GENERAL 706W ..........................8
ICONOS  DE PANTALLA DEL CONTROLADOR 706W ....................8
TECLADO - BOTONES ......................................................................9
REGENERACIÓN ..............................................................................9
ENCENDIDO INICIAL DE LA SERIE 706W .......................................10
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO INICIAL ....................................10
PUESTA EN MARCHA DEL DESCALCIFICADOR ............................11
PUESTA EN MARCHA DEL DESCALCIFICADOR 

(APERTURA  DEL AGUA) ...................................................................12
CONJUNTO DEL DEPÓSITO ............................................................13
CONJUNTO DE LA VÁLVULA ............................................................14
CONJUNTO DEL DEPÓSITO DE SALMUERA CH20795 .................15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...........................................................16
HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO ...............................................18

DECLARACIÓN WQA

TE

ST

ED

AND CERTIF

IE

D

U

N

D

E R

IND

USTRY STA

N D

A

RD

S

la WQA conforme a las normas NSF/ANSI 44 y 372. 

PRESENTACIÓN DEL MANUAL

Cómo utilizar este manual

Este manual de instalación está diseñado para guiar al 

instalador en el proceso de instalación y puesta en marcha de 

Este manual sirve únicamente como referencia, por lo que no incluye 

todas las situaciones que se pueden producir durante la instala-

ción del sistema. La persona que instale este equipo debe tener:

Conocimientos sobre el controlador de la serie 706W e

Conocimientos sobre el acondicionamiento de agua y cómo

Conocimientos básicos de fontanería

Iconos que aparecen en este manual

 ADVERTENCIA:

No seguir estas instrucciones puede provocar 

daños personales al usuario o materiales al 

equipo.

NOTA: Si las observa, el proceso será más sencillo.

Inspección

Revise la unidad para comprobar que no tenga daños o falten 

piezas. Póngase en contacto con su proveedor ante cualquier 

discrepancia.

INSTALACIÓN DEL EQUIPO

 

Advertencias generales e información de 

seguridad sobre el sistema eléctrico

El adaptador de CA, el motor y el controlador no contienen piezas 

reparables por el usuario. En caso de avería, deberán sustituirse.

Todas las conexiones eléctricas se deben efectuar según la

normativa de cada país.

Utilice solamente el adaptador de CA incluido.

La toma eléctrica debe estar conectada a tierra.

Para desconectar la corriente, desenchufe el adaptador de

CA de la toma.

Mecánica

No emplee lubricantes derivados del petróleo, como

vaselina, aceites ni lubricantes con base de hidrocarburos.

Utilice únicamente lubricantes de silicona 100%.

Todas las conexiones de plástico se deben apretar manual-

sin junta tórica. No utilice alicates ni llaves de tubo.

Toda la fontanería se debe efectuar según la normativa de

cada país.

La soldadura de accesorios de plástico se debe llevar a

cabo antes de conectarlos a la válvula. Un exceso de calor

provocará daños internos en la válvula.

Observe los requisitos de la tubería de drenaje.

No utilice soldadura de plomo para soldar conexiones con

estaño.

La tubería de desagüe debe tener un diámetro de al menos

0,5”. Utilice una tubería de 0,75” si el caudal de contralavado

es superior a 26,5 lpm o si la longitud de la tubería es

superior a 6 m.

No permita que el peso del sistema repose sobre los racores

de la válvula de control, las tuberías o el by-pass.

No se recomienda aplicar adhesivos en las roscas. Use cinta

Aspectos generales

 

Observe todas las advertencias que aparecen en este manual.

Mantenga la unidad en posición vertical. No la incline hacia

 

un lado, no la coloque boca arriba ni la deje caer. Si gira el

La temperatura ambiente de funcionamiento se sitúa entre

 

1 °

C y 49 °C.

La temperatura de funcionamiento del agua es de entre 1 °C

 

y 38 °C.

El rango de presión de agua de funcionamiento es de entre

 

20 y 125 psi (1.38 y 8.6 bar; 0.14 y 0.86 MPa)

. En Canadá, 

el rango de

 

presión de agua

 

de funcionamiento es de entre 

20 y 100 psi (1.38 y 6.89 bar; 0.14 y 0.69 MPa)

.

 

Manual de instrucciones

ÍNDICE

DECLARACIÓN WQA ........................................................................1
PRESENTACIÓN DEL MANUAL ........................................................1
INSTALACIÓN DEL EQUIPO .............................................................1
DESINFECCIÓN DEL SISTEMA ........................................................7
INSTRUCCIONES DE LA SERIE GENERAL 706W ..........................8
ICONOS  DE PANTALLA DEL CONTROLADOR 706W ....................8
TECLADO - BOTONES ......................................................................9
REGENERACIÓN ..............................................................................9
ENCENDIDO INICIAL DE LA SERIE 706W .......................................10
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO INICIAL ....................................10
PUESTA EN MARCHA DEL DESCALCIFICADOR ............................11
PUESTA EN MARCHA DEL DESCALCIFICADOR 

(APERTURA  DEL AGUA) ...................................................................12
CONJUNTO DEL DEPÓSITO ............................................................13
CONJUNTO DE LA VÁLVULA ............................................................14
CONJUNTO DEL DEPÓSITO DE SALMUERA CH20795 .................15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...........................................................16
HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO ...............................................18

DECLARACIÓN WQA

TE

ST

ED

AND CERTIF

IE

D

U

N

D

E R

IND

USTRY STA

N D

A

RD

S

la WQA conforme a las normas NSF/ANSI 44 y 372. 

PRESENTACIÓN DEL MANUAL

Cómo utilizar este manual

Este manual de instalación está diseñado para guiar al 

instalador en el proceso de instalación y puesta en marcha de 

Este manual sirve únicamente como referencia, por lo que no incluye 

todas las situaciones que se pueden producir durante la instala-

ción del sistema. La persona que instale este equipo debe tener:

Conocimientos sobre el controlador de la serie 706W e

Conocimientos sobre el acondicionamiento de agua y cómo

Conocimientos básicos de fontanería

Iconos que aparecen en este manual

 ADVERTENCIA:

No seguir estas instrucciones puede provocar 

daños personales al usuario o materiales al 

equipo.

NOTA: Si las observa, el proceso será más sencillo.

Inspección

Revise la unidad para comprobar que no tenga daños o falten 

piezas. Póngase en contacto con su proveedor ante cualquier 

discrepancia.

INSTALACIÓN DEL EQUIPO

 

Advertencias generales e información de 

seguridad sobre el sistema eléctrico

El adaptador de CA, el motor y el controlador no contienen piezas 

reparables por el usuario. En caso de avería, deberán sustituirse.

Todas las conexiones eléctricas se deben efectuar según la

normativa de cada país.

Utilice solamente el adaptador de CA incluido.

La toma eléctrica debe estar conectada a tierra.

Para desconectar la corriente, desenchufe el adaptador de

CA de la toma.

Mecánica

No emplee lubricantes derivados del petróleo, como

vaselina, aceites ni lubricantes con base de hidrocarburos.

Utilice únicamente lubricantes de silicona 100%.

Todas las conexiones de plástico se deben apretar manual-

sin junta tórica. No utilice alicates ni llaves de tubo.

Toda la fontanería se debe efectuar según la normativa de

cada país.

La soldadura de accesorios de plástico se debe llevar a

cabo antes de conectarlos a la válvula. Un exceso de calor

provocará daños internos en la válvula.

Observe los requisitos de la tubería de drenaje.

No utilice soldadura de plomo para soldar conexiones con

estaño.

La tubería de desagüe debe tener un diámetro de al menos

0,5”. Utilice una tubería de 0,75” si el caudal de contralavado

es superior a 26,5 lpm o si la longitud de la tubería es

superior a 6 m.

No permita que el peso del sistema repose sobre los racores

de la válvula de control, las tuberías o el by-pass.

No se recomienda aplicar adhesivos en las roscas. Use cinta

Aspectos generales

Observe todas las advertencias que aparecen en este manual.

Mantenga la unidad en posición vertical. No la incline hacia

un lado, no la coloque boca arriba ni la deje caer. Si gira el

La temperatura ambiente de funcionamiento se sitúa entre

1 °C y 49 °C.

La temperatura de funcionamiento del agua es de entre 1 °C

y 38 °C.

El rango de presión de agua de funcionamiento es de entre 20 y

125 psi (1,38 a 8,6 bar). En Canadá, el rango de presión de agua

de funcionamiento es de entre 20 y 100 psi (1,38 a 6,89 bar).

 

agua.

•     

El aparato no debe utilizarse por personas (incluyendo 

niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales 

reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a 

menos que reciban supervisión o capacitación

•     

Los niños deben supervisarse para que no jueguen con 

el aparato

•     

El aparato está previsto para conectarse 

permanentemente a la toma de agua de la red de 

suministro y no se conecta mediante una manguera

Summary of Contents for 4001593

Page 1: ...PRF 1035CS MATRIX SYSTEM 368 706W SERVICE MANUAL PRF 1035CS MATRIX SISTEMA 368 706W MANUAL DE SERVICIOS Pentair Item 4001593 pentair com...

Page 2: ...arnings that appear in this manual Keep the unit in the upright position Do not turn on side upside down or drop Turning the tank upside down will cause media to enter the valve Operating ambient temp...

Page 3: ...hen the air check in the salt tank closes 5 Slow Rinse Downflow The brine is directed down through the resin bed and up through the riser tube to the drain The hardness ions are displaced by sodium io...

Page 4: ...hat the PRF1035CS system be installed indoors When the water conditioning system must be installed outdoors several items must be considered Moisture The valve and 706W controller are rated for NEMA 3...

Page 5: ...efore Installation Cold Water Lines Shown Soft Water Hard Water Outside Faucet Outside Faucet Bath Tub Lavatory Toilet Kitchen Laundry Tubs Pump or Meter Hot Water Outlet Water Heater Brine Tank Overf...

Page 6: ...of the tank does not allow for bad alignment of the connections You may ask your supply store about flexible connections Take measurements and create a drawing of your installation Include pipe length...

Page 7: ...ch NPT drain connection on valve 3 The drain line may be elevated up to 6 feet 1 8 m providing the run does not exceed 15 feet 4 6 m and water pressure at the softener is not less than 40 psi 2 76 bar...

Page 8: ...be disinfected after installation and some softeners will require periodic disinfection during their normal life Depending upon the conditions of use the style of softener the type of ion exchanger an...

Page 9: ...absolutely necessary and ensures enough soft water for typical high water usage days Each day the controller reviews the last four weeks of water usage for the same day of the week to determine if the...

Page 10: ...he recharge button and release To stop a second manual recharge press and release the recharge button a second time During a recharge cycle the regen icon on steady a second manual immediate recharge...

Page 11: ...alt Amount button to display the current setting To change it press the Salt Amount button again within 5 seconds The new setting will be saved after 5 seconds HC This setting maximizes the system cap...

Page 12: ...lowing steps will describe how to perform a quick recharge to verify the system is working correctly 1 Turn the incoming water on at a low flow position Listen to the water flow Water is entering the...

Page 13: ...t Amount button and hold for 3 seconds to view the Diagnostic Codes NOTE If a button is not pushed for 30 seconds the controller will exit the history table Press the Time of Day button to increment t...

Page 14: ...20795 Brine Tube Assembly 8 1 4001594 Valve Assembly w Bypass and Connectors 9 6 CH20785 Housing Mounting Screws 10 1 4000985 Lower Distributor Assembly 10x35 Tank 11 1 4000562 Upper Basket 12 1 SH143...

Page 15: ...ly 19 1 1235446 Assembly Sensor Cable 20 1 3031825 Kit O ring Manifold 21 1 4000886 Bypass 1 4000392 Main Assembly 2 3027832 Retainer Manifold 2 40576 Clips Retainer 1 3031825 Kit O ring Manifold 22 1...

Page 16: ...g 5 1 CH15024 Cap Brine Well 4 Dia Caplug STP 4 6 1 CH15064 1 Brine Float w One Grommet As purchased 7 1 CH15063 1 Air Check Assembly 8 2 BR10332 Tubing Insert Brass Not Shown 1 CH20774 Overflow Fitti...

Page 17: ...osing Figure 23 Valve Layout Remove debris Worn 4 valve disc Figure 23 Valve Layout Replace valve discs Hard water leakage after recharge Improper recharge Repeat recharge after making certain correct...

Page 18: ...ed up Figure 22 Control Removed and the cover is removed the flappers and camshaft are visible Figure 23 Valve Layout Figure 22 Control Removed Injector Cap Refill Control Cap Figure 23 Valve Layout T...

Page 19: ...l hardness exchanged per pound of salt based on NaCl equivalency 477 grams of total hardness exchanged per kilogram of salt and shall not deliver more salt than its listed rating The rated efficiency...

Page 20: ...er a de desag e debe tener un di metro de al menos 0 5 Utilice una tuber a de 0 75 si el caudal de contralavado es superior a 26 5 lpm o si la longitud de la tuber a es superior a 6 m No permita que e...

Page 21: ...Matrix System 368 706W 21...

Page 22: ...fluir sobre su rendimiento El sistema no se ha dise ado para soportar una humedad extrema o la pulverizaci n de agua desde abajo Ejemplos neblina constante entorno casi corrosivo pulverizaci n hacia a...

Page 23: ...Hot Water Outlet Water Heater Floor Drain Drain Line Bypass Softener Grounding Strap INSTALACI N DEL EQUIPO cont Desag e de suelo Grifo exterior Salida de agua caliente Calentador de agua Lavaderos Gr...

Page 24: ...r as y los codos que necesitar Si el tienda donde compre sus suministros de fontaner a Pida ideas y sugerencias al experto para la instalaci n Monte las tuber as ADVERTENCIA Si va a soldar las tuber a...

Page 25: ...lip 1 Cierre el agua y libere la presi n del agua en la v lvula 2 Presione los conectores de la tuber a de agua hacia el By pass y la v lvula Esto contribuir a soltar las juntas t ricas que puedan hab...

Page 26: ...disponible se puede obtener en varios formatos como por ejemplo en comprimidos y granulado Estos materiales s lidos se pueden utilizar directamente sin disolver antes de su uso 1 Dosis A Dos granos ap...

Page 27: ...solamente regenera cuando es absolutamente necesario y garantiza uso elevado El controlador revisa a diario las ltimas cuatro semanas de uso de agua para el mismo d a de la semana y determina as si el...

Page 28: ...a regeneraci n manual inmediata Vuelva a pulsar el bot n de regeneraci n tres segundos La se gunda regeneraci n inmediata no se puede detener NOTA Si no se pulsa ning n bot n en cinco segundos el cont...

Page 29: ...ar la hora Pulse y mantenga pulsado durante dos segundos para pasar el tiempo m s r pidamente Suelte el bot n y se guardar la hora tras cinco segundos 2 Escoger el ajuste de sal El controlador empieza...

Page 30: ...trada en una posici n de caudal bajo resina No abra completamente la v lvula porque podr a entrar resina en la v lvula 2 Inicie la regeneraci n 3 Abra un grifo de servicio El dep sito de sal se empeza...

Page 31: ...ceder a los valores hist ricos pulse Regeneraci n y a continuaci n el bot n Cantidad de sal manteni ndolo pulsado tres segundos para ver los C digos de diagn stico NOTA Si no se pulsa ning n bot n en...

Page 32: ...H20795 Conjunto del conducto de salmuera 8 1 4000513 Abrazadera dep sito de resina 9 1 4000514 10 1 4001594 Conjunto de v lvula con By pass y conectores 11 6 CH20785 Tornillos de montaje del alojamien...

Page 33: ...13 1 4000880 Eyector J Lt Blue dep sito de 10 pulgadas 1 3022015 Filtro 1 1035734 Eyector J con juntas t ricas N de CANT N de pieza Descripci n art culo 14 1 1243510 Conjunto Llenado Cont 0 33 gpm 15...

Page 34: ...ber a 3 8 x 16 de longitud 5 1 CH15024 Tapa Chimenea de 4 de di metro Caplug STP 4 6 1 CH15064 1 Flotador seguridad salmuera 7 1 CH15063 1 Conjunto de air check 8 2 BR10332 Pieza de tuber a Bronce No...

Page 35: ...se o de la v lvula Retire los residuos Disco de v lvula n 4 desgastado Figura 23 Dise o de la v lvula Sustituya los discos de las v lvulas Fuga considerable de dureza tras la regeneraci n Regeneraci n...

Page 36: ...Figura 22 Desmontaje del control rbol de levas Figura 23 Dise o de la v lvula Figura 22 Desmontaje del control Figura 23 Dise o de la v lvula SOLUCI N DE PROBLEMAS cont Tapa del eyector Tapa de contr...

Page 37: ...de sistemas y cumplen la norma NSF tienen por objeto reducir al m nimo la cantidad de salmuera regenerante y agua utilizadas en esta operaci n Los granos de dureza total intercambiados por libra de sa...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...DR SUITE 200 BROOKFIELD WI 53005 UNITED STATES P 262 238 4400 CUSTOMER SERVICE 800 279 9404 tech support pentair com PENTAIR COM All indicated Pentair trademarks and logos are property of Pentair Thir...

Reviews: