background image

4

ENGLISH

Thermostat connection with explosion 

protection

The thermostats are to be connected in such a way that the 
motor is switched off via the control circuit when the response 
temperature is reached. It must not be possible for the motor 
to switch on again automatically after the winding has cooled 
down.

WARNING!

After an automatic cut-out via the temperature limiters, the 

cause of the malfunction must first be eliminated. Only then 

may the motor be switched on again manually.
The restart interlock must be "non-resetting on power failure", 
i.e. the lock must be in place to prevent restarting even after a 
power cut (in Europe: Directive 2014/34/EU, Appendix II 1.5, EN 
60079-17 Table1, B10).

Operation with frequency converter

Frequency converters may only be used for controlling the fre-
quency of special models of three-phase pumps. Alternating 
current pumps are unsuitable as a rule.

NOTICE! 

For physical reasons, pumps may not be operated at a 

higher frequency than that shown on the type plate. If the fre-
quency increases beyond the value on the type plate, the pow-
er input increases and the motor is then overloaded.

For special models of three-phase pumps that are designed for 
frequency converter operation, the motor type shown on the 
type plate is labelled with an additional "K" (e.g. D90-2/75 CK).
These pumps also have a sticker on the end of the cable that 
indicates their suitability for use with a frequency converter.

These special motors are fitted with PTC thermistors as wind

-

ing protectors. Voltages of more than 2.5 V may not be con-
nected to the winding protection terminals 40 and 41! For 
explosion protected pumps, a type-tested tripping unit that 
complies with the EU type-testing requirements is also neces-
sary.

Rotational direction

Not applicable for alternating current pumps. The rotational 
direction must be checked before installation! If the rotational 
direction is correct, the start-up jolt should be in the opposite 
direction to the rotational direction arrow on the motor hous-
ing. The wrong rotational direction is also indicated if the pump 
performs inadequately when installed, or if loud noises can be 
heard during operation. If the rotational direction is wrong, 2 
phases of the supply cable must be swapped over. 

CAUTION!

The start-up jolt can be very forceful. 

Potential equalisation

To comply with EN 60079-14 and EN 1127-1, an additional equi-
potential bonding must be installed for facilities with protec-
tive earth conductors in TN/TT networks in areas subject to 
explosion hazards. In Germany, for example, the design must 
be in accordance with VDE 0100, Part 540 (Association of Ger-
man Electrical Engineers).
No additional potential equalisation is required on site for 
JUNG PUMPEN concrete or plastic chambers in explosion 
zones 1 and 2 (statement made by TÜV Nord (Technical Inspec-
tion Agency) in March 2008).

Exception: if conductive parts, such as cable protection 
sleeves made of corrugated pipe or a pressure pipe made of 
metal, are connected to the chamber from the outside. In this 
case, an electrically conductive connection must be made be-
tween the conductive parts and the housing of the pump(s). 
For corrosion protection reasons, the connection should be 
made using stainless steel.
Explosion protected pumps have a special connection point at 
the cable entry point. 

INSTALLATION

The pump must be installed as shown in the examples. For in-
stallations in accordance with EN 12056-4, the pressure pipe 
must be laid in a loop above the local back pressure level and 
protected with a back pressure valve.

Example installation 

with guide rail system 

Assembly:

 Fix the coupling base firmly to the floor of the col

-

lection chamber using plugs and then mount the guide rails. 

Next, install the pressure pipe including the necessary fittings, 

such as the non-return valve and shut-off valves. 

Finally, fit the pump with the screwed-on coupling catch on to 
the guide rails and lower it into place using a chain fixed to the 

shackle.

A  fixing  facility  for  lifting  gear  should  be  provided  above  the 
chamber opening at a sufficient height.

Level monitoring can be carried out using various systems. 

Their specific characteristics and requirements can be found 

in the relevant operating manuals.

WARNING!

In accordance with the explosion protection laws and regula-
tions, JUNG Ex-pumps should never be allowed to run dry or to 
operate in "snore" mode. 
The pump must switch off when the water level sinks to the 
upper edge of the pump housing (x in the illustration), at the 
very latest. This shut-down must be implemented via a sepa-
rate switching circuit. Dry running for servicing or inspection 
purposes may only take place outside the potentially explosive 
area.
A correspondingly larger diameter pipe should be used for 
longer pressure pipelines to avoid pipe friction losses. 
Rising pressure pipes must be protected from frost! A cham-
ber cover must be selected that is suitable for the intended use 
and has the required load-bearing capacity.

Summary of Contents for 35/2 M

Page 1: ...JUNG PUMPEN DE B 42003 31 1808 EN Instruction Manual MULTICUT 25 2 ME 35 2 M 36 2 M 45 2 M 75 2 M 76 2 M 25 2 ME EX 35 2 M EX 36 2 M EX 45 2 M EX 75 2 M EX 76 2 M EX ...

Page 2: ... electrical voltage NOTICE Danger to equipment and operation Qualification and training of personnel All personnel involved with the operation servicing inspection and installation of the equipment must be suitably qualified for this work and must have studied the instruction manual in depth to ensure that they are sufficiently conversant with its contents The supervision competence and areas of r...

Page 3: ...must not be allowed to freeze in the water Transport The pump must always be lifted by the handle and never by the power supply cable The pump should only be lowered by using a rope or chain ELECTRICAL CONNECTION By using our controls you can be sure that the requirements of the EU type testing certificate are met NOTICE Only qualified electricians may carry out electrical works to the pump or the...

Page 4: ...otential bonding must be installed for facilities with protec tive earth conductors in TN TT networks in areas subject to explosion hazards In Germany for example the design must be in accordance with VDE 0100 Part 540 Association of Ger man Electrical Engineers No additional potential equalisation is required on site for JUNG PUMPEN concrete or plastic chambers in explosion zones 1 and 2 statemen...

Page 5: ...the electrode of our DKG or DKG Ex seal leak control device in place of the DKG sealing screw Changing the oil To ensure operational liability the first oil change should be carried out after 300 operating hours with further oil changes carried out after every 1000 operating hours If the number of operating hours is very low an oil change should still be carried out at least once a year If wastewa...

Page 6: ... and adjust the cutting clearance To clean the pump chamber a flushing pipe can be fitted as and when required To do so the Luft air sealing screw is remo ved and in its place the flushing pipe fitted to the pump Notice If the wrong screws are unscrewed the oil will run out of the oil reservoir Tightening torque MA for A2 screw materials for M 6 MA 8 Nm for M 8 MA 20 Nm for M 10 MA 40 Nm for M 12 ...

Page 7: ... 10 min Example for 40 4 min operation and 6 min rest Cycle duration 10 min Exemple 40 4 min de service et 6 min de pause Durée du jeu 10 min Eksempel 40 4 min drift 6 min pause spilletid 10 min Esempio 40 4 min di funzionamento 6 min di pausa durata del ciclo 10 min Przykładowo 40 4 min pracy i 6 min przerwy Czas cyklu 10 min Příklad 40 4 min provoz a 6 min přestávka trvání pracovního cyklu 10 mi...

Page 8: ...řeba provádět za použití stlačitelných spojů X mezi násuvným kontaktem Coni Y a motorem Nový stlačitelný spoj musí být vytvořen odborně Zmeny v zapojení je možné vykonať za použitia lisovaných spojok X medzi Coni konektorom Y a vstavaným motorom Nové lisované spo jenie musí byť odborne zhotovené A kapcsolás megváltoztatásához sajtolható csatlakozókat X kell hasz nálni a kúpos dugaszolható csatlako...

Page 9: ...ctor JP46572 Rotorwelle Rotor shaft 25 2 ME JP46566 25 2 JP46565 35 2 36 2 45 2 JP46564 Dichtungssatz Seal set JP46215 Schneidplatte Cutter plate JP45470 Lagerkammer Bearing housing 25 2 36 2 JP46216 45 2 JP46217 Passscheiben Shim rings JP46571 Laufrad Impeller 25 2 JP45542 35 2 JP46218 36 2 JP46219 45 2 JP46220 Schneidrotor Cutter JP46223 Pumpengehäuse Pump casing 25 2 36 2 JP46221 45 2 JP46222 Ö...

Page 10: ...r JP46580 Lagersatz Bearing set JP46586 Passscheiben Shim rings JP46571 Laufrad Impeller 75 2 JP46581 76 2 JP46582 Schraubensatz Screw set JP46588 Schneidplatte Cutter plate JP46987 Schleißplatte Wear plate JP46584 Schneidrotor Cutter JP46568 Ölschraube Oil screw JP46046 Pumpengehäuse Pump casing JP46585 a 10x O Ring 47x3 5 JP48110 b 10x Splint Cotter pins 1 6x20 JP46182 c 10x Scheibe Shim ring 25...

Page 11: ... Bestanden der Hebewirkung Bestanden der mechanischen Festigkeit Bestanden GEFÄHRLICHE SUBSTANZEN NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 411 13 1612 412 13 1612 EN 12050 1 2001 Lifting plant for wastewater containing faecal matter 25 2 ME JP09843 4 35 2 M JP09806 5 36 2 M JP09907 4 45 2 M JP09430 0 75 2 M JP09912 0 76 2 M JP09262 0 25 2 ME EX JP09742 1 35 2 M EX JP0...

Page 12: ...U Prohlášeni o shodě EU Overensstemmelseserklæring EU Declaration of Conformity EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU Déclaration de Conformité EU Megfelelöségi nyilatkozat EU Dichiarazione di conformità EU Conformiteitsverklaring EU Deklaracja zgodności EU Declaraţie de conformitate EU Vyhlásenie o zhode EU Försäkran om överensstämmelse JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany www ...

Page 13: ...ration de Conformité EU Megfelelöségi nyilatkozat EU Dichiarazione di conformità EU Conformiteitsverklaring EU Deklaracja zgodności EU Declaraţie de conformitate EU Vyhlásenie o zhode EU Försäkran om överensstämmelse e JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany www jung pumpen de DE Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt den aufgeführten Richtlinien entspricht CS...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ......

Page 26: ...Pump Technical Services Limited Pump House Unit 12 Bilton Road Industrial Estate Erith Kent DA8 2AN Tel 01322 357 080 Fax 01322 341 341 Email sales pts jung co uk ...

Reviews: