background image

Feeder Hose

Water under pressure from Wall Fitting to Sweep Head are carried through feeder hose (LD03C), one has 1 float only and the other has 4 floats. These floats 
are positioned as shown in drawing on following page. You need not adjust them. The extra float is optional for larger pools. There is one section of einforced 
white vinyl hose (LD03A) with Hose Weight (LD27) and fittings.

The following are steps for installing feeder hose:
A.

 Measure distance between the Hose Weight (LD27) and swivel connector (ED05) on the six foot reinforced white vinyl hose (LD03A). The distance should 

be 24 inces as shown on following page. Lower the weighted end white reinforced hose into the water until feeder hose weight is against the wall at the top 
of the cove and the swivel connector is resting on the bottom. Mark the white reinforced hose where it touches the wall fitting. Cut white reinforced hose at 
this point and re-instsll the Quick Disconnect Fitting on hose.

B

. Lay the three sections of hose on deck. To connect hoses together, use a cup of hot tap water to soften ends to connect swivel connectors as shown in Fig. 

5.

C.

 Connect Quick Disconnect Fitting (EJ28) to Wall Fitting (JVW1)

Boyau De Remplissage

L'alimentation en eau sous pression de la tête du tuyau de balayage à partir du socle sur deck ou de l'applique murale passe par les boyaux de remplissage. 
Deux tronçons de boyau de remplissage transparent de 4,9 m de longueur chacun (LD03C) sont fournis : l'un est doté d'un flotteur et l'autre de quatre. Ces 
flotteurs sont orientés de la manière illustrée ci-dessus. Il n'est pas nécessaire de les ajuster. Le flotteur supplémentaire fourni n'est pas indispensable dans les 
grandes  piscines.  Un  autre  tronçon  de  boyau  en  vinyle  blanc  renforcé  (LD03A)  est  également  fourni  accompagné  d'un  poids  de  boyau  (LD27)  et  des 
accessoires de raccordement.

Veuillez suivre les instructions suivantes pour installer le boyau de remplissage :
A

. Mesurez la distance entre le poids du boyau (LD27) et le connecteur de la rotule (ED05) sur le boyau en vinyle blanc renforcé (LD03A). Cette distance doit 

être de 61 cm, tel que cela est illustré ci-dessus. Placez sous l'eau l'extrémité du boyau en vinyle blanc renforcé où le poids est attaché, et ce, jusqu'à ce que 
le poids du boyau de remplissage soit contre la paroi au bout de l'anse et que le connecteur de la rotule  repose au fond du bassin. Marquez le boyau en 
vinyle blanc renforcé à l'endroit où il touche l'applique  ou le socle sur deck. Coupez le boyau en vinyle blanc renforcé à cet endroit et réinstallez l'applique à 
attache rapide sur le boyau.

B

. Allongez les trois tronçons du boyau sur le deck. Pour raccorder ensemble les boyaux, utilisez un bol d'eau chaude du robinet afin d'amollir les extrémités et 

de brancher les connecteurs de la rotule, comme illustré à la FIG. 5.

C.

 Connectez l'applique à attache rapide (EJ28) à l'applique (JVW1) ou au socle sur deck.

Zufuhrschlauch

Das  Wasser  wird  unter  Druck  über  einen  Zufuhrschlauch  vom  Randgestell  oder  Wandanschlussstück  zum  Reinigerkopf  des  Sweep  Schwimmbadreinigers 
geführt.  Dieser  Zufuhrschlauch  besteht  aus  zwei  1,83  m  langen  durchsichtigen  Schlauchteilen  (LD03C),  an  denen  ein  bzw.  vier  Schwimmer  befestigt  sind. 
Diese  Schwimmer  sind  wie  in  der  obigen  Abbildung  gezeigt  auf  den  Schlauchteilen  aufgereiht.  Es  ist  nicht  nötig,  diese  neu  auszurichten.  Der  zusätzliche 
Schwimmer  kann  bei  größeren  Schwimmbecken  verwendet  werden.  Zudem  befindet  sich  im Verpackungskarton  noch  ein  weißer  Panzerschlauch  aus Vinyl 
(LD03A) mit einem Schlauchgewicht (LD27) und Anschlüssen. 

Zur Installation des Zufuhrschlauchs erforderliche Schritte:
A.

 Am 1,8 m langen weißen Panzerschlauch aus Vinyl (LD03C) den Abstand zwischen dem Schlauchgewicht (LD27) und dem Drehgelenkanschluss (L-D05) 

messen.  Der  Abstand  sollte  wie  oben  abgebildet  61  cm  betragen.  Das  beschwerte  Ende  des  weißen  Panzerschlauchs  (LD03A)  in  das  Wasser  gleiten 
lassen,  bis  das  Gewicht  des  Zufuhrschlauchs  im  oberen  Bereich  der  Wölbung  der  Wand  anliegt  und  der  Drehgelenkanschluss  (ED05)  am  Boden  des 
Schwimmbeckens liegt. Den weißen Panzerschlauch an der Stelle markieren, an der er das Wandanschlussstück (LW05) oder das Randgestell berührt. Den 
weißen Panzerschlauch an diesem Punkt abschneiden und die Schnelltrennkupplung (EJ28) wieder am Schlauch anbringen. 

B

.  Die  drei  Schlauchteile  auf  der  Schwimmbadumrandung  auslegen.  Zum  Zusammenfügen  der  Schlauchteile  zuerst  die  Schlauchenden  in  eine  Tasse  mit 

heißem Wasser tauchen, damit sie weich werden und dadurch einfacher an den Drehgelenkanschlüssen ED05) befestigt werden können (siehe ABB. 5). 

C.

 Die Schnelltrennkupplung (EJ28) am Wandanschlussstück (JVW1) oder Randgestell (ED28) befestigen. 

Manguera De Alimentación

Las mangueras de alimentación transportan el agua a presión que va desde el soporte para borde o el adaptador de pared hasta el cabezal de la barredora. 
Hay dos secciones de 4,87 m de manguera de alimentación transparente (LD03C): en una hay sólo un flotador, en la otra hay cuatro. Estos flotadores están 
colocados en los lugares que se muestran en el dibujo anterior. No es necesario que los ajuste. El flotador adicional es opcional para piscinas grandes. Hay 
una sección de manguera de vinilo blanca reforzada (LD03A) con un peso para la manguera (LD27) y adaptadores.

A continuación se explican los pasos para instalar la manguera de alimentación:
A.

 Mida la distancia entre el peso para la manguera y el conector de la articulación giratoria (ED05) en la manguera de vinilo blanca reforzada (LD03A) de1,82 

m. Esta distancia debería ser de 60,96 cm, como se muestra arriba. Sumerja la manguera blanca reforzada (LD03C), cuyo extremo tiene un peso, hasta que 
el  peso  para  la  manguera  de  alimentación  (LD27)  esté  contra  la  pared  en  la  parte  superior  de  la  parte  cóncava  y  el  conector  de  la  articulación  giratoria 
(ED05) quede apoyado sobre el fondo. Marque la manguera blanca reforzada (L-D03A) en la parte que entra en contacto con el adaptador de pared (LW05) 
o el soporte para borde. Corte la manguera blanca reforzada a esta altura y vuelva a instalar el adaptador de desconexión rápida (EJ28) en la manguera.

B

.  Apoye  las  tres  secciones  de  la  manguera  sobre  el  borde.  Para  conectarlas  entre  sí,  utilice  una  taza  de  agua  caliente  para  suavizar  los  extremos  y  así 

conectar los conectores de la articulación giratoria (ED05), como se muestra en la FIG. 5.

C. 

Conecte el adaptador de desconexión rápida (EJ28) en el adaptador de pared o en el soporte para borde (ED28).

Summary of Contents for SWEEP I

Page 1: ...STALLATION ET MANUEL D UTILISATION DE L APPAREIL DE BALAYAGE SWEEP INSTALLATION AND OWNERS MANUAL INSTALLATIONS UND BETRIEBSANLEITUNG FÜR DEN SWEEP SCHWIMMBADREINIGER MANUAL DEL USUARIO Y DE INSTALACIÓN DE LA BARREDORA P N YYSWEEPMANUAL REV A 2 9 04 ...

Page 2: ...en Sie dieses Handbuch ganz durch BEVOR Sie mit der Installation beginnen Durchdenken Sie sie gründlich Der Sweep Schwimmbadreiniger wird in drei Verpackungskartons geliefert Ein Karton enthält die Teile des Reinigerkopfs In einem der anderen Kartons befinden sich drei Teile des Zufuhrschlauchs die Spülschläuche der Laubfängerkorb der Schwimmerarmaufbau das Wandanschlussstück oder das Randgestell ...

Page 3: ...stück oder das Randgestell die sich wie nachstehend abgebildet in der Nähe der Mitte des Schwimmbeckens befinden müssen 3A Schwimmbad Mit Verlegten Leitungen Und Wandanschlussstück Nachdem die Zusatzpumpe installiert ist die von der Zusatzpumpe zum Schwimmbecken laufende Wasserleitung durchspülen Sicherstellen dass das Schieberventil geöffnet ist Die Pumpe einschalten und die Leitung etwa drei Min...

Page 4: ...m langen durchsichtigen Schlauchteilen LD03C an denen ein bzw vier Schwimmer befestigt sind Diese Schwimmer sind wie in der obigen Abbildung gezeigt auf den Schlauchteilen aufgereiht Es ist nicht nötig diese neu auszurichten Der zusätzliche Schwimmer kann bei größeren Schwimmbecken verwendet werden Zudem befindet sich im Verpackungskarton noch ein weißer Panzerschlauch aus Vinyl LD03A mit einem Sc...

Page 5: ...itionieren Die Filterpumpe einschalten und den Schlauch mit Wasser füllen Sobald der Schlauch gefüllt ist mit dem offenen Ende des Schlauchs zum diagonal am weitesten entfernten Punkt des Schwimmbeckens gehen E Zunächst den Zufuhrschlauch zu sich ziehen damit sich das Schlauchgewicht am 1 8 m langen Teil des weißen Vinylschlauchs von der Wand wegbewegt während der Zufuhrschlauch in normaler Positi...

Page 6: ...or S038 LD03C LD41 Articulación Giratoria De Desconexión Rápida 51 cm Del Borde Interior De La Piscina Flotador Contra Articulación Giratoria Articulación Giratoria ED05 Flotador Opcional NOTA SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA OBTENER LA LONGITUD CORRECTA DE LA MANGUERA DE ALIMENTACIÓN Empalme Y Peso Para La Manguera De Alimentación Manguera De Alimentación LD03A Peso LD27 Retenedor Del Peso LD30 Mang...

Page 7: ...enant soin d éviter le tuyau de fond de bassin le plus long des deux tuyaux de balayage au moment où il passe à côté du bac à feuilles Le tuyau du fond du bassin ne doit jamais balayer à une distance inférieure d un mètre du bord du bac à feuilles Laubfängerkorb Den Laubfängeraufbau L01L an der Seite des Beckens in das Wasser gleiten lassen Den Korb über den Hauptablauf positionieren Um den Korb z...

Page 8: ...e Balayage Du Fond Du Bassin Lg14 Installation Des Sweep Reinigerkopfs Durch Einschrauben Des Schwimmerarms LF22 siehe Teileliste auf Seite 2 und 3 in den Sweep Reinigerkopf Die Gewinde an den Schwimmerarmen sind selbstschneidend Von Hand anziehen Es ist wichtig dass sie vertikal ausgerichtet sind Die beiden Spülschläuche an den vorgesehenen Anschlüssen am Reinigerkopf befestigen Siehe Abb 7 Das m...

Page 9: ...de Zufuhrschläuche Den 4 9 m langen Zufuhrschlauch LD03C auf der Schwimmbadumrandung straff spannen Dazu auf beide Enden einen schweren Gegenstand stellen damit sich der Schlauch nicht zusammenziehen kann Für 1 bis 2 Tage in der Sonne liegen lassen Verfahren Zur Winterfestmachung Wenn Sie Ihren Pool nicht im Winter benutzen sollten Sie wie folgt vorgehen 1 Wasser aus dem Reinigerkopf den Schläuche...

Page 10: ...à intervalles réguliers EJVW2 EF07 Wichtige Anweisungen Zur Reinigung Des Wandanschlussstücks Zur Reinigung des im Wandanschlussstück befindlichen Filtersiebs 1 Den Zufuhrschlauch vom Wandanschlussstück abnehmen 2 Das Wandanschlussstück abschrauben 3 Das darin befindliche Filtersieb herausnehmen und gründlich reinigen Es ist wichtig dieses von Zeit zu Zeit zu überprüfen und zu reinigen EJVW2 EF07 ...

Page 11: ... Oblong FLoat Large O Ring No 014 Grommet for float arm Float Arm Connector Float Arm Assembly 3 4 Bottom Shell Washer 7 16 x 3 4 stainless steel Housing Nuts 3 8 stainless steel Housing Tire wide track Thumb Screw 7 8 stainless steel Compression Spring Jam Nut 3 8 stainless steel Bottom Shell Extension New Style Hose Mender 7 16 Small for sweep hose Floor Sweep Hose 13 Wall Sweep Hose 10 Floor Ho...

Page 12: ...cteur de bras de flotteur Bras de flotteur kit de 1 9 cm Cadre inférieur Rondelle en acier inoxydable de 1 1 cm x 1 9 cm Écrou de cadre de 1 9 cm en acier inoxydable 16 Pneu de cadre à bandage large Vis de serrage à main de 2 22 cm en acier inoxydable Ressort de compression Contre écrou de 1 9 cm en acier inoxydable 16 Rallonge de fond de cadre style nouveau Prolongateur de 1 1 cm de tuyau de bala...

Page 13: ...rarmverbindungsstück Schwimmerarm Aufbau Zoll 19 mm Gehäuseunterteil Unterlegscheibe 7 16 Zoll x Zoll 11 1 x 19 mm flach rostfreier Stahl Gehäusemutter 3 8 Zoll 16 9 5 mm rostfreier Stahl Gehäusereifen Breitreifen Flügelschraube 7 8 Zoll 22 2 mm rostfreier Stahl Druckfeder Gegenmutter 3 8 Zoll 16 9 5 mm rostfreier Stahl Erweiterung des Gehäuseunterteils neues Design Schlauchverbindung 7 16 Zoll 11...

Page 14: ...e 1 90 cm Protección inferior Arandela 1 11 cm x 1 90 cm plana de acero inoxidable Tuerca de la carcasa 0 95 cm acero inoxidable 16 Neumático de la carcasa banda ancha Pentair Tornillo de mariposa de 2 22 cm de acero inoxidable Muelle de compresión Contratuerca 0 95 cm acero inoxidable 16 Extensión de protección inferior modelo nuevo Empalme de manguera de 1 11 cm pequeño para la manguera de barri...

Page 15: ... LD30 LD41 LF01 EF01 EF07 LF12 LF22 LF21 LG02 14 LG06 LG09 LG44 LG63A LH05F LH05F LH05W 21 LH10 EH09 EH08 EH08 EH09C EH09C LH12 LJ27 EJ28 JVW1 EJVW1 ED05 L015 L02 L09 EB15 S038 EH07 LD03C S038 EH07 EXPLODED VIEW VUE ÉCLATÉE EXPLOSIONSZEICHNUNG VISTA DETALLADA DE ...

Page 16: ...Pentair Pool Products Inc 800 831 7133 Pentair Water Belgium 32 14 25 99 11 www pentairpool com 2 04 P N YYSWEEPMANUAL Printed in USA Pentair Pool Products Inc ...

Reviews: