background image

PART #

REV

ECR #

RELEASE DATE

DATE

VERSION

009053-3110-000E

A

5-36080

SE 21

8-18-21

1

DESIGNER

CREATIVE MANAGER

MARKETING COPY

TECHNICAL COPY

PRODUCT MANAGER

Tyler Bennett

Hank Chacon

Elissa Teitelman

Laichang Tang

Justin Nishiki

9-13-21

9-8-21

10-1-21

APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS

BLACK

SIDES

PAPER THICKNESS

FLAT SIZE

NUMBER OF FOLDS

FOLDED SIZE

2 Sided

20.25”h x 13.0”w

3

5.06”h x 6.50”w

EN

SAFETY FIRST!
DO NOT SHINE THE TORCH DIRECTLY INTO ANY PERSON’S EYES AS THIS MAY 

RESULT IN INJURY.

Specifications

Lamp Type:

 LED

Battery Type:

Battery 

Cavities Filled

Peli™ Rechargeable 

Lithium-Ion

Peli™  

P-NiMH-AA

AA Alkaline

AA Primary 

Lithium

1

1 battery pack

4 AA batteries

4 AA batteries

4 AA batteries

2

2 battery packs

8 AA batteries

8 AA batteries

8 AA batteries

3

3 battery packs

12 AA batteries

12 AA batteries

12 AA batteries

4

4 battery packs

16 AA batteries

16 AA batteries

16 AA batteries

RECHARGEABLE BATTERIES MUST BE CHARGED FULLY BEFORE FIRST USE OR 

WHEN ADDED TO TORCH.
WARNING! – DO NOT CHARGE OR CHANGE BATTERIES IN A HAZARDOUS AREA.
* A minimum of one cavity must be filled with either one (1) rechargeable Li-Ion battery 

pack, or four (4) AA batteries in order for the light to operate.

Batteries used must be all the same type (AA or rechargeable Li-ion battery pack) and 

chemistry (rechargeable or not).
Always replace all alkaline batteries at the same time.
Charger Input Voltage:

 12v to 28v

Torch Operation

Available Modes:

 

» Spot

 

» Spot / Flood

 

» Flood

 

» Strobe

Mode Change

Press main switch within one second to cycle through the operation modes. Release main 

switch when desired mode is selected. Light will resume to the last mode selected when 

reactivated.

Brightness Level

Once desired mode is selected, press and hold main switch to toggle between high and low 

brightness.
Brightness can be changed in all modes except the strobe mode.

Enable/Disable Strobe Mode

To enable strobe mode: When the light is off, press and hold main switch until the battery 

status indicator starts blinking green, then release the switch.
To disable strobe mode: When the light is off, press and hold main switch until the battery 

status indicator starts blinking red, then release the switch.

Rear LEDs

The rear LEDs turn On and Off with the main LEDs. They can also be operated 

independently of the main LEDs by using the switch located on the rear of the 9050 lantern.

Rear LED Operation

Press and release the rear switch to turn the rear LEDs ON/OFF
Press and hold rear switch to toggle from green > red > blue. Release rear switch at  

desired color.

Battery Status Indicator

The torch has a battery status indicator incorporated into the switch. When the light is 

activated, the switch LED indicator will display one of the following colors:

 

» Green to indicate that battery capacity is at 

100-40%

 

» Orange to indicate that battery capacity is at 

39-20%

 

» Red to indicate that battery capacity is at 

19-0%

NOTE:

 The battery status indicator will not reflect an accurate reading of the battery’s state 

of charge if Rechargeable NiMH-AA or AA Primary Lithium batteries are used.

Attaching the Power Cord

Before attempting to charge the torch, the power cord plug should be installed into the socket 

located on the underside of the charger base. Once the plug is installed, push the cord into 

the channel.

Battery Installation or Replacement

1. 

The battery access door is  

located on the bottom of the 

torch.

2. 

Use the tool provided (A) or 

a 4-mm hex key (B) and turn 

counterclockwise to unlock 

the safety tabs. The circle at 

the bottom will turn green to 

indicate it is in the unlocked 

position.

WARNING: DO NOT 

OVERTURN THE LOCK KEY; 

STOP WHEN DESIRED LOCK 

 INDICATOR IS VISIBLE. DO  

NOT REPLACE BATTERY IN  

A WET ENVIRONMENT.
3. 

Squeeze the safety tabs to  

release the lock and use the 

finger notch to lift the cover.

4. 

Remove the battery tray by 

pushing the button at the 

rear and lifting it out of the 

torch.

5. 

Remove old batteries (if 

needed) and insert new 

batteries. 

A.

 If using battery packs, 

first line up the contact 

points then insert the rest of 

the battery pack. 

B. 

If using AA batteries, 

refer to the drawing at the 

bottom of the cavity for (+)  

and (-) polarity.

WARNING! DO NOT 

COMBINE DIFFERENT 

BATTERY TYPES AND/OR 

BATTERY CHEMISTRIES
6. 

Reinstall the battery tray into  

the torch by aligning contact 

points then pushing tray 

down until lock clicks.

7. 

Close the battery cover until 

the safety tab clicks.

8. 

Use the tool provided (A) 

or a 4-mm hex key (B) and 

turn clockwise to lock the 

safety tabs. The circle at 

the bottom will turn red to 

indicate it is in the locked 

position.

WARNING: DO NOT 

OVERTURN THE LOCK KEY; 

STOP WHEN DESIRED LOCK 

INDICATOR IS VISIBLE. DO 

NOT REPLACE BATTERY IN 

A WET ENVIRONMENT.

There are two cavities on each 

side of the battery tray for a 

total of four available cavities. A 

minimum of one cavity must be filled with either one battery pack or four AA batteries for the 

light to operate. Adding additional batteries will extend the runtime of the torch.

Batteries used must all be the same type (AA or battery packs) and chemistry:

 

» Peli Rechargeable Lithium-Ion battery pack (Cat # 9059) OR

 

» AA batteries (Peli P-NiMH-AA Cat # 2469P or Alkaline or Primary Lithium)

DO NOT COMBINE DIFFERENT BATTERY CHEMISTRIES OR BATTERY BRANDS.

Torch Charging

1. 

Align charger hook with slot  

beneath the light head.

2. 

Slide light into place and 

gently push down until lock 

engages.

3. 

The LED indicator light in 

the rear of the charger base 

will start flashing red to 

indicate that charging is in 

process and will turn solid 

green when charging is complete. It is not necessary to remove the torch at this point, as 

the charger will only continue to give a maintenance charge.

2A

2B

4

3

5A

5B

6

6

8B

8A

2

1

Vehicle Installation

The charger base is approved to National Fire Protection Association (NFPA) vehicular 

mounting specifications. We recommend that the charger be mounted onto a horizontal 

surface to prevent accidental ejection of the torch. The charger can be secured via the four 

counterbore 3/8” diameter holes located at the top of the front and rear surfaces. Phillips 

screws are recommended (not included).
A professional auto electrician should be used to wire the charger into the electrical system 

of the vehicle. Connect the charger to the electrical system of the vehicle so that there is no 

ignition-related interrupt. This will prevent the charger from rapidly charging the battery pack 

unnecessarily. When the battery pack is charged, the current draw from the charger in trickle 

mode will not excessively drain the vehicle’s battery.

WARNING! – DO NOT EXPOSE THE RECHARGEABLE BATTERY PACK AND 

CHARGER BASE TO HUMIDITY OR ALLOW IT TO GET WET.

BATTERY SAFETY

BATTERY SAFETY – YOU MUST READ THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS 

BEFORE USING OR CHARGING YOUR BATTERIES!
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID INJURY OR 

DAMAGE
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
IMPROPER HANDLING OF BATTERIES CAN LEAD TO LEAKING, FIRE OR EXPLOSION 

WHICH CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE.

Alkaline Batteries

 

» For those products with Hazardous Location Safety Approvals for explosive 

environments, please be advised that the safety approval is only valid for the specified 

battery type and manufacturers and, where applicable, brand names that are displayed 

on the equipment and/or instructions sheets that are supplied with the torch. The use of 

other battery types may reduce the performance of the equipment, expose the user or 

others to serious injury, and will invalidate the safety approval.

 

» Always read the battery manufacturer’s recommendations for the appropriate useage of 

the battery type/brand prior to using.

 

» When replacing the batteries, replace all the batteries at the same time. DO NOT mix 

battery brands. DO NOT mix old and new batteries. Always insert batteries correctly with 

regard to polarity (+ and -) marked on the battery and equipment.

 

» DO NOT change batteries in a hazardous location.

 

» DO NOT use batteries beyond their expiration date.

 

» Remove batteries from equipment if it is not to be used for an extended period of time.

Non-Rechargeable Primary Lithium Batteries

 

» By purchasing lithium batteries, the buyer assumes all risks associated with lithium 

batteries. If you do not agree with these conditions, return the product immediately 

before use.

 

» Use only Panasonic™, Energizer™, Duracell™, or Sanyo™ batteries.

 

» DO NOT mix old and new batteries.

 

» DO NOT mix battery brands/types.

 

» When replacing batteries, replace all batteries at the same time.

 

» DO NOT open batteries.

 

» DO NOT dispose of batteries in fire.

 

» DO NOT heat above 75°C.

 

» DO NOT expose batteries to water.

 

» DO NOT use battery if casing is damaged.

 

» This is a Non-Rechargeable Battery. DO NOT recharge.

 

» Insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -) marked on the battery and 

equipment.

 

» DO NOT use batteries beyond their expiration date.

 

» Storage area for the batteries should be clean, cool, dry and ventilated.

Rechargeable Batteries

 

» Hazardous Location Safety Approvals for explosive environments are only valid for the 

Peli battery pack that is supplied with the equipment.

 

» For replacement battery packs, only use the approved Peli battery pack for the model of 

the product that you are using. The use of other battery packs will reduce performance, 

expose the user or others to serious injury, and will invalidate the safety approval.

 

» Equipment should only be charged in a non-hazardous location.

 

» Equipment should only be charged using the Peli charger base that is supplied.

 

» Batteries should be charged and operated between the temperatures shown in this 

table.

 

» DO NOT charge rechargeable alkaline batteries while they are still in the equipment. 

Charging the alkaline batteries while they are still in the equipment can cause internal 

gas or heat generation resulting in venting, explosion or possibly fire which could cause 

serious injury or property damage.

 

» Deep discharge* of the rechargeable battery may cause batteries to vent potentially 

dangerous gasses and electrolytes.

 

» It is strongly recommended to condition* batteries every three months. During storage, 

the capacity of the battery decreases due to self-discharging. Leaving the product 

unused for long periods of time will decrease battery life. Withdrawal of the charger from 

the product prior to a ‘READY’ indication will result in an inadequate charge.

 

» If products are stored that contain regcahargeable products, it is advisable to do so in a 

cool dry place. If the average temperature exceeds 25°C (77°F) (below 30°C or 86°F), 

the frequency of supplemnetary charging should increase.

 

» It is advisable to always condition a battery that has been stored before use.

*  Deep Discharge: The battery has been allowed to discharge most of its capacity to a point beyond which 

irreparable damage has occurred. See battery specifications for the specific levels.

*  Condition a Battery: Charge your battery to the fullest and then disconnect from charger. Let your light run 

until it completely drains the battery and turns itself off. Place the light back onto its charger and completely 

recharge the battery before using it. This conditioning or “cycling” of the battery will help it retain a fuller 

charge for a longer period of time.

Warning

 

» If the charger fails to indicate a full charge after repeated charging attempts, or the 

battery exhibits a marked reduction in performance, a battery replacement is required.

 

» DO NOT use chargers designed for a different battery technology or equipment, or 

model. Doing so may damage the product and expose the user to serious injury or 

property damage.

 

» Ni-MH Rechargeable Battery Packs: DO NOT use Ni-MH rechargeable battery packs for 

longer than three years or 500 charge/discharge cycles, whichever comes first. Using 

Ni-MH rechargeable battery packs for longer than three years or 500 charge/discharge 

cycles will reduce the performance of the battery and expose the user to serious injury 

or property damage.

 

» Li-Ion and LiFePO4 Rechargeable Battery Packs: DO NOT use Li-Ion and LiFePO4 

rechargeable battery packs for longer than five years. Using for a period longer than five 

years will reduce the performance of the battery and expose the user to serious injury or 

property damage.

 

» Lead Acid Battery: DO NOT use lead acid batteries for longer than five years or 400 

charge/discharge cycles at 100% DOD ( Depth Of Discharge) * , whichever comes first. 

Using lead acid batteries for longer than five years or 400 charge/discharge cycles at 

100% DOD will reduce the performance of the battery and expose the user to serious 

injury or property damage.

*  DOD ( Depth Of Discharge) *: is the fraction or percentage of the capacity which has been removed from 

the fully charged battery. Depth of Discharge is defined as the total amount of energy that is discharged 

from a battery, divided by the battery nominal capacity. Depth of discharge is normally expressed as a 

percentage.

Battery Recycling

ALWAYS dispose of batteries properly at an approved battery recycling center. Failure to do 

so may be a crime and can lead to the release of harmful toxic materials.

ES

LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO.
NO ENFOQUES DIRECTAMENTE A LOS OJOS CON LA LINTERNA, YA QUE PODRÍA 

PROVOCAR LESIONES.

Especificaciones

Sistema de iluminación:

 LED

Tipo de pilas:

 

Capacidad De 

Los Portapilas

Ion-Litio Recargable  

De Peli™

P-NiMH-AA  

De Peli™

Alcalina AA

Litio Primario 

AA

1

1 batería

4 pilas AA

4 pilas AA

4 pilas AA

2

2 baterías

8 pilas AA

8 pilas AA

8 pilas AA

3

3 baterías

12 pilas AA

12 pilas AA

12 pilas AA

4

4 baterías

16 pilas AA

16 pilas AA

16 pilas AA

LAS PILAS RECARGABLES DEBEN ESTAR TOTALMENTE CARGADAS ANTES DE 

USARSE POR PRIMERA VEZ O CUANDO SE INTRODUCEN EN LA LINTERNA.
¡PRECAUCIÓN! NO CARGUES NI CAMBIES LAS PILAS EN ZONAS PELIGROSAS.
*  Para poder encender la linterna, deberá llenarse al menos un portapilas con una 

batería recargable de ion-litio o cuatro pilas AA.

Todas las pilas deberán ser del mismo tipo (pilas AA o batería recargable de ion-litio) 

y composición química.
Es necesario cambiar todas las pilas alcalinas a la vez.
Tensión de entrada del cargador:

 de 12 V a 28 V

Funcionamiento De La Linterna

Modos disponibles:

 

» Haz concentrado

 

» Haz concentrado y haz difuso

 

» Haz difuso

 

» Haz intermitente

BATTERY TYPE

CHARGING  

TEMP

OPERATING 

TEMP

Lead Acid

–15°C to 40°C 

(5°F to 104°F)

–15°C to 50°C 

(5°F to 122°F)

Ni-MH

0°C to 40°C 

(32°F to 104°F)

–20°C to 50°C 

(–4°F to 122°F)

Li-Ion and 

LiFePO4

0°C to 45°C 

(32°F to 113°F)

–20°C to 60°C 

(–4° F to 140°F)

Cambio De Modo

Mantén pulsado el interruptor principal durante un segundo para cambiar de modo de 

funcionamiento.  Suéltalo cuando el modo se haya activado. Tras apagar la linterna, se 

encenderá con el último modo utilizado.

Nivel De Brillo

Una vez seleccionado el modo deseado, mantén pulsado el interruptor principal para subir o 

bajar el brillo.
El brillo puede cambiarse en todos los modos excepto en el modo intermitente.

Activar Y Desactivar El Modo Intermitente

Para activar el modo intermitente: con la linterna apagada, mantén pulsado el botón principal 

hasta que el indicador de la batería empiece a parpadear en verde. A continuación, suelta el 

botón.
Para desactivar el modo intermitente: con la linterna apagada, mantén pulsado el botón 

principal hasta que el indicador de la batería empiece a parpadear en rojo. A continuación, 

suelta el botón.

LEDs Posteriores

Los LEDs posteriores se encienden y apagan al mismo tiempo que los LEDs principales. 

También pueden funcionar de forma independiente utilizando el interruptor situado en la 

parte posterior de la linterna.

Funcionamiento De Los LEDs Posteriores

Pulsa y suelta el interruptor de la parte posterior para encender y apagar los LEDs 

posteriores
Mantén pulsado el interruptor de la parte posterior para pasar de verde > rojo > azul, y 

suéltalo cuando llegues al color deseado.

Indicador De Carga De La Batería

Esta linterna cuenta con un indicador de carga de la batería integrado en el interruptor. Con 

la linterna encendida, el indicador LED mostrará uno de los colores siguientes:

 

» Verde: la capacidad de la batería está entre el 

100 % y el 40 %

 

» Naranja: la capacidad de la batería está entre el 

39 % y el 20 %

 

» Rojo: la capacidad de la batería está entre el 

19 % y el 0 %

Advertencia:

 en caso de usar pilas de litio primario AA o recargables AA de NiMH, el 

indicador no reflejará de forma precisa la carga de la batería.

Conectar El Cable De Alimentación

Antes de cargar la linterna, es preciso conectar el cable de alimentación a la toma de la 

parte inferior de la base del cargador. Una vez conectado, pasa el cable por la ranura.

Colocar Y Cambiar Las Pilas

1. 

El compartimento de las  

pilas se encuentra en la 

parte inferior de la linterna.

2. 

Utiliza la herramienta 

suministrada (A) o una llave 

Allen de 4 mm (B) para 

desbloquear las pestañas 

de seguridad. Para ello gira 

la llave en sentido contrario 

a las agujas del reloj. El 

círculo de la parte inferior se 

volverá verde para indicar 

que se han desbloqueado.

ADVERTENCIA: UNA VEZ QUE EL INDICADOR DE BLOQUEO YA ESTÉ EN EL 

MODO DESEADO, NO SIGAS GIRANDO LA LLAVE. NO CAMBIES LAS PILAS EN UN 

ENTORNO HÚMEDO.
3. 

Presiona las pestañas de  

seguridad para soltar el 

cierre y levanta la tapa por 

la ranura.

4. 

Extrae el compartimento de 

las pilas apretando el botón 

de atrás.

5. 

Saca las pilas usadas (si 

procede) e introduce las 

pilas nuevas. 

A.

 Si vas a usar una batería, 

alinea primero los contactos 

y a continuación introduce  

el resto. 

B.

 Si usas pilas AA, 

consulta la polaridad (+) y 

(-) en la imagen de la base 

del portapilas.

ADVERTENCIA: NO 

MEZCLES TIPOS DE 

PILAS NI PILAS CON UNA 

COMPOSICIÓN QUÍMICA 

DIFERENTE
6. 

Vuelve a montar el  

compartimento de las  

pilas alineando primero  

los contactos y luego 

presionando hasta que el 

cierre haga clic.

7. 

Cierra la tapa del 

compartimento de las pilas 

hasta que la pestaña de 

seguridad haga clic.

8. 

Utiliza la herramienta 

suministrada (A) o una 

llave Allen de 4 mm (B) 

para bloquear las pestañas 

de seguridad. Para ello 

gira la llave en el sentido 

de las agujas del reloj. El 

círculo de la parte inferior se 

volverá rojo para indicar que 

se han bloqueado.

ADVERTENCIA: UNA VEZ 

QUE EL INDICADOR DE 

BLOQUEO YA ESTÉ EN EL 

MODO DESEADO, NO SIGAS GIRANDO LA LLAVE. NO CAMBIES LAS PILAS EN UN 

ENTORNO HÚMEDO.

El compartimento de las pilas presenta dos portapilas en cada lado: cuatro en total. Para 

poder encender la linterna, es necesario llenar al menos un portapilas con una batería 

o cuatro pilas AA. Cuantas más pilas o baterías instales, mayor será la autonomía de la 

linterna.

Las pilas deben ser todas del mismo tipo (AA o baterías) y composición química:

 

» Batería recargable Peli de ion-litio (ref. 9059) O

 

» Pilas AA (P-NiMH-AA de Peli, ref. 2469P, o alcalinas o litio primario)

NO MEZCLES MARCAS DE PILAS NI PILAS CON UNA COMPOSICIÓN QUÍMICA 

DIFERENTE.

Cargar La Linterna

1. 

Alinea el gancho del  

cargador con la ranura que 

hay debajo del cabezal de la 

linterna.

2. 

Orienta bien la linterna y 

empújala suavemente hasta 

que quede bloqueada.

3. 

El indicador LED de la 

parte de atrás de la base 

del cargador empezará 

a parpadear en rojo para 

indicar que el proceso de carga está en curso. Cuando esté totalmente cargada, la luz se 

volverá verde fija. No es necesario sacar la linterna de inmediato, ya que el cargador tan 

solo suministrará una carga de mantenimiento.

Instalación En Vehículos

La base del cargador está homologada según las especificaciones de la NFPA (Asociación 

Nacional de Protección contra Incendios) para el montaje en vehículos. Recomendamos 

montar el cargador en una superficie horizontal para evitar que la linterna salga disparada 

por accidente. Fija el cargador por los cuatro agujeros escariados de aprox. 1 cm de 

diámetro situados en la parte superior de la superficie anterior y posterior. Para ello se 

recomienda utilizar tornillos Phillips (no incluidos).
La conexión del cargador al sistema eléctrico del vehículo debe encargarse a un electricista 

especializado en automóviles. Conecta el cargador al sistema eléctrico del vehículo de 

forma que no haya ninguna interrupción durante el encendido. De esta manera se evitará 

que la batería se cargue demasiado rápido. Una vez cargada la batería, el consumo de 

corriente del cargador en modo de carga lenta no afectará demasiado a la batería del 

vehículo.

ADVERTENCIA: LA BATERÍA RECARGABLE Y LA BASE DEL CARGADOR NO DEBEN 

MOJARSE NI EXPONERSE A CONDICIONES DE HUMEDAD.

INDICACIONES DE SEGURIDAD  

PARA LAS PILAS/BATERÍAS

SEGURIDAD DE LAS PILAS/BATERÍAS: LEE ATENTAMENTE ESTAS ADVERTENCIAS 

E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR O CARGAR LAS PILAS O BATERÍAS.
ADVERTENCIA: MANIPULAR Y GUARDAR LAS PILAS/BATERÍAS CON PRECAUCIÓN 

PARA EVITAR DAÑOS O LESIONES.
LAS PILAS Y BATERÍAS PUEDEN RESULTAR PELIGROSAS.

2A

2B

4

3

5A

5B

6

6

8B

8A

2

1

9050

Cat.  # 9050

Summary of Contents for 9050

Page 1: ...e charger from the product prior to a READY indication will result in an inadequate charge If products are stored that contain regcahargeable products it is advisable to do so in a cool dry place If the average temperature exceeds 25 C 77 F below 30 C or 86 F the frequency of supplemnetary charging should increase It is advisable to always condition a battery that has been stored before use Deep D...

Page 2: ...e Luminosité Une fois le mode souhaité sélectionné maintenir l interrupteur principal enfoncé pour passer entre les niveaux de luminosité haut et bas Il est possible de changer de luminosité à tous les modes sauf en mode stroboscopique Activation Désactivation Du Mode Stroboscopique Pour activer le mode stroboscopique Lorsque la torche est éteinte maintenir l interrupteur principale enfoncé jusqu ...

Page 3: ...o della batteria spingendo il pulsante sul retro e sollevandolo per estrarlo dalla torcia 5 Rimuovere le vecchie batterie se necessario e inserire quelle nuove A In caso di utilizzo di pacchetti batterie allineare prima i punti di contatto quindi inserire il resto del pacchetto batterie B Se si utilizzano batterie AA fare riferimento allo schema sul fondo della cavità per la polarità e ATTENZIONE ...

Page 4: ...ть ими независимо при помощи переключателя расположенного сзади фонаря 9050 Работа Задних LED Необходимо нажать и отпустить задний переключатель для включения источника расположенного на тыльной стороне фонаря Необходимо нажать и удерживать задний переключатель для изменения режима свечения с зеленого на красный и затем на голубой Отпустите переключатель что бы зафиксировать выбор необходимого све...

Reviews: