PART #
REV
ECR #
RELEASE DATE
DATE
VERSION
003313-3110-001
A
5-37539
AP 22
9-24-21
1
DESIGNER
CREATIVE MANAGER
MARKETING COPY
TECHNICAL COPY
PRODUCT MANAGER
Tyler Bennett
Hank Chacon
Elissa Teitelman
Jon French
Justin Nishiki
4-1-22
N/A
10-26-21
10-26-21
N/A
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
BLACK
SIDES
PAPER THICKNESS
FLAT SIZE
NUMBER OF FOLDS
FOLDED SIZE
2 Sided
8.50”h x 11.00”w
4
2.125”h x 2.75”w
Para Operar
Alta potencia > Baja potencia > Intermitente >
Apagado
1.
Pulsar hasta el fondo el interruptor para encender
la linterna en modo de alta potencia (modo por
defecto).
2.
Para pasar al modo de baja potencia, pulsar
ligeramente el interruptor. Para ir a modo
intermitente, pulsar dos veces.
3.
Para apagar la linterna, pulsar hasta el fondo el
interruptor.
Sustitución De Las Pilas
1.
Seguir los mismos pasos para abrir el
compartimento de las pilas.
2.
Cambiar TODAS las pilas por unas nuevas de tipo
AA respetando la polaridad.
3.
Volver a colocar la tapa trasera girándola hacia la
derecha hasta encajarla de nuevo.
4.
Para más seguridad, bloquear la tapa trasera con
el gancho de la correa.
Cuidado General Y Mantenimiento
1.
Limpie las juntas tóricas con un trapo suave y
limpio para asegurarse de que en la zona de cierre
no queda suciedad que pueda estropear las juntas.
2.
Aplique una capa fina de grasa de silicona
transparente en la junta tórica ocasionalmente.
Atención
PARA EVITAR QUE LA LINTERNA 3310 SE
ENCIENDA ACCIDENTALMENTE CUANDO ESTÁ
GUARDADA, RETIRE LAS PILAS. SI LA LINTERNA
3310 SE ENCIENDE CUANDO ESTÁ DENTRO DE
UNA CAJA, PODRÍA CALENTARSE EN EXCESO
Y QUEDAR DAÑADA O ESTROPEAR LOS
MATERIALES CERCANOS A LA MISMA.
SEGURIDAD SOBRE BATERÍAS
SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS: ¡USTED DEBE
LEER ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR O CARGAR SUS BATERÍAS!
ADVERTENCIA: MANEJE Y ALMACENE LAS
BATERÍAS ADECUADAMENTE PARA EVITAR
LESIONES O DAÑOS
¡LAS BATERÍAS PUEDEN SER PELIGROSAS!
EL MANEJO INADECUADO DE LAS BATERÍAS
PUEDE OCASIONAR FUGAS, INCENDIOS O
EXPLOSIONES, LO QUE PUEDE CAUSAR
LESIONES GRAVES O DAÑOS MATERIALES.
Baterías Alcalinas
» Para aquellos productos con aprobaciones
de seguridad para ubicaciones peligrosas en
entornos explosivos, tenga en cuenta que la
aprobación de seguridad sólo es válida para los
tipos de baterías y fabricantes especificados
y, cuando corresponda, para las marcas que
se muestran en el equipo o en las hojas de
instrucciones provistas con la linterna. Usar otros
tipos de baterías puede reducir el rendimiento
del equipo, exponer al usuario u otras personas
a lesiones graves e invalidar la aprobación de
seguridad.
» Siempre lea las recomendaciones del fabricante
de la batería sobre el uso apropiado del tipo o
marca de la batería antes de usarla.
» Cuando reemplace baterías, reemplácelas
todas al mismo tiempo. NO MEZCLE marcas de
baterías. NO MEZCLE baterías nuevas y viejas.
Inserte siempre las baterías correctamente con
respecto a la polaridad (+ y -) marcada en la
batería y el equipo.
» NO CAMBIE las baterías en un lugar peligroso.
» NO USE las baterías después de su fecha de
vencimiento.
» Si no usará el equipo durante un período de
tiempo prolongado, quítele las baterías.
Reciclaje De Baterías
SIEMPRE deseche las baterías correctamente en un
centro de reciclaje de baterías aprobado. No hacerlo
puede ser un delito y puede provocar la liberación de
materiales tóxicos nocivos. Pelican se asoció con Call
2 Recycle en los EE. UU. y Canadá para desechar
baterías reciclables. Llame al 1-800-822-8837 para
encontrar un centro de reciclaje de baterías cerca
de usted.
FR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Cette lampe de poche compact produit un faisceau de
lumière ultra lumineuse à l’aide d’une LED alimentée
par trois (3) 1,5 V piles alcalines AA. La lampe de
poche Pelican
™
3310 est conçu pour une utilisation
facile avec une seule main. Le corps de la torche
3310 est faite d’un alliage de polymère à impact élevé
photoluminescent pour la construction plus durable. La
lampe de poche 3310 est résistant à l’eau.
Enlever L’isolant En
Mylar
®
Avant Toute Utilisation
1.
S’assurer que le verrouillage du bouchon arrière
est en position déverrouillée.
2.
Tourner le bouchon arrière dans le sens antihoraire
jusqu’à la butée, puis extraire le bouchon arrière
du corps.
3.
Enlever et éliminer l’isolant en Mylar
®
.
4.
Remettre le bouchon arrière, le tourner dans le
sens horaire jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le
corps.
Pour plus de sécurité, mettre le verrouillage du
bouchon arrière en position verrouillée avec le cordon.
Mode D’emploi
Haut > Bas > Clignotant > Éteint
1.
Enfoncer complètement l’interrupteur pour allumer.
La lampe est réglée par défaut sur le mode Haut.
2.
Une fois en mode Haut, appuyer partiellement sur
l’interrupteur, une fois pour le mode Bas, deux fois
pour le mode Clignotant.
3.
Pour éteindre, enfoncer complètement
l’interrupteur, quel que soit le mode activé.
Remplacement Des Piles
1.
Enlever de nouveau le couvercle du compartiment
des piles.
2.
Remplacer TOUTES les piles par des piles neuves
AA, en respectant la polarité.
3.
Remettre le bouchon arrière, le tourner dans le
sens horaire jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le
corps.
4.
Pour plus de sécurité, mettre le verrouillage du
bouchon arrière en position verrouillée avec le
cordon.
Entretien Général Et Maintenance
1.
Nettoyez les joints toriques à l’aide d’un chiffon
doux et propre pour vérifier que les parties de
fermeture ne contiennent pas de poussière qui
pourrait abîmer le joint torique.
2.
Appliquez une légère couche de graisse silicone
clair sur le joint torique à l’occasion.
Avertissement
POUR ÉVITER QUE LA TORCHE 3310 NE
S’ALLUME INOPINÉMENT LORSQU’ELLE EST
RANGÉE, RETIREZ LES PILES. SI LA TORCHE
3310 S’ALLUME ALORS QU’ELLE EST RANGÉE,
ELLE PEUT CHAUFFER DE MANIÈRE EXAGÉRÉE
ET ÊTRE ENDOMMAGÉE OU ENDOMMAGER LE
MATÉRIAU DANS LEQUEL ELLE EST RANGÉE.
SÉCURITÉ DES PILES
SÉCURITÉ DES PILES - VOUS DEVEZ LIRE CES
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER OU DE CHARGER VOS PILES!
AVERTISSEMENT : MANIPULEZ ET STOCKEZ
LES PILES CORRECTEMENT POUR ÉVITER TOUT
RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE
LES PILES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES!
UNE MAUVAISE MANIPULATION DES PILES PEUT
ENTRAINER UNE FUITE, UN INCENDIE OU UNE
EXPLOSION POUVANT CAUSER DES BLESSURES
GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
Piles Alcalines
» Pour ces produits soumis aux Approbations de
sécurité des emplacements dangereux pour les
environnements explosifs, veuillez noter que
l’approbation de sécurité est valide uniquement
pour le type de pile et les fabricants spécifiés,
et le cas échéant, les noms de marque affichés
sur l’équipement et/ou les fiches d’instructions
fournies avec la lampe torche. L’utilisation d’autres
types de piles peut réduire les performances de
l’équipement, exposer l’utilisateur ou d’autres
personnes à des blessures graves et invalidera
l’approbation de sécurité.
» Lisez toujours les recommandations du fabricant
de la pile pour connaître l’utilisation appropriée du
type/de la marque de la pile avant utilisation.
» Lors du remplacement des piles, remplacez toutes
les piles au même moment. ÉVITEZ de mélanger
différentes marques de piles. ÉVITEZ de mélanger
d’anciennes piles avec des piles neuves. Insérez
toujours les piles correctement en observant la
polarité (+ et -) indiquée sur la pile et l’équipement.
» ÉVITEZ de changer les piles dans un
emplacement dangereux.
» ÉVITEZ d’utiliser les piles au-delà de leur date
d’expiration.
» Retirez les piles de l’équipement en cas de non-
utilisation pendant une période prolongée.
Recyclage Des Piles
Éliminez TOUJOURS les piles correctement dans
un centre de recyclage de piles approuvés. Le non-
respect de cette instruction peut constituer un crime
est entrainer la libération de matières toxiques nocives.
Pelican a formé un partenariat avec Call 2 Recycle aux
États-Unis et au Canada pour l’élimination des piles
recyclables. Appelez le 1-800-822-8837 pour trouver
le centre de recyclage de piles le plus proche de
chez vous.
PELICAN LIMITED LIFETIME
GUARANTEE OF EXCELLENCE
Pelican Products, Inc. (“Pelican”) guarantees its flashlights
and headlamps for a lifetime against breakage or defects in
workmanship. This guarantee does not cover the lamp or
batteries.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW: (A) THIS WARRANTY
IS IN LIEU OF ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE; (B) ALL OTHER IMPLIED
WARRANTIES AND ANY LIABILITY NOT BASED UPON
CONTRACT ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED;
AND (C) IN NO EVENT SHALL PELICAN BE LIABLE FOR ANY
INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF
WHETHER A CLAIM FOR SUCH DAMAGES IS BASED ON
WARRANTY, CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHERWISE,
nor shall Pelican’s liability to the purchaser for damages exceed
the purchase price of the product in respect of which damages
are claimed.
Pelican will either repair or replace any defective product, at
our sole option. Certain products are available for a limited time
only. If a claim is made involving one of these products, Pelican
reserves the right to replace a broken or defective product with
a standard Pelican product of comparable size and quality if no
comparable limited edition product is available at the time of a
claim. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS SHALL BE
THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.
To make a warranty claim, the purchaser must complete the
warranty claim form at pelican.com/claim. Any warranty claims
shall be made by the purchaser as soon as practicable. The
purchaser must obtain a return authorization number from
Pelican Customer Service prior to returning any product, and is
responsible for paying for all warranty freight costs. If Pelican
determines that any returned product is not defective, within the
terms of this warranty, the purchaser shall pay Pelican all costs of
handling, return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates.
All warranty claims of any nature are barred if the product has
been altered, damaged or in any way physically changed, or
subjected to abuse, misuse, negligence or accident.
Some states and countries do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may have other rights which vary from
state to state and country to country.
In Australia: The benefits provided to you under this warranty
are in addition to your rights and remedies as a consumer
under the Australian Consumer Law as contained in the
Competition and Consumer Act 2010 (Cth) (“the Act”). Nothing
in this warranty limits the rights or obligations of a party under
the Act in relation to the supply to consumers of goods which
cannot be limited, modified or excluded. If applicable, our goods
come with guarantees that cannot be excluded under the Act.
Consumers are entitled to a replacement or refund for a major
failure and compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. Consumers are also entitled to have the
goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major failure. If
you are not a consumer under the Act, then your rights may be
limited. To make a warranty claim, the purchaser may contact
Pelican Products Australia, Suite 2.33, West Wing, Platinum
Bldg., Erina NSW 2250, Tel: +612 4367 7022, or email: info.
[email protected]. Any claims should be made as soon
as practicable. To expedite claims, the purchaser should obtain
a return authorization number from Pelican Customer Service
prior to returning any product. The purchaser is responsible
for paying for all freight costs. If Pelican determines that any
returned product is not defective, within the terms of this
warranty or the Act, the purchaser may pay Pelican all costs of
handling, return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates.
In the event that Pelican determines that any returned product
is defective, within the terms of this warranty or the Act, Pelican
shall pay the purchaser all reasonable costs of the purchaser in
making a claim under this warranty.
Lifetime warranty does not cover Remote Area Lighting System
products.
Visit www.pelican.com/warranty for full details.