background image

3

 

ENGLISH

sure that a first-aid kit is to hand.

In some cases, the pump and the pumping medium may be hot 
and could cause burns. 
For installations in areas subject to explosion hazards, special 
regulations apply! 

AREAS OF APPLICATION

Submersible pumps in the MultiCut range are suitable for efflu

-

ent in pressure drainage systems or for the drainage of single 
dwellings. 
MultiCut pumps are principally used for:

   

effluent containing fibrous matter

   

effluent containing solids (without stones)

   

domestic effluent without faecal matter

   

domestic effluent with faecal matter

   

mechanically cleaned effluent

The submersible pumps are supplied without explosion pro-
tection or with explosion protection. 
When using the pumps, the relevant national laws, regulations 
and stipulations must be adhered to, for example:

   

Installation of lowvoltage systems (e.g., VDE 0100 in Ger-

many)

   

Safety and working materials(e.g., BetrSichV and BGR 500 in 
Germany)

   

Safety in wastewater systems(e.g., GUV-V C5,  GUV-R 104, 

GUV-R 126 in Germany)

   

Electrical systems and operating resources (e.g., GUV-VA3 in 

Germany)

   

Explosion protection EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-

14, EN 60079-17 and EN 1127-1.

For non-standard utilisation conditions in areas subject to ex-
plosion hazards, please ask the local authority responsible.
In Germany, this would be, for example, the Trade Supervisory 
Centre (Gewerbeaufsicht), the Technical Inspection Agency 
(TÜV), the building authority (Bauamt) or professional organi-
sation (Berufsgenossenschaft).
The installation and operation of this equipment is regulated by 
the ordinance concerning the protection of health and safety in 
the provision of work equipment and its use at work, concerning 
safety when operating installations subject to monitoring, and 
concerning the organisation of industrial health and safety at 
work, (Betriebssicherheitsverordnung), Article 1.
Where no explosion protection is stipulated for the pumping 
of foul wastewater at the installation location, pumps without 
explosion protection may also be used.

Modes of operation 

with the pumped medium at a temperature of 40°C: 
Motor submersed: continuous operation S1 
Motor emerged: short duration operation S2; see "Technical 
Data" 
Motor emerged: intermittent operation S3; see "Technical 
Data"
The submersible pump is frost-resistant down to -20°C when 
stored in dry conditions. When installed, however, it must not 
be allowed to freeze in the water.

Transport

The pump must always be lifted by the handle and never by the 
power supply cable! The pump should only be lowered by using a 
rope or chain.

ELECTRICAL CONNECTION

By using our controls, you can be sure that the requirements of 

the EU type-testing certificate are met.

NOTICE!

Only  qualified  electricians  may  carry  out  electrical 

works to the pump or the controls. 

The standards applicable in each case (e.g. EN), the country-

specific regulations (e.g. VDE in Germany), and the regulations 

of the local supply network operator must be observed.

NOTICE! 

Never lay the end of cables in water! Penetrating wa-

ter may cause malfunctions

.

NOTICE! 

The alternating current pumps must not be used wit-

hout a control unit.

MultiCut pumps in alternating current versions are protected 
by 2 winding thermostats and a motor contact switch in the 
AD 12 Ex ME control unit. The two operating condensers in the 
control unit must be dimensioned according to the measure-

ments indicated in the Type Examination Certificate.

Capacity 2 x 30 µF      Tolerance 

± 

10% 

Operating voltage 400 V,     Operating mode DB
Alterations to the circuitry are to be made using crimp con-
nectors (X) between the coni plug connection (Y) and the built-
in motor. The new crimp connection must be professionally 
made.
Only slow-blow fuses or automatic fuses with C or D character-
istics are to be used as pre-fuses for the pump. Necessary fuse 
protection for direct on-line start: 16 A, and for star-delta start 

20 A (72/2 M, 76/2 M).

The pump must be protected via an overload trip. Setting for 
direct on-line start = nominal current, and for star-delta start = 
nominal current x 0.58.
If the protective device has been triggered, the cause of the 
malfunction must be eliminated before switching on again. 

Coil thermostats

NOTICE! 

In addition to the overload trip or protective switch 

of the motor, the thermostats integrated in the motor winding 
must also be connected.

 

The thermostats are suitable for 250 

V / 1.2 A (cos phi = 0.6) and are labelled 30 and 32 for connection 
purposes.

For this reason, after the protective device has been triggered, 
the mains cable must be unplugged before remedying the 
cause of the failure, as otherwise the pump will be automati-
cally switched on again.

Thermostat connection without explosion 

protection

The thermostats are to be connected in such a way that the 
motor is switched off via the control circuit when the response 
temperature is reached. The motor is switched on again auto-
matically after the winding has cooled down.

Summary of Contents for 35/2 M

Page 1: ...JUNG PUMPEN DE B 42003 31 1808 EN Instruction Manual MULTICUT 25 2 ME 35 2 M 36 2 M 45 2 M 75 2 M 76 2 M 25 2 ME EX 35 2 M EX 36 2 M EX 45 2 M EX 75 2 M EX 76 2 M EX ...

Page 2: ... electrical voltage NOTICE Danger to equipment and operation Qualification and training of personnel All personnel involved with the operation servicing inspection and installation of the equipment must be suitably qualified for this work and must have studied the instruction manual in depth to ensure that they are sufficiently conversant with its contents The supervision competence and areas of r...

Page 3: ...must not be allowed to freeze in the water Transport The pump must always be lifted by the handle and never by the power supply cable The pump should only be lowered by using a rope or chain ELECTRICAL CONNECTION By using our controls you can be sure that the requirements of the EU type testing certificate are met NOTICE Only qualified electricians may carry out electrical works to the pump or the...

Page 4: ...otential bonding must be installed for facilities with protec tive earth conductors in TN TT networks in areas subject to explosion hazards In Germany for example the design must be in accordance with VDE 0100 Part 540 Association of Ger man Electrical Engineers No additional potential equalisation is required on site for JUNG PUMPEN concrete or plastic chambers in explosion zones 1 and 2 statemen...

Page 5: ...the electrode of our DKG or DKG Ex seal leak control device in place of the DKG sealing screw Changing the oil To ensure operational liability the first oil change should be carried out after 300 operating hours with further oil changes carried out after every 1000 operating hours If the number of operating hours is very low an oil change should still be carried out at least once a year If wastewa...

Page 6: ... and adjust the cutting clearance To clean the pump chamber a flushing pipe can be fitted as and when required To do so the Luft air sealing screw is remo ved and in its place the flushing pipe fitted to the pump Notice If the wrong screws are unscrewed the oil will run out of the oil reservoir Tightening torque MA for A2 screw materials for M 6 MA 8 Nm for M 8 MA 20 Nm for M 10 MA 40 Nm for M 12 ...

Page 7: ... 10 min Example for 40 4 min operation and 6 min rest Cycle duration 10 min Exemple 40 4 min de service et 6 min de pause Durée du jeu 10 min Eksempel 40 4 min drift 6 min pause spilletid 10 min Esempio 40 4 min di funzionamento 6 min di pausa durata del ciclo 10 min Przykładowo 40 4 min pracy i 6 min przerwy Czas cyklu 10 min Příklad 40 4 min provoz a 6 min přestávka trvání pracovního cyklu 10 mi...

Page 8: ...řeba provádět za použití stlačitelných spojů X mezi násuvným kontaktem Coni Y a motorem Nový stlačitelný spoj musí být vytvořen odborně Zmeny v zapojení je možné vykonať za použitia lisovaných spojok X medzi Coni konektorom Y a vstavaným motorom Nové lisované spo jenie musí byť odborne zhotovené A kapcsolás megváltoztatásához sajtolható csatlakozókat X kell hasz nálni a kúpos dugaszolható csatlako...

Page 9: ...ctor JP46572 Rotorwelle Rotor shaft 25 2 ME JP46566 25 2 JP46565 35 2 36 2 45 2 JP46564 Dichtungssatz Seal set JP46215 Schneidplatte Cutter plate JP45470 Lagerkammer Bearing housing 25 2 36 2 JP46216 45 2 JP46217 Passscheiben Shim rings JP46571 Laufrad Impeller 25 2 JP45542 35 2 JP46218 36 2 JP46219 45 2 JP46220 Schneidrotor Cutter JP46223 Pumpengehäuse Pump casing 25 2 36 2 JP46221 45 2 JP46222 Ö...

Page 10: ...r JP46580 Lagersatz Bearing set JP46586 Passscheiben Shim rings JP46571 Laufrad Impeller 75 2 JP46581 76 2 JP46582 Schraubensatz Screw set JP46588 Schneidplatte Cutter plate JP46987 Schleißplatte Wear plate JP46584 Schneidrotor Cutter JP46568 Ölschraube Oil screw JP46046 Pumpengehäuse Pump casing JP46585 a 10x O Ring 47x3 5 JP48110 b 10x Splint Cotter pins 1 6x20 JP46182 c 10x Scheibe Shim ring 25...

Page 11: ... Bestanden der Hebewirkung Bestanden der mechanischen Festigkeit Bestanden GEFÄHRLICHE SUBSTANZEN NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 411 13 1612 412 13 1612 EN 12050 1 2001 Lifting plant for wastewater containing faecal matter 25 2 ME JP09843 4 35 2 M JP09806 5 36 2 M JP09907 4 45 2 M JP09430 0 75 2 M JP09912 0 76 2 M JP09262 0 25 2 ME EX JP09742 1 35 2 M EX JP0...

Page 12: ...U Prohlášeni o shodě EU Overensstemmelseserklæring EU Declaration of Conformity EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU Déclaration de Conformité EU Megfelelöségi nyilatkozat EU Dichiarazione di conformità EU Conformiteitsverklaring EU Deklaracja zgodności EU Declaraţie de conformitate EU Vyhlásenie o zhode EU Försäkran om överensstämmelse JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany www ...

Page 13: ...ration de Conformité EU Megfelelöségi nyilatkozat EU Dichiarazione di conformità EU Conformiteitsverklaring EU Deklaracja zgodności EU Declaraţie de conformitate EU Vyhlásenie o zhode EU Försäkran om överensstämmelse e JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany www jung pumpen de DE Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt den aufgeführten Richtlinien entspricht CS...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ......

Page 26: ...Pump Technical Services Limited Pump House Unit 12 Bilton Road Industrial Estate Erith Kent DA8 2AN Tel 01322 357 080 Fax 01322 341 341 Email sales pts jung co uk ...

Reviews: