background image

PART #

REV

ECR #

RELEASE DATE

DATE

VERSION

3765-318-504

A

5-30966

FE 20

2.6.2020

1

DESIGNER

CREATIVE MANAGER

MARKETING COPY

TECHNICAL COPY

PRODUCT MANAGER

Tyler Bennett

Hank Chacon

Elissa Teitelman

Trung Tran

Justin Nishiki

2-6-2020

2-6-2020

N/A

2-6-2020

APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS

BLACK

SIDES

PAPER THICKNESS

FLAT SIZE

NUMBER OF FOLDS

FOLDED SIZE

2 Pages

2 Sides

30#

14.25” x 26.25”

5

4.75” x 6”

 

»

NON

 caricare batterie alcaline ricaricabili mentre sono ancora nella torcia. La carica di 

batterie alcaline da dentro la torcia può infatti generare gas o calore all’interno della torcia, 

con conseguente fuoriuscita di gas, scoppio o rischio di incendio che possono causare gravi 

infortuni o danni alla proprietà.

 

» Se scaricate completamente*, le batterie ricaricabili possono sprigionare gas ed elettroliti 

potenzialmente pericolosi.

 

» Si consiglia di eseguire il rodaggio* delle batterie ogni 3 mesi. In caso contrario, se ne ridurrà 

la durata. Lasciando il prodotto inutilizzato per lunghi periodi di tempo si ridurrà la durata della 

batteria. Lo scollegamento del caricatore dal prodotto prima dell’indicazione “READY” (pronto) 

comporterà una ricarica inadeguata.

 

»

ATTENZIONE - NON

 utilizzare pacchetti batteria Ni-MH ricaricabili per oltre 3 anni o 500 cicli 

di carica/scarica, a seconda di quale scadenza avviene prima. L’utilizzo di pacchetti batteria 

Ni-MH ricaricabili per oltre 3 anni o 500 cicli di carica/scarica riduce le prestazioni della torcia 

ed espone l’utente a gravi infortuni o danni alla proprietà.

 

»

CAUTELA: 

Se la luce non viene usata per lungo tempo, togliere le batterie per prevenire 

possibili perdite e corrosione.

Altre Batterie

Per informazioni sulla sicurezza su altri tipi di batterie, consultare:  

https://www.peli.com/eu/en/support/flashlight-battery-safety/

Specifiche Del Prodotto

Tipo di lampada: 

LED

Tipo di batteria: 

 Batteria 3769 NiMH o Peli P-NiMH-AA 

(Contattare Peli Products, S.L.U. per informazioni sulla sostituzione)

Dichiarazione di conformità 

Dichiarazione nr.. 3765-318-504

Noi, Peli Products, S.L.U.  c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcellona Spagna

Dichiariamo sotto la nostra sola responsabilità che il seguente apparecchio:

Descrizione del prodotto: 

Torcia LED manuale

Tipo di modello:   

 

3765Z0 LED

Marca: 

 

 

Peli™

è conforme alla seguente legislazione CE: 

Direttiva ATEX 2014/34/EU

basata sui seguenti standard armonizzati:

EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012, EN60079-26:2015, EN60079-28:2015

Il seguente ente accreditato è stato coinvolto nel processo di valutazione della conformità:

Ente accreditato: 

 

 ExVeritas Limited, Unit 18, Abenbury Way. Wrexham Industrial 

Estate, Wrexham, LL13 9UZ, UK

Ente accreditato nr.:   

2585

Ruolo: 

 

 

Emissione del Certificato di esame tipo ATEX EC

Certificato Nr.: 

 

ExVeritas15ATEX0073X

Codifica ATEX: 

 

II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga (3769)

  

 

II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga (Peli P-NiMH-AA)

File tecnico nr.: 

 

37652015

Nome e posizione della persona vincolante il produttore o rappresentante autorizzato: 

Firma:  

 

Piero Marigo

Nome: 

 

Piero Marigo 

Funzione:   

Direttore Generale 

Sede: 

 

Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcellona Spagna

Data: 

 

3 aprile 2015

Condizioni per uso sicuro

a. 

Usare solo batterie 3769 o Peli P-NiMH-AA nel LED 3765Z0.

b. 

Usare solo caricatore 3770F per caricare il 3765Z0. L’utilizzo di un altro caricatore può 

invalidare il concetto di protezione e questa approvazione

c. 

Non aprire in un’area pericolosa.

d. 

Non caricare o cambiare batteriee in un’area pericolosa.

e. 

L’utente finale è tenuto a verificare l’idoneità del materiale di chiusura con le sostanze che 

potrebbero essere sottoposte al momento dell’uso.

Torce/Torce Da Testa Garanzia Limitata A Vita*

Peli Products S.L.U. (“Peli”) garantisce a vita* le sue torce e torce da testa contro rotture o difetti 

di fabbricazione. La presente garanzia non copre le lampade o le batterie. Peli riparerà o, a sua 

esclusiva discrezione, sostituirà gli eventuali prodotti difettosi. Tutte le richieste ai sensi della 

presente garanzia vengono bloccate, qualunque sia la loro natura, qualora il prodotto sia stato 

alterato, danneggiato, modificato fisicamente in qualunque modo o trattato male, oppure sia stato 

oggetto di uso improprio, negligenza o incidenti.
*Garanzia a vita non applicabile nei casi vietati dalla legge. 

Per i dettagli completi, consultare: www.peli.com/peli-warranty

NO

Bryteraktivering

 

» Trykk på bryteren én gang – Full styrke for både hoved-LED og nedslåtte LED

 

» Trykk på bryteren to ganger innen 2 sekunder – Halv styrke for hoved-LED, men full styrke for 

de nedslåtte LED-ene

 

» Trykk på bryteren 3 ganger innen 2 sekunder –Bare nedslåtte LED-er

 

» Trykk på bryteren 4 ganger eller når som helst etter 2 sekunder – Lys avslått

 

» Trykk og hold nede knappen i mer enn 2 sekunder – Signalmodus

Batterinivåer

Øverst på 3765Z0 finner du batterinivåindikatoren

• • • 

75 % - 100 %

• • 

50 % - 75 %

• 

25 % - 50 %

 

Blinker mindre enn 25 %

Batteriskifte

 

» Drei knotten mot urviseren for å fjerne batteridekselet

 

» Sett inn batteripakken med riktig polaritet (den passer bare én vei)

 

» Sett batteridekselet på plass (det passer bare én vei)

 

» Drei knotten med urviseren for å stramme til batteridekselet

Ladetid 3 Til 4 T.

FOR Å SIKRE LANGTIDSYTELSE BØR DU LADE BATTERIET I 24 TIMER ELLER  

MER FØR FØRSTE GANGS BRUK.

1. 

Skyv strømtransformatoren inn i ladekontakten (transformatorkontakten er plassert i en 

lomme i sokkelen). Sett transformatoren inn i stikkontakten. 

LED-lampen skal lyse RØDT 

KONTINUERLIG.

2. 

Sett lommelykten inn i sokkelen til den låses på plass. LED-lampen på ladesokkelen blinker 

RØDT. I tillegg blinker de tre blå ladestatusindikatorene på lampen mens lykten lader.

3. 

Når LED-lampen på ladesokkelen endres til KONTINUERLIG GRØNN og statusindikatorene 

på lykten slås av, er lykten ladet helt opp og klar til bruk.

FORSIKTIG: LES DENNE MERKNADEN FØR BRUK.

Sikkerhetsklassifisering - 

Farlig område-kategorien er merket av på lyktens hoveddel. 

ADVARSEL –  Eksplosjonsfare – 

Utskifting av komponenter kan svekke egnetheten for  

bruk på farlige steder

ADVARSEL – Antenningsrisiko –

 DU MÅ IKKE LADE PÅ ET FARLIG OMRÅDE

DU MÅ IKKE MODIFISERE DETTE PRODUKTET 

ADVARSEL –  

BEHANDLE OG OPPBEVAR BATTERIER KORREKT FOR Å UNNGÅ SKADE OG 

ØDELEGGELSE. BATTERIER KAN VÆRE FARLIGE!  

De fleste batteriproblemer oppstår på grunn av feilaktig behandling, og særlig på grunn av bruk 

av ødelagte eller uoriginale batterier. Gjennomgå informasjonen nedenfor for å unngå alvorlige 

personskader og/eller materielle skader.

Ladbare Batterier 

 

»

IKKE

 blande gamle og nye batterier. 

 

»

IKKE

 blande batterimerker/-typer. 

 

» Alle batterier må utskiftes samtidig ved batteribytte.

 

»

IKKE

 åpne batterier.

 

»

IKKE

 kassere i ild.

 

»

IKKE

 varm over 75 °C.

 

»

IKKE

 utsett batterier for vann.

 

» Batterier må alltid innsettes riktig med hensyn til polariteten (+ og -) merket på batteriet og 

utstyret.

 

»

IKKE

 bruk batterier utover utløpsdatoen.

 

» Sikkerhetsgodkjenninger for farlige steder med eksplosive miljøer er bare gyldige for Peli-

batteripakken som følger med lykten.

 

» Når det gjelder byttebatteripakker, bruk bare den godkjente Peli-batteripakken for modellen til 

lykten din. Bruk av andre batteripakker reduserer ytelsen av lommelykten, utsetter brukeren 

eller andre for alvorlig skade, og gjør sikkerhetsgodkjenningen ugyldig.

 

» Lykter skal bare lades på et ufarlig sted.

 

» Lykten skal bare lades ved bruk av den medfølgende Peli-laderen.

 

» Lykter skal lades og betjenes i temperaturområdene angitt under. 

Batteritype:

 Ni-MH 

Ladetemperatur:

 0–40 °C 

Driftstemperatur:

 -20–50 °C

 

»

IKKE

 lade opp ladbare alkaliske batterier mens de fremdeles sitter i lykten. Lading av alkaliske 

batterier mens de fremdeles sitter i lykten, kan forårsake innvendig gass- eller varmeutvikling 

og føre til utlufting, eksplosjon eller muligens brann som kan forårsake alvorlig personskade 

eller materielle skader.

 

» Dyp utlading* av et ladbart batteri kan føre til at batteriet utlufter potensielt farlige gasser og 

elektrolytter.

 

» Det anbefales å kondisjonere* batterier hver tredje måned. Unnlatelse av å gjøre dette vil redusere 

batteriets levetid. Å forlate produktet ubrukt i lengre perioder vil redusere batteriets levetid. Uttak 

av laderen fra produktet før indikasjonen «KLAR» vises vil føre til utilstrekkelig lading.

 

»

ADVARSEL – IKKE

 bruk Ni-MH ladbare batteripakker i mer enn tre år eller 500 ladings-/

utladingssykluser, avhengig av hva som kommer først. Hvis du bruker Ni-MH ladbare 

batteripakker i mer enn tre år eller 500 ladnings-/utladingssykluser, reduseres lyktens ytelse 

og brukeren kan utsettes for alvorlige personskader eller materielle skader.

 

»

FORSIKTIG - 

Hvis lykten ikke skal brukes på en stund, må du fjerne batteriene for å hindre 

eventuelle lekkasjer og korrosjon.

Andre Batterier

For sikkerhetsinformasjon om andre batterityper, gå til:  

https://www.peli.com/eu/en/support/flashlight-battery-safety/

Produktspesifikasjoner

Lampetype: 

LED

Batteritype:  

 3769 NiMH-batteripakke eller Peli P-NiMH-AA  

(Ta kontakt med Peli Products, S.L.U. for informasjon om erstatning)

Samsvarserklæring   

Erklæringsnr. 3765-318-504

Vi, Peli Products, S.L.U.  c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona, Spania

erklærer på eget ansvar at følgende apparat:

Produktbeskrivelse:   

Håndholdt LED-lommelykt

Modelltype:   

 

3765Z0 LED

Merke: 

 

 

Peli™

samsvarer med følgende EU-lovgivning: 

ATEX-direktiv 2014/34/EU,

basert på følgende harmoniserte standarder:  

EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012, EN60079-26:2015, EN60079-28:2015

Følgende tekniske kontrollorgan har vært involvert i vurderingen av samsvarsprosessen:

Teknisk kontrollorgan:   

 ExVeritas Limited, Unit 18, Abenbury Way. Wrexham Industrial 

Estate, Wrexham, LL13 9UZ, Storbritannia

Teknisk kontrollorgannr.: 

2585

Rolle: 

 

 

Utstedelse av ATEX EF-typegodkjenning

Sertifikatnr.: 

 

ExVeritas15ATEX0073X

ATEX-kode: 

 

II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga (3769)

  

 

II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga (Peli P-NiMH-AA)

Teknisk filnr.: 

 

37652015

Navnet og stillingen til personen som er ansvarlig hos produsenten eller en autorisert representant: 

Signatur:   

Piero Marigo

Navn: 

 

Piero Marigo 

Stilling: 

 

Administrerende direktør 

Sted: 

 

Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona, Spania

Dato: 

 

3. april 2015

Vilkår for trygg bruk

a. 

Bruk bare batteripakke 3769 eller Peli P-NiMH-AA i 3765Z0 LED.

b. 

Bruk bare lader 3770F til å lade 3765Z0. Bruk av en annen lader kan gjøre 

beskyttelsesmekanismene og denne godkjenningen ugyldig

c. 

Må ikke åpnes i et farlig område.

d. 

Du må ikke lade eller skifte batterier i et farlig område.Slutbrukeren er ansvarlig for å kontrollere 

innholdet av innkapslingsmaterialet med stoffene det kan bli utsatt for når det brukes.

Lykter/Hodelykter Begrenset Levetidsgaranti*

Peli Products, S.L.U. («Peli») garanterer sine lykter og hodelykter for en livstid* mot brudd eller 

mangler i utførelsen. Denne garantien dekker ikke lampen eller batteriene. Peli vil enten reparere 

eller erstatte defekte produkter, etter eget skjønn. Alle krav under denne garantien, av noe slag, 

blir ugyldige hvis produktet er endret, skadet eller på noen måte fysisk endret, eller utsatt for 

mishandling, misbruk, uaktsomhet eller ulykke.
*Livstidsgaranti gjelder ikke der det er forbudt ved lov. 

For fullstendige detaljer, se: www.peli.com/peli-warranty

PL

Aktywacja Przełącznika 

 

» Naciśnij przełącznik raz – Pełna moc zarówno głównej diody LED, jak i diod LED 

skierowanych w dół

 

» Naciśnij przełącznik dwukrotnie w ciągu 2 sekund – połowa mocy głównej diody LED, ale 

pełna moc diod LED skierowanych w dół

 

» Naciśnij przełącznik trzykrotnie w ciągu 2 sekund – tylko diody LED skierowane w dół

 

» Naciśnij przełącznik 4 razy lub w dowolnym momencie po upływie 2 sekund – latarka 

wyłączona

 

» Wciśnij i przytrzymaj przełącznik przez przynajmniej 2 sekundy – tryb sygnalizacyjny

Poziomy Naładowania Baterii

W górnej części modelu 3765Z0 znajduje się wskaźnik poziomu naładowania baterii

• • • 

75 % - 100 %

• • 

50 % - 75 %

• 

25 % - 50 %

 

Miga – mniej niż 25% naładowania baterii

Wymiana Baterii

 

» Obróć pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, zdejmij pokrywę baterii

 

» Włóż akumulator zgodnie z polaryzacją (można go zamontować tylko w jeden sposób)

 

» Załóż pokrywę baterii (można ją zamontować tylko w jeden sposób)

 

» Aby docisnąć pokrywę baterii, obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara

Czas Ładowania Od 3 Do 4 Godz.

ABY ZAPEWNIĆ DŁUGOTRWAŁĄ WYDAJNOŚĆ BATERII, PRZED PIERWSZYM  

UŻYCIEM ŁADUJ JĄ PRZEZ PRZYNAJMNIEJ 24 GODZINY.

1. 

Wciśnij wtyczkę transformatora AC/DC do gniazda ładowarki (gniazdo transformatora znajduje 

się w zagłębieniu w bazie). Podłącz transformator do gniazdka elektrycznego. 

Dioda LED 

powinna świecić się STAŁYM CZERWONYM światłem.

2. 

Włóż latarkę do bazy ładowarki, aby zablokować ją we właściwym położeniu. Dioda LED 

na bazie ładowarki będzie pulsować na CZERWONO. Dodatkowo w trakcie ładowania trzy 

niebieskie wskaźniki stanu naładowania znajdujące się na latarce będą migać.

3. 

Gdy dioda LED na bazie ładowarki zacznie świecić się STAŁYM ZIELONYM światłem, a 

wskaźniki stanu naładowania na latarce wyłączą się, oznacza to, że latarka jest w pełni 

naładowana i gotowa do użycia.

OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ TĘ INFORMACJĘ.

Klasyfikacja Bezpieczeństwa –  

Kategoria miejsc niebezpiecznych oznaczona jest na  

obudowie latarki.

UWAGA –  Zagrożenie Wybuchem – 

Wymiana komponentów może sprawić, że produkt nie 

będzie się już nadawać do stosowania w strefach niebezpiecznych

UWAGA –  Ryzyko Zapłonu – 

NIE ŁADOWAĆ W OBSZARZE NIEBEZPIECZNYM

NIE DOKONYWAĆ PRZERÓBEK 

UWAGA – 

 BATERIE OBSŁUGIWAĆ I PRZECHOWYWAĆ W PRAWIDŁOWY SPOSÓB, ABY 

UNIKNĄĆ OBRAŻEŃ LUBSZKÓD. BATERIE MOGĄ BYĆ NIEBEZPIECZNE!

Większość problemów z użytkowaniem baterii wynika z niewłaściwego obchodzenia się z nimi, 

a zwłaszcza z używania baterii podrobionych lub uszkodzonych. Prosimy o zapoznanie się z 

poniższymi informacjami, aby uniknąć poważnych obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.

Akumulatory 

 

»

NIE

 używać jednocześnie baterii zużytych i nowych. 

 

»

NIE

 używać baterii różnych marek/typów. 

 

» Podczas wymiany wymienić wszystkie akumulatory jednocześnie.

 

»

NIE

 otwierać baterii.

 

»

NIE

 wyrzucać baterii do ognia.

 

»

NIE

 rozgrzewać do temperatury przekraczającej 75°C.

 

»

NIE

 narażać baterii na działanie wody.

 

» Wkładać baterie w sposób prawidłowy, zgodnie z biegunowością (+ i -) zaznaczoną na  

baterii i urządzeniu.

 

»

NIE

 używać baterii po upływie daty ich przydatności do użycia.

 

» Certyfikaty bezpieczeństwa dotyczące niebezpiecznych lokalizacji związanych z obecnością 

materiałów wybuchowych obowiązują tylko dla zestawu baterii Peli dostarczonego razem z 

latarką.

 

» Podczas wymiany baterii należy stosować wyłącznie certyfikowany zestaw baterii Peli, 

przeznaczony dla danego modelu latarki. Zastosowanie innego zestawu baterii spowoduje 

zmniejszenie wydajności latarki, narażenie użytkownika na poważny uraz oraz utratę 

ważności certyfikatu bezpieczeństwa.

 

» Urządzenie należy ładować tylko w bezpiecznych miejscach.

 

» Urządzenie należy ładować tylko przy użyciu ładowarki firmy Peli dostarczonej wraz z 

urządzeniem.

 

» Urządzenie należy ładować i obsługiwać w temperaturach podanych w poniższej tabeli. 

Rodzaj baterii:

 Ni-MH 

Temperatura ładowania:

 od 0°C do 40°C 

Temperatura robocza:

 od –20°C do 50°C

 

»

NIE

 ładować akumulatorowych baterii alkalicznych, gdy nadal znajdują się w latarce. 

Ładowanie baterii alkalicznych, gdy te nadal znajdują się w latarce może prowadzić do 

powstawania gazu lub wytwarzania ciepła, a w rezultacie do jego wydzielania, wybuchu lub 

też spowodowania pożaru, co może być przyczyną poważnych urazów lub uszkodzeń mienia.

 

» Głębokie rozładowanie* może spowodować, że baterie będą wydzielały potencjalnie 

niebezpieczne gazy i elektrolity.

 

» Zaleca się kondycjonowanie* baterii co 3 miesiące. W przeciwnym razie żywotność 

akumulatorów ulegnie skróceniu. Pozostawienie produktu nieużywanego przez dłuższy czas 

powoduje skrócenie żywotności akumulatorów. Odłączenie ładowarki od produktu przed 

aktywacją wskaźnika „READY” spowoduje niepełne naładowanie baterii.

 

»

UWAGA – NIE

 używać akumulatorów Ni-Mh dłużej niż 3 lata lub 500 cykli ładowania/

rozładowywania, w zależności od tego, co nastąpi pierwsze. Używanie akumulatorów Ni-Mh 

dłużej niż 3 lata lub 500 cykli ładowania/rozładowywania spowoduje zmniejszenie wydajności 

latarki i narazi użytkownika na poważne urazy lub uszkodzenie mienia.

 

»

OSTRZEŻENIE: 

Jeżeli latarka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy z niej wyjąć 

baterie, aby uniknąć możliwego wycieku elektrolitu i korozji.

Inne Baterie

Informacje dot. bezpieczeństwa dla innych rodzajów baterii znajdują się na stronie:  

https://www.peli.com/eu/en/support/flashlight-battery-safety/

Specyfikacja Produktu

Typ lampy:  

LED

Typ baterii:  

 3769 Akumulator NiMH lub Peli P-NiMH-AA (Skontaktuj się z Peli Products, 

S.L.U., aby uzyskać informacje o wymianie)

Deklaracja zgodności  

Deklaracja nr 3765-318-504

My, Peli Products, S.L.U.  c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona Hiszpania

deklarujemy z całkowitą odpowiedzialnością, że poniższe urządzenie:

Opis produktu: 

 

Latarka ręczna LED

Numer modelu:   

 

3765Z0 LED

Marka: 

 

 

Peli™

jest zgodne z poniższymi przepisami WE: 

Dyrektywa ATEX 2014/34/EU

Oparta na poniższych zharmonizowanych standardach:

EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012, EN60079-26:2015, EN60079-28:2015

Poniższa Jednostka notyfikowana brała udział w procesie oceny zgodności:

Jednostka notyfikowana: 

 ExVeritas Limited, Unit 18, Abenbury Way. Wrexham Industrial 

Estate, Wrexham, LL13 9UZ, Wielka Brytania

Nr Jednostki notyfikowanej: 

2585

Rola: 

 

 

Wydanie certyfikatu badania typu ATEX EC

Nr certyfikatu: 

 

ExVeritas15ATEX0073X

Kod ATEX:  

 

II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga (3769)

  

 

II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga (Peli P-NiMH-AA)

Nr dokumentacji technicznej: 

37652015

Nazwisko i stanowisko osoby wiążącej ze strony producenta lub autoryzowanego przedstawiciela: 

Podpis:    

Piero Marigo

Imię i nazwisko: 

Piero Marigo 

Stanowisko: 

Dyrektor Zarządzający 

Lokalizacja: 

 Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025  

Barcelona Hiszpania

Data: 

 

3 kwietnia 2015

Warunki bezpiecznego użytkowania

a. 

Użyj tylko akumulatora 3769 lub Peli P-NiMH-AA w diodzie 3765Z0.

b. 

Do ładowania modelu 3765Z0 należy używać wyłącznie ładowarki 3770F. Używanie innej 

ładowarki może podważyć koncepcję użytych zabezpieczeń oraz unieważnić niniejszy atest

c. 

Nie otwierać w obszarach niebezpiecznych.

d. 

Nie ładować ani nie wymieniać baterii w obszarach niebezpiecznych.

e. 

Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za sprawdzenie przydatności materiału obudowy do 

substancji, które mogłyby zostać poddane w trakcie użytkowania.

Latarki/Latarki Czołowe Ograniczona Dożywotnia* Gwarancja

Firma Peli Products, S.L.U. („Peli”) udziela na swoje latarki i latarki czołowe dożywotniej* 

gwarancji obejmującej uszkodzenia oraz wady fabryczne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje 

żarówek i baterii. Peli naprawi lub wymieni każdy uszkodzony produkt, według własnego uznania. 

Wszystkie roszczenia dotyczące tej gwarancji uznaje się za bezzasadne w przypadku zmiany, 

uszkodzenia lub innej formy fizycznej modyfikacji produktu, a także użytkowania niezgodnego z 

przeznaczeniem, zaniedbania lub wypadku.
*Dożywotnia gwarancja nie ma zastosowania, jeżeli nie jest ona dozwolona przez prawo. 

Pełną wersję gwarancji można znaleźć tutaj: www.peli.com/peli-warranty

PT

Acionamento do interruptor 

 

» Pressione o interruptor uma vez – Potência máxima tanto para o LED principal quanto para 

LEDs downcast

 

» Pressione o interruptor duas vezes no intervalo de 2 segundos – Metade da potência para o 

LED principal, mas potência máxima para LEDs downcast

 

» Pressione o interruptor três vezes no intervalo de 2 segundos –LEDs downcast apenas

 

» Pressione o interruptor 4 vezes ou quantas vezes após 2 segundos – Luz desligada

 

» Pressione e segure o interruptor por mais de 2 segundos – Modo de sinalização

Níveis de bateria

No topo da 3765Z0 está o indicador de nível de bateria

• • • 

75 % - 100 %

• • 

50 % - 75 %

• 

25 % - 50 %

 

Pisca em menos de 25%

Substitução Da Bateria

 

» Gire o botão no sentido anti-horário para remover a tampa da bateria

 

» Coloque a bateria com a polaridade correta (ela encaixará apenas de uma maneira)

 

» Substitua a tampa da bateria (ela encaixará apenas de uma maneira)

 

» Gire o botão no sentido horário para apertar a tampa da bateria

Tempo De Carga De 3 A 4 Horas.

PARA GARANTIR O DESEMPENHO A LONGO PRAZO, CARREGUE A BATERIA POR 24 

HORAS OU MAIS ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.

1. 

Introduza o plugue do transformador de energia CA/CC na tomada do carregador (a tomada 

do transformador está localizada em um compartimento na base). Ligue o transformador à 

tomada elétrica. 

O LED deve ficar VERMELHO CONTÍNUO.

2. 

Insira a lanterna na base do carregador até travar na posição. O LED na base do carregador 

pulsará em VERMELHO.  Além disso, os três indicadores de status de carga azuis na lanterna 

piscarão enquanto ela estiver carregando.

3. 

Quando o LED na base do carregador mudar para VERDE CONTÍNUO e os indicadores de 

status na lanterna desligarem, a lanterna estará completamente carregada e pronta para uso.

CUIDADO: LEIA ESTE AVISO ANTES DO USO.

Classificação de segurança – 

A categoria de local perigoso está indicada no corpo da lanterna. 

AVISO –  Perigo de explosão – 

A substituição de componentes pode prejudicar a adequação 

para uso em locais perigosos

AVISO – Risco de inflamação – 

NÃO CARREGUE EM ÁREA PERIGOSA

NÃO MODIFIQUE ESTE PRODUTO 

AVISO –

  MANUSEIE E ARMAZENE AS BATERIAS DE MANEIRA ADEQUADA PARA EVITAR 

LESÕES OU DANOS. AS BATERIAS PODEM SER PERIGOSAS!  

A maioria dos problemas de bateria ocorrem devido à manipulação inadequada das baterias, e 

principalmente, do uso de baterias danificadas ou falsificadas. Revise as informações abaixo para 

evitar ferimentos graves e/ou danos à sua propriedade.

Pilhas Recarregáveis 

 

»

NÃO

 misture pilhas novas com pilhas velhas. 

 

»

NÃO

 misture pilhas de marcas/tipos diferentes. 

 

» Quando substituir as pilhas, substitua todas ao mesmo tempo.

 

»

NÃO

 abra as pilhas.

 

»

NÃO

 elimine no fogo.

 

»

NÃO

 aqueça acima de 75°C.

 

»

NÃO

 exponha as pilhas à água.

 

» Introduza as pilhas corretamente, respeitando a polaridade (+ e -) assinalada na pilha e no 

equipamento.

 

»

NÃO

 use as pilhas além da sua data de expiração.

 

» As aprovações de segurança para localizações perigosas para ambientes explosivos apenas 

são válidas para a bateria Peli que é fornecida com a lanterna.

 

» Para substituir baterias use apenas a bateria Peli aprovada para o modelo de lanterna que 

está a utilizar. A utilização de outras baterias pode reduzir o desempenho da lanterna, expor o 

utilizador ou outros a lesão grave e invalidar a aprovação de segurança.

 

» As lanternas apenas devem ser carregadas numa localização não-perigosa.

 

» As lanternas apenas devem ser carregadas utilizando a base de carregador Peli que é 

fornecida com a lanterna.

 

» As lanternas devem ser carregadas e operadas entre as temperaturas exibidas em baixo. 

Tipo de bateria:

 Ni-MH 

Temp. de carga:

 0°C a 40°C 

Temp. de operação:

 –20°C a 50°C

 

»

NÃO

 carregar baterias alcalinas recarregáveis enquanto estas ainda se encontram 

na lanterna. Carregar as baterias alcalinas enquanto ainda se encontram na lanterna 

pode provocar a geração de gás interno ou calor resultando em ventilação, explosão ou 

eventualmente incêndio o que pode provocar lesão grave ou danos materiais.

 

» Descarregar totalmente* a bateria recarregável pode fazer com que as baterias ventilem 

gases e eletrólitos potencialmente perigosos.

 

» É recomendável condicionar* as baterias a cada 3 meses. Não o fazer diminui a vida da bateria. 

Deixar o produto por usar durante longos períodos de tempo diminui a vida da bateria. Retirar o 

carregador do produto antes de uma indicação ‘PRONTO’ resulta numa carga inadequada.

 

»

AVISO - NÃO

 utilize baterias Ni-MH recarregáveis durante mais de 3 anos ou 500 ciclos de 

carga/descarga, o que ocorrer primeiro. Utilizar as baterias Ni-MH recarregáveis durante 

mais de 3 anos ou 500 ciclos de carga/descarga, reduz o desempenho da lanterna e expõe o 

utilizador a graves lesões e danos materiais.

 

»

CUIDADO: 

Se a lanterna não for utilizada por algum tempo, retire as baterias para evitar 

possíveis vazamentos e corrosão.

Outras Baterias

Para obter informações de segurança sobre outros tipos de baterias, vá para:  

https://www.peli.com/eu/en/support/flashlight-battery-safety/

Especificações Do Produto

Tipo de lanterna: 

LED

Tipo de bateria: 

 Conjunto de baterias NiMH 3769 ou Peli P-NiMH-AA (Entre em contato 

com a Peli Products, S.L.U. para obter informações sobre substituição)

Declaração de conformidade 

Declaração nº 3765-318-504

Nós, Peli Products, S.L.U.  c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona, Espanha

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o seguinte equipamento:

Descrição do produto:   

Lanterna portátil de LED

Tipo de modelo:   

 

3765Z0 LED

Marca: 

 

 

Peli™

Está em conformidade com a seguinte legislação da CE:  Diretiva ATEX 2014/34/EU

De acordo com as seguintes normas harmonizadas:

EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012, EN60079-26:2015, EN60079-28:2015

O órgão notificado a seguir esteve envolvido no processo de avaliação de conformidade:

Órgão notificado: 

 

 ExVeritas Limited, Unidade 18, Abenbury Way. Wrexham 

Industrial Estate, Wrexham, LL13 9UZ, Reino Unido

Nº do órgão notificado:  

2585

Função:   

 

Emissão do certificado de exame do tipo ATEX CE

Certificado nº: 

 

ExVeritas15ATEX0073X

Codificação ATEX: 

 

II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga (3769)

  

 

II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga (Peli P-NiMH-AA)

Ficha técnica nº: 

 

37652015

Nome e cargo da pessoa vinculada ao fabricante ou representante autorizado: 

Assinatura:  

Piero Marigo

Nome: 

 

Piero Marigo 

Função:   

Diretor geral 

Local: 

 

Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona, Espanha

Data: 

 

3 de abril de 2015

Condições para uso seguro

a. 

Utilize apenas a bateria 3769 ou Peli P-NiMH-AA no LED 3765Z0.

b. 

Use apenas o carregador 3770F para carregar o 3765Z0. A utilização de outro carregador 

pode invalidar o conceito de proteção e esta aprovação

c. 

Não abra em área perigosa.

d. 

Não carregue ou altere baterias em área perigosa.

e. 

O usuário final é responsável por verificar a adequação do material do gabinete com as 

substâncias que podem ser submetidas quando estiverem em uso.

Lanternas/Luzes De Cabeça Garantia Limitada De Vida Útil*

A Peli Products, S.L.U. (“Peli”) oferece uma garantia das suas lanternas e luzes para a cabeça 

durante a sua vida útil* contra rutura ou defeitos de fabrico. Esta garantia não abrange a lâmpada 

nem as pilhas. A Peli irá reparar ou substituir qualquer produto com defeito, à sua descrição. 

Todas as reclamações ao abrigo desta garantia, de qualquer natureza são anuladas caso o 

produto tenha sido alterado, danificado ou de qualquer forma fisicamente modificado ou sujeito a 

abuso, má utilização, negligência ou acidente.
*A garantia de vida útil não se aplica nos casos em que é proibida por lei. 

Para detalhes completos, ver: www.peli.com/peli-warranty

RO

Activarea Comutatorului  

 

» Apăsați comutatorul o dată – Putere maximă atât pentru LED-ul principal, cât și pentru LED-

urile orientate în jos

 

» Apăsați comutatorul de două ori în decurs de 2 secunde – Nivel de putere la jumătate pentru 

LED-ul principal, dar putere maximă pentru LED-urile orientate în jos

 

» Apăsați comutatorul de 3 ori în decurs de 2 secunde –Numai LED-uri orientate în jos

 

» Apăsați comutatorul de 4 ori sau în orice moment după aceea2 secunde – Lumină stinsă

 

» Apăsați și mențineți apăsat comutatorul timp de peste 2 secunde – Mod semnalizare

Niveluri Baterie

La partea superioară a 3765Z0, se află indicatorul de nivel al bateriei

• • • 

75 % - 100 %

• • 

50 % - 75 %

• 

25 % - 50 %

 

Iluminare intermitentă la sub 25%

Înlocuirea Bateriilor

 

» Rotiți butonul rotativ în sens orar pentru a îndepărta capacul pentru baterii

 

» Introduceți ansamblul de baterii cu polaritatea corectă (acestea se vor potrivi numai  

într-un singur sens)

 

» Reașezați capacul pentru baterii (acesta se va potrivi numai într-un singur sens)

 

» Rotiți butonul rotativ în sens orar pentru a strânge capacul pentru baterii

Timp De Încărcare 3 - 4 Ore.

PENTRU A ASIGURA FUNCȚIONAREA PE TERMEN LUNG, ÎNCĂRCAȚI BATERIA  

TIMP DE CEL PUȚIN 24 DE ORE ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE.

1. 

Introduceți ștecherul transformatorului de putere c.a./c.c. în priza încărcătorului (priza 

transformatorului se află într-un lăcaș din bază).  Introduceți transformatorul în priza de curent 

electric. 

LED-ul trebuie să lumineze CONTINUU ÎN CULOAREA ROȘIE.

2. 

Introduceți blițul în baza încărcătorului până când se blochează pe poziție. LED-ul de pe baza 

încărcătorului va pulsa ÎN CULOAREA ROȘIE.  În plus, cele trei indicatoare albastre pentru 

starea încărcării de pe lampă vor lumina intermitent în timp ce lampa se încarcă.

3. 

Atunci când LED-ul de pe baza încărcătorului se modifică la VERDE CONTINUU, iar 

indicatoarele de stare de pe lampă se sting, lampa este încărcată complet și gata de utilizare.

ATENȚIE: CITIȚI ACEASTĂ NOTIFICARE ÎNAINTE DE UTILIZARE.

Clasificare privind siguranța – 

Categoria .locației periculoase este marcată pe corpul lămpii. 

AVERTISMENT –  Pericol de explozie –

 Înlocuirea componentelor poate afecta adecvarea pentru 

utilizare în locații periculoase

AVERTISMENT – Risc de aprindere –

 NU ÎNCĂRCAȚI ÎN ZONA PERICULOASĂ

NU MODIFICAȚI ACEST PRODUS

AVERTISMENT – 

MANEVRAȚI ȘI DEPOZITAȚI BATERIILE ÎN MOD CORESPUNZĂTOR 

PENTRU A EVITA VĂTĂMĂRILE SAU DETERIORAREA. BATERIILE POT FI PERICULOASE! 
Majoritatea problemelor legate de baterii provin din manevrarea necorespunzătoare a acestora și 

în special din utilizarea bateriilor deteriorate sau falsificate. Vă rugăm să analizați informațiile de 

mai jos pentru a evita vătămările grave și/sau deteriorarea proprietății dvs.

Baterii Reîncărcabile

 

»

NU

 AMESTECAȚI bateriile vechi cu cele noi.

 

»

NU

 COMBINAȚI mărcile/tipurile de baterii.

 

» Când înlocuiți bateriile, înlocuiți-le pe toate în același timp.

 

»

NU

 deschideți bateriile.

 

»

NU

 aruncați în foc.

 

»

NU

 încălziți peste 75°C.

 

»

NU

 expuneți bateriile la apă.

 

» Introduceți bateriile corect, ținând cont de polaritatea (+ și -) marcată pe baterie și pe 

echipament.

 

»

NU

 utilizați bateriile după data de expirare.

 

» Aprobările privind siguranța în locații periculoase pentru medii explozive sunt valabile numai 

pentru setul de baterii Peli care este furnizat împreună cu lanterna.

 

» Pentru înlocuirea setului de baterii, utilizați numai setul de baterii Peli aprobat pentru modelul 

de lanternă pe care îl utilizați. Utilizarea altor seturi de baterii va reduce performanța lanternei, 

va expune utilizatorul sau alte persoane la vătămări grave și poate anula aprobarea privind 

siguranța.

 

» Lanternele trebuie încărcate numai într-o locație fără pericole.

 

» Lanternele trebuie încărcate numai utilizând baza încărcătorului Peli care este furnizat 

împreună cu lanterna.

 

» Lanternele trebuie încărcate și utilizate între limitele de temperatură afișate mai jos. 

Tip baterie:

 Ni-MH 

Temperatura de încărcare:

 de la 0°C la 40°C 

Temperatura de funcționare:

 de la –20°C la 50°C

 

»

NU

 încărcați bateriile reîncărcabile alcaline, dacă se află încă în lanternă. Încărcarea 

bateriilor alcaline dacă se află încă în lanternă poate provoca generarea de gaze interne sau 

de căldură, conducând la degajarea de gaze, explozii sau posibile incendii care pot cauza 

vătămări grave sau deteriorarea bunurilor.

 

» Descărcarea pronunțată* a bateriei reîncărcabile poate provoca degajarea de gaze potențial 

periculoase și de electroliți.

 

» Se recomandă să condiționați* bateriile la fiecare 3 luni. Lipsa efectuării acestui proces va 

duce la scăderea duratei de viață a bateriilor. Neutilizarea produsului timp îndelungat va duce 

la scăderea duratei de viață a bateriilor. Scoaterea încărcătorului din produs înainte de apariția 

indicației „READY” va duce la o încărcare neadecvată.

 

»

AVERTISMENT - NU

 utilizați seturi de baterii reîncărcabile Ni-MH timp de mai mult de 3 ani 

sau 500 de cicluri de încărcare / descărcare, în funcție de situația care apare prima. Utilizarea 

seturilor de baterii reîncărcabile Ni-MH timp de mai mult de 3 ani sau 500 de cicluri de 

încărcare / descărcare, duce la reducerea performanțelor lanternei și expunerea la riscul de 

vătămări grave și deteriorare a bunurilor.

 

»

ATENȚIE: 

Dacă lampa urmează să nu fie utilizată pentru o anumită perioadă, scoateți bateriile 

pentru a preveni posibile scurgeri sau corodări.

Alte Baterii

Pentru informații de siguranță privind alte tipuri de baterii, consultați:  

https://www.peli.com/eu/en/support/flashlight-battery-safety/

Specificațiile Produsului

Tipul lămpii: 

Cu LED-uri

Tipul bateriei: 

 Ansamblu de baterii 3769 NiMH sau Peli P-NiMH-AA  

(Contactați Peli Products, S.L.U. pentru informații despre înlocuire)

Declarația de conformitate 

Declarația nr. 3765-318-504

Noi, Peli Products, S.L.U.  c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona Spania

Declarăm pe propria răspundere că aparatul următor:

Descrierea produsului:  

Lanternă portabilă cu LED-uri

Tipul modelului:   

 

3765Z0 LED

Marca: 

 

 

Peli™

Este în conformitate cu următoarea legislație CE: 

Directiva ATEX 2014/34/EU

Pe baza următoarelor standarde armonizate:

EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012, EN60079-26:2015, EN60079-28:2015

Următorul Organism notificat a fost implicat în procesul de evaluare a conformității:

Organism notificat: 

 

 ExVeritas Limited, Unit 18, Abenbury Way. Wrexham Industrial 

Estate, Wrexham, LL13 9UZ, Marea Britanie

Organism notificat nr.:   

2585

Rolul: 

 

 

Emiterea certificatului de examinare tip ATEX CE

Certificat nr.: 

 

ExVeritas15ATEX0073X

Codificare ATEX: 

 

II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga (3769)

  

 

II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga (Peli P-NiMH-AA)

Fișier tehnic nr.: 

 

37652015

Numele și poziția persoanei care reprezintă producătorul sau reprezentantul autorizat: 

Semnătura:  

Piero Marigo

Numele:   

Piero Marigo 

Funcția:   

Director General 

Locația: 

 

Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona Spania

Data: 

 

3 aprilie 2015

Condiții pentru utilizarea sigură

a. 

Utilizați numai acumulatorul 3769 sau Peli P-NiMH-AA în LED-ul 3765Z0.

b. 

Utilizați numai încărcătorul 3770F pentru a încărca 3765Z0. Utilizarea unui alt încărcător poate 

anula conceptul de protecție și prezenta aprobare

c. 

Nu deschideți în zona periculoasă.

d. 

Nu încărcați și nu înlocuiți bateriile în zona periculoasă.

e. 

Utilizatorul final este responsabil pentru a verifica dacă materialele din carcasă sunt adecvate 

cu substanțele pe care le-ar putea supune la utilizare.

Lanterne / Lanterne Frontale Garanție Pe Viață* Limitată

Peli Products, S.L.U. („Peli”) garantează pe viață* lanternele și lanternele frontale în ceea ce 

privește deteriorarea sau defectele de fabricație. Această garanție nu se aplică becului sau 

bateriilor. Peli va înlocui sau va repara orice produs defect, la propria latitudine. Toate reclamațiile 

în baza garanției, de orice natură, se prescriu în cazul în care produsul a fost modificat, deteriorat 

sau modificat fizic în orice mod, sau a făcut obiectul unui abuz, utilizări incorecte, neglijențe sau 

accident.
*Garanția pe viață nu se aplică în cazurile în care este interzisă prin lege. 

Pentru detalii complete legate de garanție consultați: www.peli.com/peli-warranty

RU

Использование Переключателя

 

» •  Нажмите переключатель один раз:  полная мощность для главного светодиода и 

вспомогательных светодиодов.

 

» •  Нажмите переключатель дважды в течение 2 секунд:  половинная мощность для 

главного светодиода, полная мощность для вспомогательных светодиодов.

 

» •  Нажмите переключатель 3 раза в течение 2 секунд:  включаются только 

вспомогательные светодиоды.

 

» •  Нажмите переключатель 4 раза или в любое время по истечении 2 секунд:  свет 

выключится.

 

» •  Нажмите и удерживайте переключатель в течение более 2 секунд:  включится режим 

сигнализации.

Уровни Заряда батареи

В верхней части 3765Z0 расположен индикатор уровня заряда батареи.

• • • 

75 % - 100 %

• • 

50 % - 75 %

• 

25 % - 50 %

 

Мигает: заряд менее 25 %

Замена Батареи

 

» Поверните ручку против часовой стрелки и снимите крышку батарейного отсека.

 

» Вставьте батареи, соблюдая полярность (возможен только один правильный  

вариант расположения).

 

» Закройте крышку батарейного отсека (возможен только один правильный  

вариант расположения).

 

» Поверните ручку по часовой стрелке, чтобы зафиксировать крышку батарейного отсека.

Время Зарядки: 3 - 4 Ч.

ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛИТЕЛЬНОГО СРОКА СЛУЖБЫ БАТАРЕИ РЕКОМЕНДУЕТСЯ 

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗАРЯЖАТЬ ЕЕ НЕ МЕНЕЕ 24 ЧАСОВ.

1. 

Вставьте вилку трансформатора п еременного/постоянного тока в разъем зарядного 

устройства (разъем трансформатора находится в пазе основания). Подключите 

трансформатор в розетку. 

Светодиодный индикатор должен светиться КРАСНЫМ 

ЦВЕТОМ.

2. 

Вставьте фонарь в базу зарядного устройства до полной фиксации. Светодиодный 

индикатор зарядного устройства будет мигать КРАСНЫМ ЦВЕТОМ. Кроме того, во время 

зарядки будут мигать три синих индикатора состояния заряда.

3. 

Когда светодиодный индикатор на зарядном устройстве загорится ЗЕЛЕНЫМ ЦВЕТОМ и 

индикаторы состояния на фонаре погаснут, это означает, что фонарь полностью заряжен 

и готов к использованию.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧТИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ.

Классификация по безопасности - 

Категория опасной зоны отмечена на корпусе фонаря. 

ВНИМАНИЕ -  Опасность взрыва - 

Замена компонентов может повлиять на допустимость 

использования в опасных зонах.

ВНИМАНИЕ - Опасность возгорания -

 НЕ ЗАРЯЖАЙТЕ БАТАРЕИ В ОПАСНОЙ ЗОНЕ.

НЕ ВНОСИТЕ ИЗМЕНЕНИЯ В ЭТО ИЗДЕЛИЕ. 

ВНИМАНИЕ -

  ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМ И ПОВРЕЖДЕНИЙ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ 

ПРАВИЛА ХРАНЕНИЯ И ЭКСПЛУАТАЦИИ БАТАРЕЙ. БАТАРЕИ МОГУТ БЫТЬ 

ОПАСНЫМИ!

Summary of Contents for 3765Z0

Page 1: ...el dat u gebruikt Bij gebruik van andere batterijpacks werkt de zaklamp minder goed bestaat er voor de gebruiker of anderen risico op letsel en is het veiligheidscertificaat ongeldig Zaklampen dienen alleen in een ongevaarlijke omgeving te worden opgeladen Zaklampen dienen alleen te worden opgeladen met het Peli laadstation dat bij de zaklamp wordt geleverd Zaklampen dienen te worden opgeladen en ...

Page 2: ...LADEN SIE DIE BATTERIE VOR DER ERSTEN ANWENDUNG 24 STUNDEN ODER LÄNGER AUF 1 Drücken Sie den Stecker des AC DC Stromtransformators in die Ladebuchse die Transformatorbuchse befindet sich in einer Ausbuchtung an der Ladestation Stecken Sie den Transformator in eine elektrische Steckdose Die LED sollte DURCHGEHEND ROT leuchten 2 Stecken Sie die Taschenlampe in die Ladestation sodass diese einrastet ...

Page 3: ...ncja Firma Peli Products S L U Peli udziela na swoje latarki i latarki czołowe dożywotniej gwarancji obejmującej uszkodzenia oraz wady fabryczne Niniejsza gwarancja nie obejmuje żarówek i baterii Peli naprawi lub wymieni każdy uszkodzony produkt według własnego uznania Wszystkie roszczenia dotyczące tej gwarancji uznaje się za bezzasadne w przypadku zmiany uszkodzenia lub innej formy fizycznej mod...

Page 4: ...erier var tredje månad Annars förkortas batteriets livslängd Om du lämnar produkten oanvänd under långa tidsperioder förkortas batteriets livslängd Om laddaren dras ut ur produkten innan den indikerar READY resulterar det i en otillräcklig laddning VARNING Använd INTE uppladdningsbara Ni MH batteripaket längre än 3 år eller i mer än 500 laddnings urladdningscykler det som nås först Om de uppladdni...

Reviews: