background image

3

Funktsioon 

 

Käivitusrežiim

 

 Juurdepääs 

 

Sätted 

 

Lähtestamine

Pange tähele, et seade naaseb aktiivse helitugevuse reguleerimisele,  kui ülalolevates alammenüüdes ei ole 15 sekundi jooksul ühelegi nupule vajutatud.

Pistikurežiim

Tasakaalurežiim

Ekvalaiserirežiim

Väline vaigistusrežiim

Ennistusajarežiim

Seade sees

Seade väljas

Seade sees

Seade väljas

Seade väljas

Vajutage ja hoidke 10 sekundi  jooksul all helitugevuse suurendamise 

(+) nuppu

Vajutage ja hoidke all umbes  10 sekundi jooksul helitugevuse 

suurendamise (+) ja vähendamise  (–) nuppe.

Vajutage ja hoidke 10 sekundi  jooksul all helitugevuse vähendamise 

(-) nuppu.

Vajutage ja hoidke 10 sekundi  jooksul all helitugevuse suurendamise 

(+) nuppu

Vajutage ja hoidke 10 sekundi  jooksul all helitugevuse vähendamise 

(-) nuppu.

Kui 

funktsioon 

on 

aktiveeritud, 

kuulete 

käivitussignaali, 

mis 

koosneb 

ühest 

pikast 

ja 

kahest 

lühikesest toonist.

Lühike 

toon 

viitab 

juurdepääsule. 

Reguleerige 

tasakaal, 

kasutades 

selleks 

helitugevuse 

suurendamise (+) ja vähendamise (-) nuppe.

Tasakaaluni jõudmist kinnitab lühike toon.

Pärast 

käivitussignaali 

kostuv 

lühike 

toon 

viitab 

juurdepääsule. 

Reguleerige 

ekvalaiser

kasutades 

selleks 

helitugevuse 

suurendamise 

(+) 

ja 

vähendamise (-) nuppe.

Pikk 

toon 

viitab 

juurdepääsule. 

Reguleerige 

režiim, 

kasutades 

selleks 

helitugevuse 

suurendamise 

(+) 

ja 

vähendamise 

(-) 

nuppe. 

Üks 

toon 

tavarežiim. 

Kaks 

tooni = väline vaigistus.

Pikk 

toon 

viitab 

juurdepääsule. 

Reguleerige 

ennistusaeg, 

kasutades 

selleks 

helitugevuse 

suurendamise 

(+) 

ja 

vähendamise 

(-) 

nuppe. 

Üks 

toon 

viitab 

aeglasele 

ennistusajale. 

Kaks 

tooni 

viitavad kiirele (tavaline) ennistusajale.

Lülitage seade välja

Eemaldage akud

Eemaldage akud

Eemaldage akud

Eemaldage akud

Summary of Contents for ComTac III

Page 1: ...ComTac XP MT17H682FB Borsteler Chaussee 49 22453 Hamburg Tel 040 500 580 20 www comhead de ...

Page 2: ...tt 2 ComTac III Stand dev 3 Model 125 250 500 1000 2000 3150 4000 SNR 31 dB H 25 dB M 16 dB 28 dB L 11 5 17 9 27 8 30 0 32 1 36 2 40 3 2 5 2 7 1 8 2 3 3 0 2 0 3 1 9 0 15 3 25 9 27 7 29 1 34 2 37 2 Frequency 2 Mean att 3 ComTac XP MT17H682FB 306gr Stand dev 4 APV 5 Model 125 250 500 1000 2000 4000 8000 1 11 9 10 ...

Page 3: ...C 7 C 8 B 5 C 4 C 5 C 6 C 1 C 2 C 3 C B 5 H 105 dBA M 95 dBA L 90 dBA B 3 Noise levels B 4 Input signal usage time 2 1 60 70 80 60 70 80 90 50 90 100 110 120 x 2x 8x 4x 2 4 6 8 0 16x 2 1 C 9 ...

Page 4: ...E 1 E 2 E 3 E 4 F 1 F 2 F 4 F 3 D 3 D 2 D 1 D E F F 5 ...

Page 5: ......

Page 6: ... EN 2 6 CS 7 11 DA 12 16 DE 17 21 ES 22 26 ET 27 31 FI 32 36 FR 37 41 HU 42 46 IS 47 51 IT 52 56 LT 57 61 LV 62 66 NL 67 71 NO 72 76 PL 77 81 PT 82 86 RU 87 91 SV 92 95 TR 96 100 ComTac XP MT17H682FB ...

Page 7: ...ly Equipped with an audio input via a chassis jack for connecting an external radio You can listen to an external signal without battery power and even when the product is switched off A WHAT IS WHAT 1 Headband wire 2 Two point fastener guide wire 3 Ear cushion 4 Microphone for active volume 5 Attenuation cushion 6 Battery cover 7 Shell 8 Headband 9 Audio input 10 On off and volume control 11 Spee...

Page 8: ...elation to usage time To prevent harmful levels the input signal must not exceed the stated values average speech signal level The earphone level for music is measured at max 82 dB A equivalent noise level according to the PPE directive 1 Hrs day 2 Average level electric signal X 250 mV B 5 Sound exposure when using the AUX input 1 Level inside the shell dB A 2 Input signal B 6 Criterion levels A ...

Page 9: ...ARE section CARE E CLEANING Clean the shells headband and ear cushions with a rag and warm water Note Do not immerse the shells in water REPLACING THE BATTERIES E 1 E 2 To replace the batteries insert your fingers under the edge of the battery cover Loosen each side a bit then lift off the entire cover Remove the batteries when storing the hearing protector for a long time Check the function of th...

Page 10: ... headband see instruction F 3 F 4 MT70 05 Boom microphone Standard version F 4 MT21 Boom microphone Gooseneck version HY100A Clean single use protectors A single use protector that is easy to apply to the ear cushions Packages of 100 pairs Installing single use protectors can affect the hearing protector s acoustic properties M60 2 Wind protector for active volume microphones Effective against win...

Page 11: ...hen the function is activated you hear a start signal consisting of one long and two short tones A short tone indicates access Adjust the balance using the volume up and volume down buttons Centring is confirmed with a brief tone After the start signal a brief tone indicates access Adjust the EQ using the volume up and volume down buttons A long tone indicates access Adjust the mode using the volu...

Page 12: ...ukovým vstupem používajícím ukostřený konektor pro připojení externího rádia Externí signál můžete poslouchat i pokud v baterii není energie nebo pokud je produkt vypnutý A SOUČÁSTI 1 Drát hlavového mostu 2 Dvoubodové přezky vodicí drát 3 Polstrování náušníků 4 Mikrofon umožňující aktivní regulaci hlasitosti 5 Tlumicí polstrování 6 Kryt baterie 7 Mušle 8 Hlavový most 9 Zvukový vstup 10 Ovladač vyp...

Page 13: ...lní povolený zvukový signál ve vztahu k době použití Chcete li zabránit škodlivé úrovni hluku vstupní signál nesmí přesáhnout dané hodnoty průměrná úroveň signálu řeči Úroveň hudby ve sluchátkách je měřena při ekvivalentní hladině hluku maximálně 82 dB A podle směrnice OOP 1 Hodin den 2 Průměrná úroveň elektronický signál X 250 mV B 5 Vystavení vlivu zvuku při používání pomocného vstupu 1 Úroveň v...

Page 14: ...ně zasunuty D 2 SPRÁVNĚ Polstrování náušníků by mělo být navzájem proti sobě rovně D 3 PŘI ZVLHNUTÍ Otočte mušle směrem ven Demontujte polstrování náušníků a nechte tlumicí náušníky a elektronické součásti vyschnout Znovu smontujte Viz část PÉČE PÉČE E ČIŠTĚNÍ Vyčistěte mušle hlavový most a polstrování náušníků pomocí hadříku a teplé vody Poznámka Neponořujte mušle do vody VÝMĚNA BATERIÍ E 1 E 2 C...

Page 15: ...Je ale také možné ho snadno připojit k oblečení aby nepřekážel a nevzniklo riziko odření F 3 HY400 Model HY400 je navržen speciálně pro malé hlavy Model HY400 se snadno nasazuje na hlavový most viz pokyny F 3 F 4 MT70 05 Mikrofon s držákem Standardní verze F 4 MT21 Mikrofon s držákem Ohebná verze HY100A Clean Chrániče na jedno použití Chránič na jedno použití který se snadno nasazuje na polstrován...

Page 16: ...o dobu 10 sekund Stiskněte a podržte tlačítko snížení hlasitosti po dobu 10 sekund Když je funkce aktivována uslyšíte spouštěcí signál který se skládá z jednoho dlouhého a dvou krátkých tónů Krátký tón označuje aktivaci Upravte vyvážení pomocí tlačítek zvýšení a snížení hlasitosti Centrování je potvrzeno krátkým tónem Po spouštěcím signálu zazní krátký tón který označuje aktivaci Upravte EQ pomocí...

Page 17: ...terierne bruges op Polaritetsbeskyttelse til beskyttelse af kredsløbet hvis batterierne sættes forkert i Udstyret med audioindgang via et chassisstik for tilslutning til ekstern radio Eksternt signal kan høres uden batterispænding og også når der er slukket for produktet A HVAD ER HVAD 1 Bøjletråd 2 Topunktsfæste Styr 3 Tætningsring 4 Mikrofon til niveauafhængig funktion 5 Dæmpningspude 6 Batterid...

Page 18: ...pen Maks indgangssignalniveau dB A B 4 Indgående signalniveau anvendelsestid Maksimalt tilladte audiosignal i forhold til anvendelsesstid For ikke at nå op på et skadeligt høretelefonniveau må de angivne indgangs signaler ikke overskrides Talesignalmiddelniveau Høretelefonniveauet for musik er målt til maks 82 dB A ækvivalent lydniveau i henhold til kravene i PPE direktivet 1 Timer dag 2 Middelniv...

Page 19: ...RKERT Alle styreskinner skal være trykket korrekt ind inden bøjlen foldes sammen D 2 RIGTIGT Tætningsringene skal ligge plant mod hinanden D 3 VED FUGT Fold ørekopperne ud Fjern tætningsringene så dæmpningspuder og elektronik får mulighed for at tørre Monter igen Se afsnittet PLEJE PLEJE E RENGØRING Rengør ørekopper bøjle og tætningsringe med en klud og lunkent vand OBS Ørekopperne må ikke neddypp...

Page 20: ...t gå med fastgjort til tøjet uden at være i vejen og uden risiko for at hænge fast i noget F 3 HY400 For optimal pasform til små hoveder benyttes HY400 HY400 er nem at fastgøre på issebøjlen se instruktionen F 3 F 4 MT70 05 Boom microphone Standardudgave F 4 MT21 Boom microphone Med svanehals HY100A Clean engangsværn Et engangsværn der er nemt at anbringe på tætningsringene Pakning med 100 par eng...

Page 21: ...ppen inde i 10 sekunder Tryk på volumen ned og hold knappen inde i 10 sekunder Når funktionen er aktiveret indikeres dette med et startsignal et langt og to korte tonesignaler En kort tone indikerer acces Balancen ændres med volumen op og volumen ned knapperne Centrering indikeres med en kort tone Efter startsignal indikerer en kort tone acces EQ ændres med volumen op og volumen ned knapperne En l...

Page 22: ...espannung ertönen fünf Minuten lang alle 30 Sekunden drei Warnsignale Danach schaltet sich das Gerät aus WARNUNG Die Tonwiedergabe kann sich mit der Batteriebetriebsdauer verschlechtern Der Polaritätsschutz schützt den Schaltkreis bei falsch eingelegten Batterien Chassis Steckdose mit Audioeingang zum Anschluss eines externen Funkgeräts Externe Signale können ohne Batteriespannung empfangen werden...

Page 23: ...erungsnummer 0403 Laajaniityntie 1 FI 010620 Vantaa Finnland Erklärungen zur Dämmwertetabelle 1 Gewicht 2 Frequenz 3 Mittelwert Dämpfung 4 Standardabweichung 5 Erwartete Dämpfung B 2 Dämmwerte NRR 1 Frequenz 2 Mittelwert Dämpfung 3 Standardabweichung B 3 Lautstärkeverhältnis Verhältnis von A bewerteten Schalldruckpegeln außerhalb und innerhalb der Kapsel 1 Schallpegel dB A im Inneren der Kapsel 2 ...

Page 24: ...r niveauabhängigen Funktion Externer Mute Modus Mit dieser Einstellung kann der Anwender die niveauabhängige Funktion beim Senden und Empfangen über ein angeschlossenes Funkgerät stumm schalten Freigabezeit Zur Einstellung der Rückstellungszeit der niveauabhängigen Funktion AUFBEWAHRUNG D ACHTUNG BevorderBügelzusammengeklapptwird mussderMikrofonstecker für den Audioeingang abgezogen werden D 1 FAL...

Page 25: ...dsets an die meisten gängigen Funkgeräte auf dem Markt Der Adapter hat ein funktionelles dichtes und robustes Gehäuse ohne hervorstehende Teile Größe und Form des Adapters wurden so gewählt dass er gut in der Hand liegt Er kann aber auch an der Kleidung angebracht werden ohne im Wege zu sein oder sich zu verhaken F 3 HY400 Bei kleineren Köpfen empfiehlt sich für optimale Passform das Kopfbügelpols...

Page 26: ...den lang gedrückt halten Wenn die Funktion aktiviert ist wird dies durch ein Startsignal angezeigt ein langer und zwei kurze Töne Ein kurzer Ton bestätigt den Zugang Die Balance mit den Tasten Lautstärke und Lautstärke einstellen In der Mittellage ertönt ein kurzer Ton Nach dem Startsignal bestätigt ein kurzer Ton den Zugang EQ mit den Tasten Lautstärke und Lautstärke einstellen Ein langer Ton bes...

Page 27: ...ción se apaga el aparato ADVERTENCIA La reproducción de sonido puede bajar en función del envejecimiento de las pilas Una protección de polaridad protege el circuito en caso de uso erróneo de las pilas Equipado con entrada de audio para conexión a una radio externa La señal externa es audible sin tensión de pilas y también cuando el aparato está apagado A COMPONENTES 1 Cables de diadema 2 Suspensi...

Page 28: ...ia 3 Nivel medio de atenuación 4 Desviación estándar 5 Atenuación prevista B 2 Valores de atenuación NNR 1 Frecuencia 2 Nivel medio de atenuación 3 Desviación estándar B 3 Relación de nivel Relación entre el nivel de presión acústica ponderada en el exterior y el interior de la cazoleta 1 Nivel sonoro dB A en el interior de la cazoleta 2 Nivel sonoro dB A en el exterior de la cazoleta Señal de ent...

Page 29: ...nto externo Permite al usuario decidir si la función diferencial debe o no enmudecerse al recibir y transmitir con radioteléfono conectado Modo de tiempo de retorno Permite al usuario ajustar el tiempo de retorno de la función diferencial ALMACENAMIENTO D ATENCIÓN Antes de plegar la diadema hay que desenchufar el enchufe del micrófono de la entrada de audio D 1 INCORRECTO todas las guías deben est...

Page 30: ...lar Peltor a la mayoría de modelos de radioteléfono existentes en el mercado El adaptador está encerrado en una caja funcional estanca y robusta sin partes sobresalientes El tamaño está adaptado al tamaño de la mano pero también se puede llevar fácilmente junto al cuerpo fijado en la ropa sin que moleste ni se pueda enganchar F 3 HY400 Para una adaptación óptima a cabezas pequeñas usar HY400 HY400...

Page 31: ... activa la función se indica con una señal de inicio una señal acústica larga y dos señales acústicas cortas Una señal acústica corta indica acceso Cambiar el balance con el botón de aumento de volumen y el botón de reducción de volumen El centrado se indica con una señal acústica corta Después de la señal de inicio el acceso es indicado por una señal acústica corta Cambiar el igualador con el bot...

Page 32: ...e välja HOIATUS Heliedastus võib akude kuludes väheneda Polaarsuskaitse hoiab akude vale sisestamise korral ära vooluahelate kahjustamise Kõrvaklappide korpusel on helisisendi pesa välisraadio ühendamiseks Välissignaale saate kuulata ka ilma akuta ja isegi siis kui seade on välja lülitatud A MIS ON MIS 1 Pearihma traadid 2 Kahepunktikinnitused juhttraadid 3 Kõrvapolstrid 4 Aktiivse helitugevuse mi...

Page 33: ...sees 2 Helitase detsibellides A kõrvaklappidest väljas Maksimaalne sisendsignaali tase detsibellides A B 4 sisendsignaali tase kasutusaeg Maksimaalne lubatud helisignaal seoses kasutusajaga Kahjulike tasemete vältimiseks ei tohi sisendsignaal ületada kindlaksmääratud väärtuseid keskmine kõnesignaalitase Kõrvaklappide maksimaalne muusikatase on võrdväärne 82 detsibellise A müratasemega vastavalt is...

Page 34: ...VALE Kõik juhttraadid peavad olema enne pearihma kokkupanemist korralikult sisselükatud D 2 ÕIGE Kõrvapolstrid peavad olema tihedalt üksteise vastas D 3 NIISKETENA Pöörake kõrvaklapid väljapoole Eemaldage kõrvapolstrid et need saaksid koos elektroonikaseadmetega ära kuivada Pange uuesti kokku Vaadake peatükki HOOLDUS HOOLDUS E PUHASTAMINE Puhastage kõrvaklappe pearihma ja kõrvapolstreid riidetüki ...

Page 35: ... ei oleks segav ega jääks kuhugi kinni F 3 HY400 Optimaalseks sobivuseks väikestele peadele kasutage mudelit HY400 HY400 on lihtsalt pearihmale kinnitatav vaadake juhiseid F 3 F 4 MT70 05 Kõminmikrofon Standardversioon F 4 MT21 Kõminmikrofon Ühendushaagiga versioon HY100A Ühekordse kasutusega kaitse Clean Ühekordseks kasutamiseks mõeldud kaitse mida on lihtne kõrvapolstritele paigaldada Pakis 100 ...

Page 36: ... all helitugevuse vähendamise nuppu Kui funktsioon on aktiveeritud kuulete käivitussignaali mis koosneb ühest pikast ja kahest lühikesest toonist Lühike toon viitab juurdepääsule Reguleerige tasakaal kasutades selleks helitugevuse suurendamise ja vähendamise nuppe Tasakaaluni jõudmist kinnitab lühike toon Pärast käivitussignaali kostuv lühike toon viitab juurdepääsule Reguleerige ekvalaiser kasuta...

Page 37: ...kko Sen jälkeen virta katkeaa VAROITUS Äänentoisto saattaa heikentyä paristojen kuluessa Polariteettisuoja suojaa virtapiiriä jos paristot asetetaan väärinpäin Varustettu audiotulolla johon voidaan liittää ulkoinen radio Ulkoista signaalia voidaan kuunnella ilman paristojännitettä silloinkin kun tuote on kytketty pois päältä A OSAT 1 Sankalanka 2 Kaksipistekiinnitys johteet 3 Tiivisterengas 4 Mikr...

Page 38: ...älinen suhde 1 Äänitaso dB A kuvun sisällä 2 Äänitaso dB A kuvun ulkopuolella Maks tulosignaalitaso dB A B 4 Tulosignaalitaso käyttöaika Suurin sallittu audiosignaali suhteessa käyttöaikaan Jotta kuulokkeiden taso ei kohoasi vahingollisen korkeaksi annettuja tulosignaalitasoja ei saa ylittää Puhesignaalin keskitaso Kuulokkeiden musiikin ekvivalentiksi äänitasoksi on mitattu maks 82 dB A PPE direkt...

Page 39: ...ava D 1 VÄÄRIN Kaikkien johteiden on oltava oikein sisäänpainettuina ennen sangan kokoontaittamista D 2 OIKEIN Tiivisterenkaiden on oltava tiiviisti toisiaan vasten D 3 KOSTEUS Taita kuvut ulospäin Poista tiivisterenkaat niin että vaimennustyynyt ja elektroniikka pääsevät kuivumaan Asenna takaisin Katso luku HOITO HOITO E PUHDISTUS Puhdista kuvut sanka ja tiivisterenkaat haaleassa vedessä kostutet...

Page 40: ...mutta se kulkee myös kätevästi mukana vaatteisiin kiinnitettynä ilman että se olisi tiellä tai tarttuisi kiinni F 3 HY400 Varmistaa optimaalisen istuvuuden pienikokoiseen päähän HY400 on helppo kiinnittää päälakisankaan ks ohje F 3 F 4 MT70 05 Varsimikrofoni Vakiomalli F 4 MT21 Varsimikrofoni Joutsenkaulamalli HY100A Clean kertakäyttösuoja Kertakäyttösuoja joka on helppo vetää tiivisterenkaiden pä...

Page 41: ...tivoituminen ilmaistaan aloitussignaalilla yhdellä pitkällä ja kahdella lyhyellä äänimerkillä Lyhyt äänimerkki tarkoittaa toiminnon kytkeytymistä Muuta kanavatasapainoa painikkeilla äänenvoimakkuus ylös ja äänenvoimakkuus alas Keskiasento ilmaistaan lyhyellä äänimerkillä Aloitussignaalin jälkeen kuuluva lyhyt äänimerkki tarkoittaa toiminnon kytkeytymistä Muuta taajuuskorjainta EQ painikkeilla ääne...

Page 42: ... tension Après la coupure s effectue automatiquement AVERTISSEMENT La reproduction sonore peut faiblir avec la durée des piles La protection de polarité protège le circuit en cas de placement erroné des piles Equipée d une sortie audio par la prise châssis pour pouvoir connecter à une radio externe Un signal externe peut être écouté sans tension des piles même lorsque le produit est coupé A QU EST...

Page 43: ...n du tableau de valeurs d atténuation 1 Poids 2 Fréquence 3 Atténuation moyenne 4 Écart type 5 Protection supposée B 2 Valeurs d atténuation NRR 1 Fréquence 2 Atténuation moyenne 3 Écart type B 3 Rapport niveau sonore Rapport entre le niveau de pression acoustique pondéré A calculé à l intérieur et à l extérieur de la coquille 1 Niveau sonore dB A à l intérieur de la coquille 2 Niveau sonore dB A ...

Page 44: ... utilisateur de régler le champ de fréquences de la fonction à modulation sonore Mode Atténuation Externe Permet à l utilisateur de décider si la fonction à modulation sonore doit être atténuée ou non en cas de réception et émission avec une radiocom raccordée Mode Temps de Déclenchement Permet à l utilisateur de régler le temps de retour de la fonction à modulation sonore STOCKAGE D ATTENTION Ava...

Page 45: ...eurs Peltor FL5000 F 2 Les adaptateurs offrent une adaptation optimale des headsets Peltor à la plupart des modèles de radiocom du marché L adaptateur est intégré dans un boîtier fonctionnel étanche et robuste sans déport L adaptateur dont la taille est adaptée à la main est très facile à porter à fixer sur un vêtement sans gêner ou risquer de s accrocher F 3 HY400 Utilisez HY400 pour une adaptati...

Page 46: ...t 10 secondes Appuyez et maintenez enfoncée la touche de volume moins pendant 10 secondes L activation de la fonction est indiquée par un signal de démarrage un signal sonore long et deux courts Un signal court indique accès Modifiez la balance avec les touches de volume plus et moins Le centrage de la balance est indiqué par un signal sonore court Un signal court après le signal de démarrage indi...

Page 47: ...lzést bocsát ki ha a telepfeszültség alacsony Ezután a készülék kikapcsol FIGYELEM Az elemek merülésével a hangvisszaadás minősége csökken A polaritásvédelem megakadályozza hogy az áramkörök az elemek esetleges helytelen behelyezése következtében károsodjanak Az audiobemeneti csatlakozón keresztül külső rádió is csatlakoztatható a fejhallgatóhoz Külső jelet telepfeszültség nélkül és a készülék kik...

Page 48: ... Finnország A csillapítási értékek táblázatának magyarázata 1 Súly 2 Frekvencia 3 Átlagos csillapítás 4 Szórás 5 Várt csillapítás B 2 Csillapítási értékek zajcsökkentés mértéke 1 Frekvencia 2 Átlagos csillapítás 3 Szórás B 3 Zajszintek Az A görbe szerint súlyozott hangnyomásszintnek a kagylón kívüli és belüli értékeinek viszonya 1 Zajszint dB A a kagylón belül 2 Zajszint dB A a kagylón kívül Maxim...

Page 49: ...teszi hogy a felhasználó manuálisan némítsa az aktívan figyelő hangerőszabályzás funkciót amikor a mikrofon fejhallgatóhoz csatlakoztatott adó vevőt használja Feloldási idő üzemmód Lehetővé teszi annak beállítását hogy mennyi idő múlva kapcsoljon be újra az aktívan figyelő hangerőszabályzó funkció A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA D MEGJEGYZÉS Ne felejtse lecsatlakoztatni az audiobemenethez való mikrofon csatla...

Page 50: ...amelyek optimális adaptációt biztosítanak a Peltor mikrofon fejhallgatók számára a piac legtöbb adó vevő modelljéhez Az adapter funkcionális vízzáró kiszögellő részek nélküli erős házzal rendelkezik Méretét úgy tervezték hogy könnyen elférjen kezében ugyanakkor egyszerűen csatolható öltözékhez is hogy ne legyen útban és ne is akadjon bele semmibe F 3 HY400 Kis fejmérethez a HY400 as az optimális v...

Page 51: ...cig Amikor a funkciót aktiválja indításjelzést hall ami egy hosszú és két rövid hangból áll Egy rövid hang jelzi a hozzáférést Állítsa be az egyensúlyt a hangerő fel és a hangerő le gombokkal A központosításról egy rövid hangjelzés biztosít Az indításjelzés után egy rövid hang jelzi a hozzáférést Állítsa be a hangszínt a hangerő fel és a hangerő le gombokkal Egy hosszú hang jelzi a hozzáférést Áll...

Page 52: ...ðunum sé snúið öfugt Tækið er búið hljóðinngangi með stungutengi til þess að geta tengst ytra útvarpi Hægt er að hlusta á hljóðmerki utan frá án spennu frá rafhlöðum og jafnvel þótt slökkt sé á tækinu A HVAÐ ER HVAÐ 1 Spangarleiðsla 2 Tveggja punkta upphengi 3 Þéttihringir 4 Hljóðnemi með rafeindastýrðum styrkstilli 5 Deyfipúði 6 Rafhlöðulok 7 Eyrnaskál 8 Höfuðspöng 9 Hljóðinntak 10 Á af og styrks...

Page 53: ...skálar 1 Hljóðstyrkur dB A innan skálar 2 Hljóðstyrkur dB A utan skálar Hámarkshljóðstyrkur inn dB A B 4 Styrkur hljóðs inn notkunartími Hámarksstyrkur á hljóðmerki miðað við notkunartíma Ekki má stilla hærra en hér er tilgreint til þess að tryggja að ekki sé hætta á heyrnartjóni meðalgildi talmerkis Hljóðstyrkur við hlustun á tónlist er mældur að hámarki 82 dB A veginn hljóðstyrkur í samræmi við ...

Page 54: ...ngslum við móttöku og sendingu um talstöð sem tengd er við heyrnartólin Tímastilling Gefur notanda möguleika á að stilla hvenær styrkstilliaðgerðin gengur til baka GEYMSLA D ATHUGAÐU Áður en höfuðspöngin er felld saman verður að taka hljóðnemann úr sambandi D 1 VILLA Allir stilliarmar verða að vera alveg dregnir inn áður en boginn er lagður saman D 2 RÉTT Þéttihringirnir eiga að falla vel saman D ...

Page 55: ...fáanlegar eru á markaði Millistykkið er inni í hagkvæmri þéttri og sterkri einingu sem engir hlutar standa út úr Stærðin er löguð að lófa notandans en það er einnig auðvelt að bera tækið fest við fatnað án þess að það sé fyrir eða að hætta sé á að það flækist eða rekist í F 3 HY400 Notaðu HY400 til þess að búnaðurinn falli sem best að litlu höfði Auðvelt er að festa HY400 við höfuðspöngina sjá lei...

Page 56: ...akka til lækkunar inni í 10 sekúndur Þegar kveikt er á tækinu er það gefið til kynna með ræsitóni einu löngu og tveimur stuttum tónmerkjum Stuttur tónn þýðir aðgengi Breyttu jafnvæginu með hnöppum til hækkunar eða lækkunar Miðjustilling er gefin til kynna með stuttu tónmerki Á eftir ræsitónmerki sýnir stutt tónmerki aðgengi Breyttu EQ með hnöppum til hækkunar eða lækkunar Langur tónn þýðir aðgengi...

Page 57: ... AVVERTENZA La riproduzione dei suoni può peggiorare man mano che le batterie si scaricano La protezione della polarità protegge il circuito in caso di inserimento errato delle batterie Ingresso audio tramite spinotto per collegamento a radio esterna Il segnale esterno può essere ricevuto anche quando le batterie sono esaurite e l apparecchio è spento A SPECIFICA DEI COMPONENTI 1 Filo della bardat...

Page 58: ... 1 Peso 2 Frequenza 3 Livello medio attenuazione 4 Deviazione standard 5 Attenuazione prevista B 2 Dati di attenuazione NRR 1 Frequenza 2 Livello medio attenuazione 3 Deviazione standard B 3 Rapporto livello Rapporto fra livello di pressione acustica ponderato su A all esterno e all interno della coppa 1 Livello acustico dB A all interno della coppa 2 Livello acustico dB A all esterno della coppa ...

Page 59: ...ente di silenziare la funzione dipendente dal livello di rumore durante la ricezione e la trasmissione con una radio intercomunicante collegata Release Time Mode Consente all utente di regolare il tempo di ripristino della funzione dipendente dal livello di rumore CONSERVAZIONE D NOTA Prima di chiudere la bardatura disinserire lo spinotto del microfono per l ingresso audio D 1 ERRATO Tutte le guid...

Page 60: ...tor alla maggior parte dei modelli di radio intercomunicanti disponibili sul mercato L adattatore è racchiuso in una scatola stagna robusta e funzionale senza parti sporgenti La dimensione è adeguata alla dimensione della mano inoltre è facile da indossare fissandolo ai vestiti Non è di intralcio e non rischia di impigliarsi F 3 HY400 Per un aderenza perfetta su teste piccole utilizzare HY400 HY40...

Page 61: ... Volume giù per 10 secondi L attivazione della funzione è indicata da un segnale di avvio un tono lungo e due toni corti Un tono breve indica l accesso Regolare il bilanciamento con Volume su e Volume giù Il centraggio è indicato da un tono breve Un tono breve dopo il segnale di avvio indica l accesso Regolare l equalizzatore con Volume su e Volume giù Un tono lungo indica l accesso Modificare la ...

Page 62: ... kas 30 sekundžių bus girdimi trys įspėjamieji signalai Po to įrenginys išsijungs ĮSPĖJIMAS Garso atkūrimas gali blogėti kai maitinimo elementas susidėvi Jei maitinimo elementai įdėti netaisyklingai grandines nuo pažeidimo apsaugo poliškumo apsauga Įrenginyje yra garso įėjimo lizdas į kurį galima įjungti išorinį radijo aparatą Galite girdėti išorinį signalą neįkrovę maitinimo elemento ir net tada ...

Page 63: ...rtinis nuokrypis 5 Laukiamas slopinimas B 2 Slopinimo reikšmės NRR 1 Dažnis 2 Vidutinis slopinimas 3 Standartinis nuokrypis B 3 Triukšmo lygiai Santykis tarp A svorio garso slėgio lygio esančio kaušelio išorėje ir viduje 1 Garso lygis dB A kaušelio viduje 2 Garso lygis dB A kaušelio išorėje Maksimalus įėjimo signalo lygis dB A B 4 Įėjimo signalo lygis naudojimo laikas Maksimalaus leidžiamo garso s...

Page 64: ...ankiniu būdu nutildyti aktyvaus klausymo funkciją kai perduodamas ar gaunamas ryšys iš radijo prijungto prie ausinių Paleidimo laiko režimas Leidžia naudotojui sureguliuoti laiką prieš klausymo funkcijai vėl įsijungiant LAIKYMAS D PASTABA prieš sulankstydami galvos juostą įsitikinkite kad ištraukėte mikrofono kištuką iš garso įėjimo lizdo D 1 NETEISINGAI Prieš sulankstant galvos juostą visi pagrin...

Page 65: ...es daugeliui parduodamų radijo ryšio modelių Adapteris turi praktišką nepraleidžiantį vandens tvirtą apvalkalą be atsikišusių dalių Dydis sukurtas toks kad lengvai tilptų į ranką taip pat jį lengva pritvirtinti prie drabužių kad jis netrukdytų ir už nieko nekliūtų F 3 HY400 Geriausiai pritaikyti mažoms galvoms naudokite HY400 HY400 lengva pritaikyti galvos juostai žr Instrukcijas F 3 F 4 MT70 05 M...

Page 66: ... Kai funkcija suaktyvinta girdite įjungimo signalą sudarytą iš vieno ilgo ir dviejų trumpų toninių signalų Trumpas toninis signalas nurodo prieigą Reguliuokite balansą naudodami garsinimo ir tylinimo mygtukus Vidurys patvirtinamas trumpu toniniu signalu Po įjungimo signalo trumpas toninis signalas nurodo prieigą Sureguliuokite EQ naudodami garsinimo ir tylinimo mygtukus Ilgas toninis signalas nuro...

Page 67: ...es skaņas reproducēšana var pasliktināties Polaritātes aizsardzība pasargā elektrības ķēdi no bojājumiem ja baterijas tiek ievietotas nepareizi Aprīkots ar audio ievadi caur šasijas domkratu lai pievienotu ārējo radio Jūs varat klausīties ārējo signālu bez baterijas strāvas un pat tad kad izstrādājums ir izslēgts A KAS IR KAS 1 Galvas saites stieple 2 Divu punktu stiprinājums virzošā stieple 3 Aus...

Page 68: ...eni ārpus apvalka un tā iekšpusē 1 Skaņas līmenis dB A apvalka iekšpusē 2 Skaņas līmenis dB A ārpus apvalka Maks ievades signāla līmenis dB A B 4 Ievades signāla līmenis lietošanas laiks Maksimālais atļautais audio signāls attiecībā uz lietošanas laiku Lai nepieļautu kaitīgu līmeni ievades signāls nedrīkst pārsniegt noteiktās vērtības vidējais runas signāla līmenis Saskaņā ar Individuālo aizsarglī...

Page 69: ...pjomu pirms aktīvās klausīšanās funkcijas atkārtotas ieslēgšanās UZGLABĀŠANA D PIEZĪME Pirms galvas saites saplacināšanas pārliecinieties vai ir atvienots mikrofona audio ievades spraudnis D 1 NEPAREIZI Visām virzošām stieplēm jābūt pareizi iespiestām pirms galvas saites saplacināšanas D 2 PAREIZI Ausu spilventiņiem līdzeni jāpiekļaujas vienam pie otra D 3 JA MITRAS Izgrieziet apvalkus uz āru Izņe...

Page 70: ... spēcīgs apvalks bez uz āru izvirzītām daļām Tā izmērs izveidots tā lai to būtu ērti turēt rokā taču to var arī viegli piestiprināt pie apģērba tā lai tas netraucētu un neaizķertos pret kaut ko F 3 HY400 Lai labāk piegulētu mazām galvām lietojiet HY400 HY400 ir viegli pievienojams galvas saitei skatiet norādījumus F 3 F 4 MT70 05 Austiņas ar mikrofonu Standarta versija F 4 MT21 Austiņas ar mikrofo...

Page 71: ...dzirdat iedarbināšanas signāla kas sastāv no viena gara un diviem īsiem skaņas signāliem Īsais skaņas signāls norāda piekļuvi Pielāgojiet balansu izmantojot skaļuma palielināšanas pogu un skaļuma samazināšanas pogu Centrēšanu apstiprina īss skaņas signāls Pēc iedarbināšanas signāla īss skaņas signāls norāda piekļuvi Pielāgojiet EQ izlīdzinātāju izmantojot skaļuma palielināšanas pogu un skaļuma sam...

Page 72: ... u 5 minuten lang om de 30 seconden drie waarschuwingstonen Daarna wordt het apparaat uitgeschakeld WAARSCHUWING De geluidsweergave kan afnemen naar gelang de lading van de batterijen afneemt Polariteitsbeveiliging het elektronisch circuit is beveiligd tegen het verkeerd richten van de batterijen Audio ingang de behuizing is voorzien van een aansluitbus voor een externe radio De externe signalen o...

Page 73: ... 2002 Het certificaat is uitgevaardigd door FIOH registratienummer 0403 Laajaniityntie 1 FI 01 0620 Vantaa Finland Uitleg bij de dempingstabel 1 Gewicht 2 Frequentie 3 Gemiddelde demping 4 Standaardafwijking 5 Verwachte demping B 2 Dempingswaarden NRR 1 Frequentie 2 Gemiddelde demping 3 Standaardafwijking B 3 Verhouding niveaus Verhouding tussen het A gewogen geluidsdrukniveau buiten en binnen de ...

Page 74: ...lleen wanneer u oorproppen onder de kappen draagt Bij het uitschakelen wordt de headset altijd in de normale modus teruggesteld Balans modus Hiermee kunt u de geluidsverhouding tussen de rechter en linkerkap instellen EQ modus Hiermee kunt u het frequentiebereik van de niveau afhankelijke geluidsweergave instellen Externe ruisonderdrukking Hiermee kunt u bepalen of de niveau afhankelijke geluidswe...

Page 75: ...arom met regelmatige tussenpozen te inspecteren Mochten ze beschadigd zijn dient u deze te vervangen Zie paragraaf ONDERHOUD F 2 FL50 Peltor adapterserie FL5000 F 2 Adapters waarmee u de headsets van Peltor optimaal op de meeste courante intercomradio s kunt aansluiten De adapters worden geleverd in een handig stevig en waterdicht opbergdoosje zonder uitstekende randen Qua afmetingen past de adapt...

Page 76: ...en ingedrukt Het startsignaal een lange en twee korte tonen geeft aan dat de functie geactiveerd is Een korte toon betekent toegang U stelt de balans in met behulp van de toetsen volume verhogen en volume verlagen De middenstand wordt met een korte toon aangegeven Na het startsignaal wordt toegang verleend Dit wordt met een korte toon bevestigd U stelt de EQ in met behulp van de toetsen volume ver...

Page 77: ...g via kontakt på headsetet slik at det kan kobles til ekstern radio Eksternt signal kan avlyttes uten batterispenning og også når produktet er avslått A HVA ER HVA 1 Bøyletråd 2 Topunktsoppheng skinner 3 Tetningsring 4 Mikrofon for nivåavhengig funksjon 5 Dempningspute 6 Batterilokk 7 Øreklokke 8 Hodebøyle 9 Audioinngang 10 På av og volumkontroll 11 Talemikrofon Benledningsmikrofon for headsetvers...

Page 78: ...itte innsignalene ikke overskrides talesignal middelnivå Hodetelefonnivå for musikk er målt til maks 82 dB A ekvivalent lydnivå ifølge kravene i PPE direktivet 1 Timer dag 2 Middelnivå elektrisk signal X 250 mV B 5 Lydeksponering ved bruk av AUX inngang 1 Nivå inni øreklokken dB A 2 Innsignal B 6 Kriterienivåer Kriterienivåeterdenstøyen måltsomavveidlydtrykknivå utenforhørselsvernet som gir 85dB A...

Page 79: ...tte av batterier stikk fingrene under kanten på batterilokket Løsne litt på hver side først for deretter å løfte av hele lokket Ta ut batteriene når hørselsvernet skal lagres i lengre tid Test funksjonen etter batteribytte DEMONTERING BYTTE AV TETNINGSRINGER E 3 Stikk fingrene under kanten på tetningsringen og dra rett ut E 4 Monter den nye tetningsringen gjennom å trykke sammen RESERVEDELER TILBE...

Page 80: ...else som enkelt plasseres på tetningsringene Pakningen inneholder 100 par Montering av engangsbeskyttelse kan påvirke de akustiske egenskapene i øreklokken M60 2 Vindbeskytter for den nivåavhengige funksjonens mikrofoner Effektiv mot vindsus Leveres med ett par beskyttere per pakke 1079 SV Batterilokk ...

Page 81: ...10 sekunder Trykk og hold inne volum ned i 10 sekunder Når funksjonen er aktivert indikeres dette med et startsignal en lang og to korte toner En kort tone indikerer aksess Endre balansen med knappene volum opp og volum ned Sentrering indikeres med en kort tone Etter startsignalet indikerer en kort tone aksess Endre EQ med knappene volum opp og volum ned En lang toner indikerer aksess Endre modus ...

Page 82: ...t co 30 sekund emitowane są trzy sygnały ostrzegawcze Następnie urządzenie wyłącza się OSTRZEŻENIE Jakość dźwięku może się pogarszać wraz ze zużyciem baterii Zabezpieczenie biegunowości zapobiega uszkodzeniu obwodów w razie nieprawidłowego włożenia baterii Produkt wyposażony jest w wejście audio z gniazdem typu jack do podłączenia zewnętrznego urządzenia radiowego Urządzenie umożliwia odsłuch z ze...

Page 83: ...stwa i higieny pracy FIOH numer rejestracji 0403 Laajaniityntie 1 FI 01620 Vantaa Finlandia Objaśnienia do tabeli współczynników tłumienia 1 Ciężar 2 Częstotliwość 3 Średni współczynnik tłumienia 4 Odchylenie standardowe 5 Spodziewane tłumienie B 2 Współczynniki tłumienia NRR 1 Częstotliwość 2 Średni współczynnik tłumienia 3 Odchylenie standardowe B 3 Poziomy hałasu Relacja pomiędzy poziomem dźwię...

Page 84: ...yb jest zawsze przełączany na tryb normalny Tryb balansu Umożliwia regulowanie proporcji głośności między prawym a lewym uchem Tryb korektora dźwięku Umożliwia regulowanie pasma przenoszenia funkcji aktywnego nasłuchiwania Tryb zewnętrznego wyciszenia Umożliwia ręczne wyciszenie funkcji aktywnego nasłuchiwania podczas nadawania lub odbioru za pomocą radiotelefonu podłączonego do słuchawek z mikrof...

Page 85: ...kcji tłumienia Jeśli poduszka uległa uszkodzeniu należy ją wymienić patrz sekcja KONSERWACJA F 2 FL50 Adaptery firmy Peltor z serii FL5000 F Adaptery pozwalają na optymalne dopasowanie ochronników firmy Peltor do większości dostępnych na rynku modeli zestawów radiowych Adapter ma funkcjonalną wodoszczelną solidną obudowę bez wystających części Rozmiar jest dopasowany do ręki urządzenie można równi...

Page 86: ...sk zmniejszenia głośności i przytrzymaj go przez 10 sekund Po uaktywnieniu funkcji słychać sygnał startowy składający się z jednego długiego i dwóch krótkich dźwięków Krótki dźwięk oznacza dostęp Wyreguluj balans korzystając z przycisków zwiększenia i zmniejszenia głośności Wyśrodkowanie zostanie potwierdzone krótkim dźwiękiem Po sygnale startowym krótki dźwięk oznacza dostęp Wyreguluj korektor dź...

Page 87: ... cinco minutos Em seguida o aparelho desliga ATENÇÃO A intensidade da reprodução sonora pode diminuir à medida que as pilhas se gastam Protecção de circuito contra inversão de polaridade no caso das pilhas serem postas ao contrário Equipado com entrada de audiofrequência via ficha de chassi para poder ser ligado a rádio externo O sinal externo pode ser escutado sem tensão de pilhas inclusivamente ...

Page 88: ...nuação média 4 Desvio padrão 5 Atenuação prevista B 2 Valores de atenuação NRR 1 Frequência 2 Atenuação média 3 Desvio padrão B 3 Relação de níveis Relação entre Nível de pressão acústica ponderado fora e dentro do auscultador 1 Nível sonoro em dB A dentro do auscultador 2 Nível sonoro em dB A fora do auscultador Nível máximo do sinal de entrada dB A B 4 Nível do sinal de entrada tempo de utilizaç...

Page 89: ...ias da função dependente de nível Modo Bloqueio externo Oferece ao utilizador a possibilidade de decidir se a função dependente de nível será ou não bloqueada durante recepção e transmissão com rádio de comunicação ligado Modo de Desoperação Permite ao utilizador ajustar o tempo de reposição da função dependente de nível FORMA DE GUARDAR D ATENÇÃO Antes de se dobrar o arco tem se que desligar a fi...

Page 90: ...s que permitem adaptação perfeita dos headset Peltor à maioria dos actuais modelos de rádios de comunicação existentes no mercado O adaptador está encerrado numa caixa funcional estanque e robusta sem partes salientes O tamanho do adaptador é adequado ao tamanho da mão sendo também fácil de transportar preso no vestuário sem estorvar nem ficar preso em nada F 3 HY400 Para adaptação perfeita a cabe...

Page 91: ... durante 10 segundos Ao ser activada a função é assinalada com um sinal sonoro de partida um sinal curto e dois longos Um sinal curto indica acesso Alterar o balanço com os botões de aumento de volume e redução de volume A centragem é indicada com um sinal curto Depois do sinal de início um sinal curto indica acesso Alterar EQ com os botões de aumento de volume e redução de volume Um sinal longo i...

Page 92: ... секунд в течение пяти минут подаются три предупреждающих сигнала После этого устройство отключается ВНИМАНИЕ По мере износа аккумуляторов воспроизведение звука может ухудшаться Защита устройства от повреждения в результате несоблюдения полярности при установке батарей Аудиовход для подключения внешнего радио через штекер Внешний сигнал слышен без аккумуляторов и даже при отключении устройства A Ч...

Page 93: ...H регистрационный номер 0403 Laajaniityntie 1 FI 01620 Vantaa Финляндия Объяснение таблицы параметров поглощения 1 Вес 2 Частота 3 Среднее поглощение 4 Стандартное отклонение 5 Ожидаемое поглощение B 2 Значения поглощения NRR 1 Частота 2 Среднее поглощение 3 Стандартное отклонение B 3 Уровни шума Отношение между уровнем звукового давления уровень А внутри и снаружи чашки 1 Уровень шума в дБ А внут...

Page 94: ...ройством защиты слуха При выключении устройства этот режим всегда возвращается к обычному Режим баланса Позволяет регулировать громкость между правым и левым ухом Режим эквалайзера Позволяет регулировать диапазон частот при активном слушании Отключение внешнего сигнала Позволяет вручную отключать функцию активного слушания при передаче или приеме связной радиостанции подключенной к наушникам Режим...

Page 95: ...улярно проверять на наличие трещин и проникновения звука При повреждении подушечек их необходимо заменить см раздел УХОД F 2 FL50 Адаптер Peltor FL5000 F Адаптеры оптимально адаптирующие наушники Peltor к большинству имеющихся на рынке моделей связных радиостанций Адаптер заключен в функциональный водонепроницаемый прочный корпус без выступающих частей Адаптер легко умещается в руке в то же время ...

Page 96: ...ечение 10 секунд кнопку увеличения громкости Нажмите и удерживайте в течение 10 секунд кнопку уменьшения громкости При активации функции слышен сигнал запуска состоящий из одного длинного и двух коротких тонов Короткий тон указывает на доступ Отрегулируйте баланс кнопками уровня громкости и Центровка подтверждается коротким тоном После сигнала запуска короткий тон указывает на доступ Отрегулируйте...

Page 97: ...assicjack för att kunna anslutas till extern radio Extern signal kan avlyssnas utan batterispänning och även när pro dukten är avstängd A VAD ÄR VAD 1 Bygeltråd 2 Tvåpunktsupphängning Gejder 3 Tätningsring 4 Mikrofon för nivåberoende funktion 5 Dämpkudde 6 Batterilock 7 Kåpa 8 Hjässbygel 9 Audioingång 10 På av och volymkontroll 11 Talmikrofon Benledningsmikrofon för headsetversioner Med fast monte...

Page 98: ...t till max 82 dB A ekvivalent ljudnivå enligt kraven i PPE direktivet 1 Timmar dag 2 Medelnivå elektrisk signal X 250 mV B 5 Ljudexponering vid användning av AUX ingång 1 Nivå inuti kåpan dB A 2 Insignal B 6 Kriterienivåer Kriterienivån är det buller uppmätt som A viktad ljudtrycksnivå utanför hörselskyddet som ger 85dB A inuti hörselskyddet Ljudnivån beror på typen av buller H är högfrekvensdomin...

Page 99: ...rarna under kanten på tätningsringen och dra rakt ut E 4 Montera den nya tätningsringen genom att trycka ihop RESERVDELAR TILLBEHÖR F F 1 HY68 Hygiensats standard H68 2 Hygiensats för headset med benledningsmikrofon Lätt utbytbar hygiensats som består av två dämpkuddar samt tätningsringar med snäppfunktion Byt minst två gånger om året för att säkerställa en konstant dämpnings hygien och komfortniv...

Page 100: ...10 sekunder Tryck och håll in volym ner i 10 sekunder När funktionen är aktiverad indikeras detta med en startsignal en lång och två korta tonsignaler En kort ton indikerar access Ändra balansen med volym upp och volym ner knapparna Centrering indikeras med en kort ton Efter startsignal inidikerar en kort ton access Ändra EQ med volym upp och volym ner knapparna En lång toner indikerar access Ändr...

Page 101: ...sı pillerin yanlış takılması halinde devrelere zarar gelmesini önler Şase jakı ile harici telsiz bağlamak için kullanılan bir ses girişiyle donatılmıştır Pil gücü gerekmeksizin ve ünite kapalıyken bile harici bir sinyali duyabilirsiniz A NE NEDİR 1 Baş bandı teli 2 İki noktalı sabitleyici kılavuz tel 3 Kulak tamponu 4 Aktif ses düzeyi için mikrofon 5 Ses azaltma tamponu 6 Pil kapağı 7 Muhafaza 8 B...

Page 102: ...sinyal düzeyi kullanım süresi Kullanım süresine göre izin verilen maksimum ses sinyali Zararlı düzeylerin önlenmesi için giriş sinyalinin belirtilen değerleri ortalama konuşma sinyali düzeyi aşmaması gerekir Müzik için kulaklık düzeyi yönergede belirtilen gürültü düzeyine karşılık gelen maks 8 dB A olarak ölçülmüştür 1 Saat gün 2 Ortalama düzey elektrik sinyali X 250 mV B 5 AUX Yardımcı giriş kull...

Page 103: ...önce tüm kılavuz tellerin düzgün şekilde içeri bastırılması gerekir D 2 DOĞRU Kulak tamponları birbirleri karşısında düz durmalıdır D 3 NEMLİYKEN Muhafazaları dışarı döndürün Ses azaltma tamponlarının ve elektronik parçaların kurumazı için kulak tamponlarını çıkarın Tekrar takın BAKIM bölümüne başvurun BAKIM E TEMİZLEME Muhafazaları baş bandını ve kulak tamponlarını sıcak su ve bir bezle temizleyi...

Page 104: ...utları başınıza kolayca oturacak şekilde tasarlanmıştır ve aynı zamanda düzenli şekilde tutulması ve herhangi bir nesneye takılmasının önlenmesi için giysilerinize de kolayca takılabilir F 3 HY400 Küçük boyutlu baş yapısına tam uyması için HY400 kullanın HY400 baş bandına kolayca uygulanabilir bkz talimatlar F 3 F 4 MT70 05 Boom mikrofon Standart versiyon F 4 MT21 Boom mikrofon Kıvrımlı versiyon H...

Page 105: ... etkinleştirildiğinde bir uzun ve iki kısa tondan oluşan bir başlatma sinyali duyulur Bir kısa ton erişimin sağlandığını gösterir Ses açma ve ses kısma düğmelerini kullanarak dengeyi ayarlayın Kısa bir ton dengenin sağlandığını gösterir Başlatma sinyalinden sonra duyulan kısa bir ton erişimin sağlandığını gösterir Ses açma ve ses kısma düğmelerini kullanarak EQ ayarını yapın Bir uzun ton erişimin ...

Page 106: ...101 ...

Page 107: ...102 ...

Page 108: ...103 ...

Page 109: ...104 ...

Page 110: ...FP3626 Rev A Borsteler Chaussee 49 22453 Hamburg Tel 040 500 580 20 www comhead de ...

Reviews: