background image

PART #

REV

ECR #

RELEASE DATE

DATE

VERSION

3765-318-504

A

5-30966

FE 20

2.6.2020

1

DESIGNER

CREATIVE MANAGER

MARKETING COPY

TECHNICAL COPY

PRODUCT MANAGER

Tyler Bennett

Hank Chacon

Elissa Teitelman

Trung Tran

Justin Nishiki

2-6-2020

2-6-2020

N/A

2-6-2020

APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS

BLACK

SIDES

PAPER THICKNESS

FLAT SIZE

NUMBER OF FOLDS

FOLDED SIZE

2 Pages

2 Sides

30#

14.25” x 26.25”

5

4.75” x 6”

Большинство проблем с аккумуляторными батареями возникает при неправильном 

обращении, в частности при использовании поврежденных или поддельных аккумуляторных 

батарей. Прочтите информацию ниже, чтобы избежать серьезных травм и повреждений 

имущества.

Аккумуляторные Батареи

 

»

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ

 совместно старые и новые батареи.

 

»

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ

 совместно батареи разных марок/типов.

 

» В случае замены батарей необходимо заменять все батареи одновременно.

 

»

НЕ ВСКРЫВАЙТЕ

 батареи.

 

»

НЕ БРОСАЙТЕ

 их в огонь.

 

»

НЕ НАГРЕВАЙТЕ

 их выше 75° C.

 

»

НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ

 батареи воздействию воды.

 

» При вставке батарей всегда соблюдайте полярность («+» и «–»), указанную на батарее 

и устройстве.

 

»

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ

 батареи, срок годности которых истек.

 

» Сертификаты по безопасности для опасных зон со взрывоопасной средой 

действительны только для батарейного блока Peli, поставляемого с фонарем.

 

» В качестве сменных батарейных блоков используйте только батарейные блоки, 

одобренные Peli для применяемой модели фонаря. Использование батарейных 

блоков другого типа снижает характеристики фонаря, подвергает пользователя или 

окружающих опасности серьезных травм и аннулирует действие выданных разрешений, 

подтверждающих безопасность эксплуатации.

 

» Фонари следует подзаряжать только в безопасной зоне.

 

» Фонари следует подзаряжать только с помощью основания зарядного устройства Peli, 

поставляемого с фонарем.

 

» Фонари следует подзаряжать и эксплуатировать в диапазоне температур, указанном ниже. 

Тип батареи:

 Никель-металлогидридные 

Температура зарядки:

 от 0° C до 40° C 

Рабочая температура:

 от –20° C до 50° C

 

» Для зарядки ОБЯЗАТЕЛЬНО извлекайте щелочные аккумуляторы из фонаря. В случае 

зарядки щелочных аккумуляторов без извлечения из фонаря возможно внутреннее 

накопление газа или тепла, которые могут вызвать утечку, взрыв или пожар, ведущие к 

серьезным травмам или ущербу для имущества.

 

» Глубокая разрядка* аккумулятора может привести к утечке потенциально опасных газов 

и электролитов.

 

» Рекомендуется производить «тренировку»* аккумуляторов каждые 3 месяца. 

В противном случае срок их службы может сокращаться. Длительные периоды 

неиспользования изделия приводят к сокращению срока службы батареи. Отсоединение 

зарядного устройства от изделия до срабатывания индикатора готовности приведет к 

недостаточной зарядке.

 

»

ВНИМАНИЕ! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ

 никель-металлогидридные аккумуляторные батареи 

более 3 лет или 500 циклов заряда-разряда в зависимости от того, какое из событий 

наступит первым. Использование никель-металлогидридных аккумуляторных батарей 

более 3 лет или 500 циклов заряда-разряда ухудшает характеристики фонаря и ведет к 

опасности серьезных травм для пользователя или ущерба для имущества.

 

»

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 

Если фонарь не будет использоваться в течение некоторого 

времени, батареи необходимо вынуть, чтобы предотвратить возможную утечку 

электролита и коррозию.

Прочие Батареи

Информацию о безопасности батарей других типов можно найти по адресу:  

https://www.peli.com/eu/en/support/flashlight-battery-safety/

Технические Характеристики

Тип лампы  

Светодиод

Тип батареи 

 Блок аккумуляторных батарей 3769 NiMH  или Peli P-NiMH-AA (для 

получения информации о замене обратитесь в Peli Products, S.L.U.)

Декларация о соответствии   

Декларация № 3765-318-504

Компания Peli Products, S.L.U.,  расположенная по адресу c/ Provença, 388, Planta 7 08025 

Barcelona Spain (Испания),

заявляет о своей единоличной ответственности за то, что устройство:

Описание продукта   

 

Светодиодный ручной фонарь

Тип модели   

 

 

3765Z0 LED

Бренд 

 

 

 

Peli™

соответствует следующему закону Европейского союза:     директиве ATEX 2014/34/EU,

основанной на согласованных стандартах 

EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012, EN60079-26:2015, EN60079-28:2015.

В процессе подтверждения соответствия участвовал следующий орган технической 

экспертизы.

Орган технической экспертизы   

 ExVeritas Limited, Unit 18, Abenbury Way. 

Wrexham Industrial Estate, Wrexham,  

LL13 9UZ, UK

Номер органа технической экспертизы 

2585

Роль 

 

 

 

 Выдача свидетельств об экспертизе типа  

ЕС по стандарту ATEX

Номер сертификата   

 

ExVeritas15ATEX0073X

Маркировка по стандарту ATEX   

II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga (3769)

 

 

 

     

  II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga (Peli P-NiMH-AA)

Номер технического файла 

 

37652015

Имя и должность лица, действующего от имени производителя или уполномоченного 

представителя 

Подпись    

 

Пьеро Мариго 

Piero Marigo

Имя 

 

 

Пьеро Мариго (Piero Marigo) 

Должность  

 

Управляющий директор 

Месторасположение   

 Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 

Barcelona Spain (Испания)

Дата 

 

 

3 апреля 2015 года

Условия безопасного использования

а.

   Используйте только аккумулятор 3769 или Peli P-NiMH-AA на светодиоде 3765Z0.

б.

    Для зарядки фонаря 3765Z0 используйте только зарядное устройство 3770F. 

Использование другого зарядного устройства может привести к аннулированию 

принципов защиты и настоящего разрешения.

в.

   Не открывайте фонарь в опасной зоне.

г.

    Не заряжайте и не меняйте батареи в опасной зоне.

е.

    Конечный пользователь несет ответственность за проверку пригодности материала 

корпуса материалами, которые могут быть подвергнуты при использовании.

Ручные/Налобные Фонари Ограниченная Бессрочная* Гарантия

На ручные и налобные фонари компания Peli Products, S.L.U. (далее — «Peli») 

предоставляет бессрочную* гарантию на случай поломок или дефектов технологического 

процесса. Настоящая гарантия не распространяется на ламповый модуль и батареи. Peli 

либо выполнит ремонт, либо заменит любое дефектное изделие по своему собственному 

единоличному усмотрению. Никакие требования по данной гарантии какого бы то ни было 

характера не принимаются, если изделие было модифицировано, повреждено, изменено 

либо подвергнуто ненадлежащему использованию, небрежному обращению или аварийному 

воздействию.
* Бессрочная гарантия не применяется, если запрещена законом. 

Все сведения о гарантии см. на веб-сайте www.peli.com/peli-warranty

SK

Aktivácia Spínača 

 

» Stlačte spínač raz – Plný výkon hlavnej LED aj sklopených LED

 

» Stlačte spínač dvakrát do 2 sekúnd – Polovičný výkon pre hlavnú LED, ale plný pre sklopené 

LED

 

» Stlačte spínač 3-krát do 2 sekúnd –Len sklopené LED

 

» Stlačte spínač 4-krát alebo ľubovoľný počet krát po 2 sekundách – Zhasnutie svetiel

 

» Stlačte a podržte spínač na minimálne 2 sekundy – Režim signalizácie

Úrovne Batérií

Vo vrchnej časti 3765Z0 sa nachádza indikátor úrovne batérií

• • • 

75 % - 100 %

• • 

50 % - 75 %

• 

25 % - 50 %

 

Bliká Menej ako 25 %

Výmena Batérie

 

» Otáčaním tlačidla proti smeru pohybu hodinových ručičiek odstráňte kryt batérie

 

» Vložte jednotku batérie podľa správnej polarity (dosadne len jedným spôsobom)

 

» Znova nasaďte kryt batérie (dosadne len jedným spôsobom)

 

» Otáčaním tlačidla proti v smere pohybu hodinových ručičiek utiahnite kryt batérie

Doba Nabíjania 3 Až 4 Hod.

AK CHCETE ZAISTIŤ DLHÚ ŽIVOTNOSŤ, PRED PRVÝM POUŽITÍM  

NABÍJAJTE BATÉRIU MINIMÁLNE 24 HODÍN.

1. 

Zatlačte zástrčku výkonového transformátora AC/DC do zásuvky nabíjačky (zásuvka 

transformátora sa nachádza v bloku v základni). Zapojte transformátor do elektrickej zásuvky. 

Indikátor LED by mal svietiť SPOJITO NAČERVENO.

2. 

Zasúvajte baterku do základne nabíjačky, kým sa nezaistí vo svojej polohe. Indikátor LED a 

základni nabíjačky bude pulzovať NAČERVENO.  Okrem toho, ako sa lampa nabíja, budú 

blikať tri modré indikátory stavu nabíjania na lampe.

3. 

Keď sa indikátor LED na základni nabíjačky zmení na SPOJITO ZELENÝ a indikátory stavu na 

lampe zhasnú, lampa je plne nabitá a pripravená na použitie.

VÝSTRAHA: PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE TÚTO POZNÁMKU.

Bezpečnostná Klasifikácia – 

Kategória nebezpečnej lokality je vyznačená na tele lampy. 

VAROVANIE –  Nebezpečenstvo Výbuchu – 

Výmena komponentov môže narušiť vhodnosť  

na použitie na nebezpečných lokalitách

VAROVANIE – Riziko Vznietenia – 

NENABÍJAJTE NA NEBEZPEČNEJ LOKALITE

TENTO PRODUKT NEMODIFIKUJTE 

VAROVANIE:

  S BATÉRIAMI MANIPULUJTE A SKLADUJTE ICH SPRÁVNE, ABY NEDOŠLO K 

PORANENIU ALEBO POŠKODENIU. BATÉRIE MÔŽU BYŤ NEBEZPEČNÉ!  

Väčšina problémov s batériami je spôsobená nesprávnou manipuláciou s batériami a najmä 

používanie poškodených alebo napodobenín batérií. Pozrite si nižšie uvedené informácie, 

predídete tak závažnému poraneniu alebo poškodeniu majetku.

Nabíjateľné Batérie

 

»

NEPOUŽÍVAJTE

 súčasne staré batérie s novými. 

 

»

NEPOUŽÍVAJTE

 súčasne batérie rôznych značiek alebo typov. 

 

» Pri výmene batérií vymieňajte všetky batérie súčasne.

 

» Batérie 

NEOTVÁRAJTE

.

 

»

NEVYHADZUJTE

 ich do ohňa.

 

»

NEZOHRIEVAJTE

 na viac než 75 °C.

 

»

NEVYSTAVUJTE

 batérie vode.

 

» Pri vkladaní dodržiavajte správnu polaritu batérie (+ a -) vyznačenú na batérii a na zariadení.

 

» Batérie 

NEPOUŽÍVAJTE

 po dátume ich exspirácie.

 

» Bezpečnostné osvedčenia pre nebezpečné prostredie vo výbušnom prostredí platia iba pre 

zostavu batérií Peli dodanú s baterkou.

 

» Pri výmene zostáv batérií používajte výhradne batérie schválené spoločnosťou Peli pre daný 

model baterky, ktorú používate. Použitie iných zostáv batérií zníži výkon baterky, vystaví 

používateľa alebo iné osoby riziku vážneho zranenia a stratu platnosti bezpečnostného 

schválenia.

 

» Baterky treba nabíjať iba na bezpečných miestach.

 

» Baterky sa smú nabíjať výhradne použitím nabíjacej základne Peli dodanej s baterkou.

 

» Baterky sa musia nabíjať a používať v nasledujúcich teplotných rozsahoch. 

Typ batérie:

 Ni-MH 

Teplota nabíjania:

 0 °C až 40 °C 

Prevádzková teplota: 

–20 °C až 50 °C

 

»

NENABÍJAJTE

 nabíjateľné alkalické batérie, kým sú v baterke. Nabíjanie alkalických batérií, 

kým sú ešte v baterke, môže spôsobiť vnútri tvorbu plynu alebo vznik tepla, čo môže vyústiť 

do ich úniku, explózie alebo možného požiaru a následne do úrazu alebo poškodenia majetku.

 

» Silné vybitie* nabíjacej batérie môže spôsobiť únik nebezpečných plynov z batérie alebo 

vytečenie elektrolytov.

 

» Každé 3 mesiace sa odporúča batérie rekondicionovať*. AK to nebudete robiť, životnosť 

batérie sa skráti. Dlhodobé nepoužívanie výrobku skráti životnosť batérie. Vytiahnutie 

nabíjačky z výrobku pred zobrazením indikácie ‘READY’ (pripravené) spôsobí nedostatočné 

nabitie.

 

»

VAROVANIE – NEPOUŽÍVAJTE

 nabíjateľnú zostavu batérií Ni-MH po viac ako 3 rokoch alebo 

po 500 cykloch nabitia/vybitia, podľa toho, čo nastane skôr. Používanie nabíjateľnej zostavy 

batérií Ni-MH po viac ako 3 rokoch alebo po 500 cykloch nabitia/vybitia zníži výkon baterky a 

vystaví používateľa možnosti vážneho zranenia a poškodenia majetku.

 

»

VÝSTRAHA: 

Ak sa lampa nebude nejakú dobu používať, vyberte batérie, aby nedošlo k 

potenciálnemu vytečeniu a korózii.

Iné Batérie

Informácie o bezpečnosti pre iné typy batérií uvádza webová stránka:  

https://www.peli.com/eu/en/support/flashlight-battery-safety/

Špecifikácie Produktu

Typ lampy:  

LED

Typ batérie: 

 Jednotka batérie 3769 NiMH alebo Peli P-NiMH-AA  

(Informácie o výmene zistíte v spoločnosti Peli Products, S.L.U.)

Vyhlásenie o zhode   

Vyhlásenie č. 3765-318-504

My, spoločnosť Peli Products, S.L.U.  c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona, Španielsko,

vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že nasledujúce zariadenie:

Popis produktu: 

 

Ručná baterka LED

Typ modelu:   

 

3765Z0 LED

Značka:   

 

Peli™

je v súlade s nasledujúcou legislatívou EK: 

Smernica ATEX 2014/34/EU

založená na nasledujúcich harmonizovaných štandardoch: 

EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012, EN60079-26:2015, EN60079-28:2015

Do procesu posúdenia zhody bol zapojený nasledujúci Oboznámený orgán:

Oboznámený orgán:   

 ExVeritas Limited, Unit 18, Abenbury Way. Wrexham Industrial 

Estate, Wrexham, LL13 9UZ, UK

Oboznámený orgán č.:  

2585

Rola: 

 

 

Vydanie vyšetrovacieho certifikátu typu ATEX EC

Certifikát č.: 

 

ExVeritas15ATEX0073X

Kódovanie ATEX: 

 

II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga (3769)

  

 

II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga (Peli P-NiMH-AA)

Technický súbor č.: 

 

37652015

Meno a pozícia osoby zväzujúcej výrobcu alebo autorizovaného zástupcu: 

Podpis:  

Piero Marigo

Meno: 

Piero Marigo 

Funkcia:  Výkonný riaditeľ 

Lokalita:  Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona, Španielsko

Dátum: 

3. apríl 2015

Podmienky bezpečného používania

a. 

Použite iba batériu 3769 alebo Peli P-NiMH-AA v LED 3765Z0.

b. 

Na nabíjanie 3765Z0 používajte len nabíjačku 3770F. Pri použití inej nabíjačky môže dôjsť k 

strate platnosti konceptu ochrany a tohto schválenia

c. 

Neotvárajte v nebezpečnom priestore.

d. 

Nenabíjajte ani nevymieňajte batérie v nebezpečnom priestore.

e. 

Koncový používateľ je zodpovedný za kontrolu vhodnosti materiálu krytu látkami, ktorým by 

mohol byť vystavený počas používania.

Baterky/Svetlomety Obmedzená Záruka Životnosti*

Spoločnosť Peli Products, S.L.U. („Peli“) poskytuje na svoje baterky a svetlomety záruku počas ich 

životnosti* proti poruchám a chybám vyplývajúcim z výrobných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje 

na žiarovku ani batérie. Peli opraví alebo vymení každý chybný výrobok, podľa svojho rozhodnutia. 

Všetky reklamácie súvisiace s touto zárukou, akéhokoľvek charakteru, budú odmietnuté, pokiaľ by 

bol výrobok zmenený, poškodený alebo akokoľvek modifikovaný, použitý nesprávne, nesprávnym 

spôsobom, zanedbaním pokynov alebo pri nehode.
*Záruka životnosti neplatí, pokiaľ to zakazujú právne predpisy. 

Podrobnosti nájdete na internetových stránkach: www.peli.com/peli-warranty

SV

Omkopplaraktivering 

 

» En tryckning –Full effekt för både huvud-LED-lampa och nedåtriktade LED-lampor

 

» Två tryckningar inom två sekunder –Halv effekt för huvud-LED-lampa och nedåtriktade  

LED-lampor

 

» Tre tryckningar inom två sekunder –Endast nedåtriktade LED-lampor

 

» Fyra tryckningar eller när som helst efter 2 sekunder – Släckning

 

» Tryck och håll ner i mer än två sekunder – signalläge

Batterinivåer

Batterinivåindikatorn återfinns på toppen av 3765Z0

• • • 

75 % - 100 %

• • 

50 % - 75 %

• 

25 % - 50 %

 

Blinkande Mindre än 25 %

Batteribyte

 

» Vrid knoppen moturs för att ta bort batteriluckan

 

» Sätt i batteriet med rätt polaritet (den passar bara på ett sätt)

 

» Sätt tillbaka batteriluckan (den passar bara på ett sätt)

 

» Vrid knoppen medurs för att spänna fast batteriluckan

Laddningstid 3 Fyra 4.

LADDA BATTERIET I 24 TIMMAR ELLER MER INNAN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN  

FÖR LÅNGVARIG PRESTANDA.

1. 

Tryck in AC/DC-transformatorkontakten i laddningsuttaget (transformatorkontakten finns i en 

ficka i botten). Anslut transformatorn till eluttaget. 

LED-lampan bör lysa STADIG RÖTT.

2. 

Tryck in ficklampan i laddningsstationen tills den är i låst läge. LED-lampan på laddaren blinkar 

i RÖTT.  När lampan laddas blinkar dessutom de tre blå laddningsstatusindikatorerna.

3. 

Lampan är fulladdad och klar att användas när lysdioden på laddningsstationen ändras till 

STADIGT GRÖNT och statusindikatorerna på lampan släcks.

VARNING: LÄS DETTA MEDDELANDE FÖRE ANVÄNDNING.

Säkerhetsklassificering –

 Kategorin för brandfarlig miljö har märkts på lampan.

VARNING –  Explosionsrisk – 

Byte av komponenter kan försämra lämpligheten för  

användning på farliga platser

VARNING – Antändningsrisk – 

LADDA INTE PÅ FARLIG PLATS

MODIFIERA INTE DENNA PRODUKT 

VARNING:

  HANTERA OCH LAGRA BATTERIER ORDENTLIGT FÖR ATT UNDVIKA SKADA. 

BATTERIER KAN UTGÖRA FARA!

De flesta batteriproblemen uppstår på grund av felaktig batterihantering, och i synnerhet från 

användning av skadade eller förfalskade batterier. Läs igenom informationen nedan för att undvika 

allvarliga personskador och / eller skada på din egendom.

Laddningsbara Batterier 

 

» Blanda 

INTE

 gamla batterier med nya. 

 

» Blanda 

INTE

 batterityper/-märken. 

 

» Vid batteribyte ska alla batterier bytas ut samtidigt.

 

» Öppna 

INTE

 batterier.

 

» Kassera 

INTE

 i eld.

 

» Värm 

INTE

 till över 75 °C.

 

» Exponera 

INTE

 batterier för vatten.

 

» Sätt in batterier på rätt sätt med tanke på polerna (+ och -) som markerats på batteri och 

utrustning.

 

» Använd 

INTE

 batterier efter deras utgångsdatum.

 

» Säkerhetsgodkännanden för farlig placering i explosiva miljöer är endast giltiga för det Peli-

batteripaket som medföljer ficklampan.

 

» Som utbytesbatteripaket ska endast det Peli-batteripaket som har godkänts för din modell av 

ficklampa användas. Om andra batteripaket används kan ficklampans prestanda försämras, 

användaren utsättas för allvarliga personskador och säkerhetsgodkännandet ogiltigförklaras.

 

» Ficklampor ska endast laddas på en icke-farlig plats.

 

» Ficklampor ska endast laddas i Peli-laddarbasen som medföljer ficklampan.

 

» Ficklampor ska laddas och användas inom följande temperaturområden. 

Batterityp:

 Ni-MH 

Laddningstemp.:

 0 °C till 40 °C 

Användningstemp.:

 –20 °C till 50 °C

 

» Ladda 

INTE

 uppladdningsbara alkaliska batterier medan de fortfarande är i ficklampan. Om de 

alkaliska batterierna laddas medan de fortfarande är i ficklampan kan det leda till intern gas- 

eller värmeutveckling som resulterar i gasutsläpp, explosion, eventuellt brand, som kan orsaka 

allvarliga personskador eller materiella skador.

 

» Djup urladdning* av det uppladdningsbara batteriet kan leda till att det släpper ut potentiellt 

farliga gaser och elektrolyter.

 

» Det rekommenderas att konditionera* batterier var tredje månad. Annars förkortas batteriets 

livslängd. Om du lämnar produkten oanvänd under långa tidsperioder förkortas batteriets 

livslängd. Om laddaren dras ut ur produkten innan den indikerar ‘READY’ resulterar det i en 

otillräcklig laddning.

 

»

VARNING 

- Använd 

INTE

 uppladdningsbara Ni-MH-batteripaket längre än 3 år eller i mer 

än 500 laddnings-/urladdningscykler (det som nås först). Om de uppladdningsbara Ni-

MH-batteripaketen används längre än 3 år eller i mer än 500 laddnings-/urladdningscykler 

försämras ficklampans prestanda och användaren riskerar allvarliga personskador eller 

materiella skador.

 

»

VARNING: 

Avlägsna batterierna om lampan inte ska användas under en längre tid, för att 

förhindra läckage och korrosion.

Andra Batterier

Säkerhetsinformation om andra batterityper finns på:  

https://www.peli.com/eu/en/support/flashlight-battery-safety/

Produktspecifikationer

Lamptyp:   

LED

Batterityp:   

 3769 NiMH batteripaket  eller Peli P-NiMH-AA  

(Kontakta Peli Products, S.L.U. för utbytesinformation)

Försäkran om överensstämmelse 

 

Förklaring nr. 3765-318-504

We, Peli Products, S.L.U.  c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona Spanien

Försäkrar under vårt eget ansvar att följande apparater:

Produktbeskrivning:   

LED-ficklampa

Modelltyp:    

 

3765Z0 LED-lampa

Märke: 

 

 

Peli™

Överensstämmer med följande EG-lagstiftning: 

ATEX-direktivet 2014/34/EU

Baseras på följande harmoniserade standarder: 

EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012, EN60079-26:2015, EN60079-28:2015

Följande anmälda organ har varit involverat i bedömningen av överensstämmelse:

Anmält organ: 

 

 ExVeritas Limited, Unit 18, Abenbury Way. Wrexham  

Industrial Estate, Wrexham, LL13 9UZ, UK

Anmält organ nr: 

 

2585

Roll: 

 

 

Utfärdande av ATEX EG typprovningsintyg

Certifikat nr.: 

 

ExVeritas15ATEX0073X

ATEX-kodning: 

 

II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga (3769)

  

 

II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga (Peli P-NiMH-AA)

Teknisk dokumentation nr: 

37652015

Namn och titel på personen som förbinder tillverkaren eller dennes auktoriserade representant: 

Signatur:    

Piero Marigo

Namn: 

 

Piero Marigo 

Funktion:   

Verkställande direktör 

Plats: 

 

Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona Spanien

Datum: 

 

3:e april 2015

Villkor för säker användning

a. 

Använd endast batteripack 3769 eller Peli P-NiMH-AA i 3765Z0 LED.

b. 

Använd endast laddare 3770F för att ladda 3765Z0. Användning av en annan laddare kan 

ogiltigförklara skyddskonceptet och detta godkännande

c. 

Öppna inte på farlig plats.

d. 

Ladda eller byt inte batterierna på farlig plats.

e. 

Slutanvändaren är ansvarig för att kontrollera omslutningsmaterialets lämplighet med de 

ämnen som det kan utsättas för vid användning.

Fick-/Pannlampor Begränsad Livstidsgaranti*

Peli Products, S.L.U. (”Peli”) garanterar att dess fick- och pannlampor inte går sönder eller har 

produktionsfel under en livstid*. Denna garanti omfattar inte lampan eller batterierna. Peli kommer 

antingen att reparera eller byta ut en defekt produkt efter eget gottfinnande. Alla anspråk enligt denna 

garanti, oavsett deras natur, ogiltigförklaras om produkten har modifierats, skadats eller på något 

annat sätt ändrats fysiskt, eller utsatts för missbruk, fel användning, försumlighet eller olyckor.
*Livstidsgarantin gäller inte där den är förbjuden enligt lag. 

Fullständig information finns på: www.peli.com/peli-warranty

TR

Düğme Ile Etkinleştirme 

 

» Düğmeye bir kez basmak – Hem ana LED, hem de aşağı bakan LED’ler için tam güç

 

» Düğmeye 2 saniye içinde 2 kez basmak – Ana LED için yarım, aşağı bakan LED’ler için tam 

güç

 

» Düğmeye 2 saniye içinde 3 kez basmak –Yalnızca aşağı bakan LED’ler

 

» Düğmeye 4 kez veya 2 saniye sonrasında istediğiniz kadar basmak – Işığı kapatır

 

» Düğmeyi 2 saniyeden uzun basılı tutmak – Sinyal modu

Batarya Seviyeleri

3765Z0’ın üst kısmında bir batarya seviye göstergesi mevcuttur

• • • 

75 % - 100 %

• • 

50 % - 75 %

• 

25 % - 50 %

 

Yanıp Sönme: %25’ten az

Pİl Değişimi

 

» Batarya kapağını kaldırmak için, kapağın kilidini saat yönünün tersine çevirin

 

» Batarya setini, kutupların yönü doğru olacak biçimde yerleştirin (yalnızca tek yönde 

oturacaktır)

 

» Batarya kapağını kapatın (yalnızca tek yönde oturacaktır)

 

» Batarya kapağını sıkmak için, kapağın kilidini saat yönünde çevirin

Şarj Süresx 3 - 4 Saat

UZUN SÜRELI PERFORMANS SAĞLAMAK IÇIN, ILK KULLANIMDAN ÖNCE  

BATARYAYI 24 SAAT VEYA DAHA UZUN SÜRE ŞARJ EDIN.

1. 

AC/DC Güç Dönüştürücü fişini Şarj Yuvasına itin (dönüştürücü yuvası, şarj kaidesinde bir cep 

içinde bulunur). Dönüştürücüyü elektrik prizine takın. 

LED ışığın SÜREKLİ KIRMIZI yanması 

gerekir.

2. 

Feneri, sabitlenene kadar şarj kaidesine yerleştirin. Şarj kaidesi üzerindeki LED ışık, KIRMIZI 

yanacak/yanıp sönecektir.  Ayrıca, fener şarj edildikçe, fener üzerinde bulunan üç adet şarj 

durumu gösterge ışığı yanıp sönecektir.

3. 

Şarj kaidesi üzerinde bulunan LED, SÜREKLİ YEŞİL yanmaya başladığında ve fener 

üzerindeki durum göstergeleri söndüğünde, fener tamamen şarj edilmiş ve kullanıma hazırdır.

DİKKAT: ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE BU UYARIYI OKUYUN.

Güvenlik Sınıfı - 

Tehlikeli konum kategorisi, fenerin gövdesi üzerinde işaretlenmiştir. 

UYARI -  Patlama Tehlikesi - 

Ürünün parçalarının değiştirilmesi, tehlikeli yerlerde kullanıma 

uygunluğu ortadan kaldırabilir

UYARI - Alev alma riski - 

TEHLİKELİ YERLERDE ŞARJ ETMEYİN

BU ÜRÜN ÜZERİNDE HERHANGİ BİR DEĞİŞİKLİK YAPMAYIN 

UYARI - 

YARALANMA VE HASARLARDAN KAÇINMAK İÇİN, BATARYALARI DOĞRU BİÇİMDE 

TAŞIYIN VE SAKLAYIN. BATARYALAR TEHLİKELİ OLABİLİR!
Bataryalarla ilgili çoğu sorun, bataryaların yanlış taşınmasından ve özellikle de, hasar görmüş 

veya orijinal olmayan bataryaların kullanılmasından kaynaklanır. Ciddi yaralanmalar ve(ya) maddi 

zararlardan kaçınmak için, lütfen aşağıdaki bilgileri inceleyin.

Şarj Edilebilir Piller 

 

» Eski ve yeni pilleri KARIŞTIRMAYIN.

 

» Pil markaları/tiplerini KARIŞTIRMAYIN.

 

» Pilleri değiştirirken, tüm pilleri aynı anda değiştirin.

 

» Pilleri AÇMAYIN.

 

» Ateşe ATMAYIN.

 

» 75°C’nin üzerine ISITMAYIN.

 

» Pilleri suya MARUZ BIRAKMAYIN.

 

» Pilleri pil ve ekipman üzerinde işaretli polariteye (+ ve -) göre yerleştirin.

 

» Pilleri son kullanım tarihlerinden sonra KULLANMAYIN.

 

» Patlayıcı ortamlar için tehlikeli konum güvenlik onayları sadece fenerle sağlanan Peli pil paketi 

için geçerlidir.

 

» Yedek pil paketleri için sadece kullanmakta olduğunuz fener için onaylı Peli pil paketini 

kullanın. Başka pil paketlerinin kullanılması, fenerin performansını düşürür, kullanıcıyı veya 

diğer kişileri ciddi yaralanma riskine maruz bırakır ve güvenlik onayını geçersiz kılar.

 

» Fenerler sadece tehlikeli olmayan bir konumda şarj edilmelidir.

 

» Fenerler sadece fenerle sağlanan Peli şarj cihazı tabanı kullanılarak şarj edilmelidir.

 

» Fenerler, aşağıda gösterilen sıcaklıklar arasında şarj edilmeli ve kullanılmalıdır. 

Pil Tipi:

 Ni-MH 

Şarj Sıcaklığı:

 0°C - 40°C 

Çalışma Sıcaklığı: 

–20°C - 50°C

 

» Şarj edilebilir alkalin pilleri fenerdeyken ŞARJ ETMEYİN. Alkalin pillerin fenerdeyken şarj 

edilmesi, dışarıya salınma, patlama ve olasılıkla yangına neden olabilecek dahili gaz ve ısı 

üretimine yol açarak ciddi yaralanmalara veya maddi hasara neden olabilir.

 

» Şarj edilebilir pilin derin deşarjı* pillerin tehlikeli olabilecek gazlar ve elektrolitleri dışarıya 

salmasına neden olabilir.

 

» Her 3 ayda bir pillerin durumuna* bakılması tavsiye edilir. Bu yapılmadığı takdirde pil ömrü 

zayıflayacaktır. Ürünü uzun süre kullanmadan bırakmak pil ömrünü azaltır. Şarj aletinin 

‘HAZIR’ göstergesi görülmeden üründen ayrılması yetersiz şarj edilmeye neden olur.

 

»

UYARI -

 Ni-MH şarj edilebilir pil paketlerini, hangisi önce gelirse, 3 yıldan veya 500 şarj/deşarj 

döngüsünden fazla KULLANMAYIN. Ni-MH şarj edilebilir pil paketlerinin 3 yıl veya 500 şarj/

deşarj döngüsünden fazla kullanılması, fenerin performansını düşürür ve kullanıcıyı ciddi 

yaralanma veya maddi hasar riskine maruz bırakır.

 

»

DİKKAT: 

Fenerin bir süre kullanılmayacak olması durumunda, olası akma ve paslanma 

durumlarını önlemek için bataryayı çıkarın.

Diğer Piller

Diğer pil tiplerinin güvenlik bilgileri için lütfen ziyaret edin:  

https://www.peli.com/eu/en/support/flashlight-battery-safety/

Ürünüu Teknik Bilgileri

Lamba Türü: 

LED

Batarya Türü: 

 3769 NiMH Batarya Seti veya Peli P-NiMH-AA  

(Batarya değiştirme bilgileri için Peli Products S.L.U. ile iletişime geçin)

Uygunluk Beyanı 

 

Beyan No. 3765-318-504

Peli Products, S.L.U.  (c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona İspanya) olarak,

Sadece bizim sorumluluğumuzda olmak üzere, aşağıdaki aparatın:

Ürün Tanımı: 

 

LED tipi el feneri

Model Türü:   

 

3765Z0 LED

Marka: 

 

 

Peli™

Aşağıdaki EC mevzuatına: 

ATEX Direktifi 2014/34/EU

Aşağıdaki uyumlulaştırılmış standartlar uyarınca uygun olduğunu beyan ederiz:

EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012, EN60079-26:2015, EN60079-28:2015

Uygunluk değerlendirme işlemi, aşağıdaki Onaylı Kuruluş tarafından yürütülmüştür:

Onaylı Kuruluş: 

 

 ExVeritas Limited, Unit 18, Abenbury Way. Wrexham  

Industrial Estate, Wrexham, LL13 9UZ, UK

Onaylı Kuruluş No.: 

 

2585

Görev: 

 

 

ATEX EC Tipi İnceleme Sertifikası Çıkarmak

Sertifika No.: 

 

ExVeritas15ATEX0073X

ATEX Kodu:  

 

II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga (3769)

  

 

II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga (Peli P-NiMH-AA)

Teknik Dosya No.: 

 

37652015

Üreticinin sorumlu kişisinin veya yetkili temsilcisinin adı ve görevi: 

İmza:  

 

Piero Marigo

İsim: 

 

Piero Marigo 

Görev: 

 

Yönetici Müdür 

Yer: 

 

Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona İspanya

Tarih: 

 

3 Nisan 2015

Güvenli kullanma talimatları

a. 

3765Z0 LED’inde yalnızca pil paketi 3769 veya Peli P-NiMH-AA kullanın.

b. 

3765Z0 ürününü şarj etmek için yalnızca 3770F şarj cihazı kullanın.. Başka bir şarj cihazının 

kullanılması, koruma konseptini ve bu onayı geçersiz kılabilir.

c. 

Tehlikeli yerlerde açmayın.

d. 

Tehlikeli yerlerde bataryaları şarj etmeyin ve değiştirmeyin.

e. 

Son kullanıcı, muhafaza materyalinin kullanım sırasında maruz kalabileceği maddelerle 

uygunluğunu kontrol etmekle yükümlüdür.

Fenerler/Kafa Lambaları Sınırlı Ömür Boyu* Garanti

Peli Products, S.L.U. (“Peli”), fenerleri ve kafa lambalarını işçilikten kaynaklanan hatalara ve 

kırılmalara karşı ömür boyu* garanti eder. Bu garanti lamba veya pilleri kapsamaz. Peli, tamamen 

kendi kararına dayalı olarak kusurlu ürünü onarır ya da değiştirir. Ürün değiştirilmiş, hasar görmüş 

veya herhangi bir fiziksel değişikliğe uğramış veya kötü kullanma, yanlış kullanma, ihmal veya 

kazaya maruz kalmışsa, bu garanti altında herhangi bir tür talebe izin verilmez.
*Ömür boyu garanti kanunen yasaklandığı yerlerde geçerli değildir. 

Tüm ayrıntılar için ziyaret edin: www.peli.com/peli-warranty

AR

 ليدبتلا طيشنت

  «

ةلدسملا LED حيباصمو يسيئرلا LED حابصم نم لكل ةلماك ةقاط – ةدحاو ةرم ليدبت ىلع طغضا

  «

ةلدسملا LED حيباصمل ةلماك ةقاطو يسيئرلا LED حابصمل ةقاط فصن – نيتيناث نوضغ يف نيترم ليدبت ىلع طغضا

  «

طقف ةلدسملا LED حيباصم – نيتيناث نوضغ يف تارم ثلاث ليدبت ىلع طغضا

  «

حابصملا ليغشت فاقيإ – نيتيناث دعب تقو يأ وأ تارم عبرأ ليدبت ىلع طغضا

  «

تاراشلإا لاسرإ عضو – نيتيناث نم رثكلأ ليدبت ىلع رارمتسلاا عم طغضا

ةيراطبلا تايوتسم

3765Z0 نم يولعلا ءزجلا يف ةيراطبلا ىوتسم رشؤم دجوي

100% - 75%

 • • •

75% - 50%

  • •

50% - 25%

   •

25% نع ةبسنلا ضفخنت امدنع ضيمولا

 

ةيراطبلا لادبتسا

  «

ةيراطبلا ءاطغ ةلازلإ ةعاسلا براقع هاجتا سكع ضبقملا ردأ

  «

(دحاو هاجتا يف لاإ مءلاتت نل) ةحيحصلا ةيبطقلاب ةيراطبلا ةمزح لخدأ

  «

(دحاو هاجتا يف لاإ مءلاتي نل)  ةيراطبلا ءاطغ لدبتسا

  «

ةيراطبلا ءاطغ قلغ ماكحلإ ةعاسلا براقع هاجتاب ضبقملا ردأ

.تاعاس 4 ىلإ 3 نيب نحشلا ةدم حوارتت

.مادختسا لوأ لبق رثكأ وأ ةعاس 24 ةدمل ةيراطبلا نحشا ،ىدملا ليوط ءادأ نامضل

 

  .

 يف لوحملا لخدأ .(ةدعاقلا يف ةحتف يف لوحملا سبقم دجوي) نحاشلا سبقم يف رشابملا رايتلا/ددرتملا رايتلل ةقاطلا لوحم سباق لخدأ

.يقنلا رمحلأا نوللاب LED رشؤم نوكي نأ بجي

 .يئابرهك سبقم

2

  .

  .رمحلأا نوللاب تابذبذ نحاشلا ةدعاق يف دوجوملا LED رشؤم ردصُيس .اًقلغم عضولا حبصي ىتح نحاشلا ةدعاق يف فاشكلا لخدأ

.حابصملا نحش نيح يف حابصملا يف ةدوجوملا ءاقرزلا ةثلاثلا نحشلا ةلاح تارشؤم ضموتس ،كلذ ىلإ ةفاضلإاب

3

  .

 ،حابصملا يف ةدوجوملا ةلاحلا تارشؤم ئفطنتو يقنلا رضخلأا نوللا ىلإ نحاشلا ةدعاق يف دوجوملا LED رشؤم نول لوحتي امدنع

.مادختسلال اًزهاج حبصأو هنحش لمتكا دق حابصملا نوكيف

.مادختسلاا لبق راطخلإا اذه ةءارق ىجرُي :هيبنت

.حابصملا مسج ىلع ةددحُم رطخلا عقوملا ةئف

 - ةملاسلا فينصت

ةرطخلا عقاوملا يف مادختسلال اهتمءلام فاعضإ ىلإ تانوكملا لادبتسا يدؤي دق

 - راجفنلاا رطخ – ريذحت

ةرطخلا قطانملا يف نحشلا مدع بجي

 - لاعتشلاا رطخ :ريذحت

 جتنملا اذه ىلع تلايدعت يأ ءارجإ مدع بجي

!ةريطخ تايراطبلا نوكت نأ نكمي .رارضأ وأ تاباصإ ثودح بنجتل حيحص لكشب اهنزخو تايراطبلا عم لماعت :ريذحت

 ىجرُي  .ةفئازلا وأ ةفلاتلا تايراطبلا مادختسا اميس لاو ،تايراطبلا عم ميلسلا ريغ لماعتلا نم تايراطبلاب ةصاخلا لكاشملا مظعم أشنت

.كتاكلتممب ررضلا قاحلإ و/و ةريطخ ةباصإ ثودح بنجتل هاندأ تامولعملا ةعجارم

 نحشلا ةداعلإ ةلباقلا تايراطبلا

  «

  .ةديدج ىرخأب ةميدقلا تايراطبلا طلخت “لا”

  «

  .اهعاونأ وأ تايراطبلل ةيراجتلا تاملاعلا نيب طلخت “لا”

  «

.هسفن تقولا يف اًعيمج اهلدبتسا ،تايراطبلا لادبتسا لاح يف

  «

.تايراطبلا حتفت “لا”

  «

.اهقرحب تايراطبلا نم صَّلختت “لا”

  «

.ةيوئم ةجرد 75 نم ىلعأ ةرارح ةجرد ىلإ اهنخست “لا”

  «

.ءاملل تايراطبلا ضّرعت “لا”

  «

.اهسفن ةَّدعُملا ىلعو ةيراطبلا ىلع حّضوملاو (-و +) ميلسلا ةيبطقلا هاجتلا اًقفو حيحص لكشب تايراطبلا عضو ىلع اًمئاد صرحا

  «

.اهتيحلاص خيرات ءاهتنا دعب تايراطبلا مدختست “لا”

  «

.حابصملا عم ةدوجوملا (Peli) يليب ةيراطب ةوبعل طقف حلصت راجفنلال ةلباقلا تائيبلل رطخلا عضاوم نيمأت ىلع تاقفاوملا

  «

 ةوبع مادختسا امأ .همدختست يذلا حابصملا زارطل اهيلع قَّدَصُملا (Peli) يليب ةيراطب ةوبع طقف مدختسا ،ةيراطبلا ةوبع لادبتسلا

.نيمأتلا ىلع ةقفاوملا لاطبإو ةريطخ تاباصإ ىلإ نيرخلآا وأ مدختسملا ضيرعتو ،حابصملا ءادأ نم ليلقتلا ىلإ يدؤيسف ،ىرخأ تايراطب

  «

.ةريطخلا ريغ عضاوملا يف طقف حيباصملا نحش بجي

  «

.حابصملا عم ةدوجوملا (Peli) يليب نحاش ةدعاق مادختساب طقف حيباصملا نحش بجي

  «

.هاندأ ةحضوملا ةرارحلا تاجرد نيب هليغشتو حابصملا نحش بجي

 

Ni-MH :ةيراطبلا عون

 

(تياهنرهف تاجرد 104 ىلإ تياهنرهف ةجرد 32) ةيوئم ةجرد 40 ىلإ ةيوئم ةجرد 0 نم :نحشلا ةرارح ةجرد

 

(تياهنرهف ةجرد 122 ىلإ تياهنرهف تاجرد -4) ةيوئم ةجرد 50 ىلإ ةيوئم ةجرد -20 :ليغشتلا ةرارح ةجرد

  «

 يف لازت لا يهو ةيولقلا تايراطبلا نحش يدؤي دق .حابصملا يف لازت لا يهو نحشلا ةداعلإ ةلباقلا ةيولقلا تايراطبلا نحشت “لا”

 ثودح ىلإ يدؤي دق ام ،قيرح ىتح وأ راجفنا وأ سيفنت ثودح ىلإ يدؤي يذلا رملأا ةرارح وأ يلخاد زاغ ديلوت ىلإ حابصملا

.ةيكلملا فلت وأ ةريطخ تاباصإ

  «

.ءابرهكلل ةلصوم تابيذمو ةريطخ تازاغ سيفنت يف نحشلا ةداعلإ ةلباقلا تايراطبلل *قيمعلا غيرفتلا ببستي دق

  «

 ىلإ يدؤيس ةليوط ةينمز تارتفل جتنملا مادختسا مدع .ةيراطبلا رمع نم للقيس كلذب مايقلا مدع .روهش 3 لك تايراطبلا *ةئيهتب حصنُي

.حيحصلا ريغ نحشلا ىلإ “دعتسم” رشؤملا روهظ لبق جتنملا نم نحاشلا بحس يدؤيس .ةيراطبلا رمع ليلقت

  «

 امهيأ ،غيرفت/نحش ةرود 500 نم رثكأ وأ ماوعأ 3 نم رثكلأ نحشلا ةداعلإ ةلباقلا Ni-MH تايراطبلا تاوبع مدختست لا - ريذحت

 يدؤيس غيرفت/نحش ةرود 500 نم رثكأ وأ ماوعأ 3 نم رثكلأ نحشلا ةداعلإ ةلباقلا Ni-MH تايراطبلا تاوبع مادختسا .ًلاوأ ثدحي

.ةيكلملا فلت وأ ةريطخ ةباصلإ مدختسملا ضيرعتو حابصملا ءادأ ليلقت ىلإ

  «

.لكآتو برست ثودح ةيلامتحا عنمل تايراطبلا ةلازإب مق ،تقولا ضعبل حابصملا مادختسا ىلإ ةجاحلا مدع ةلاح يف

 :هيبنت

ىرخأ تايراطب

 :ىلإ لاقتنلاا ىجرُي ،ىرخلأا تايراطبلا عاونأب ةصاخلا ةملاسلا نع تامولعم ىلع لوصحلل

 

https://www.peli.com/eu/en/support/flashlight-battery-safety

جتنملا تافصاوم

LED

  

:حابصملا عون

 NiMH-AA-ف يليب وأ NiMH 3769 ةيراطب ةمزح 

 

 

:ةيراطبلا عون

 

(تامولعملا لادبتسلا .S.L.U ،يليب لاصتلاا تاجتنم)

3765-318-504 مقر نلاعإ

 

 

 

قفاوتلا نلاعإ

اينابسإ ،ةنولشرب c/ Provença، 388، Planta 7 08025 يف ةنئاكلا  .Peli Products، S.L.U ةكرش ،نحن نلعن

:يلاتلا زاهجلا نع ةلماكلا ةيلوؤسملا

LED ةينقتب ديلاب لومحم فاشك

 

 

 

:جتنملا فصو

3765Z0 LED

 

 

 

  :زارطلا عون

Peli™

 

 :ةيراجتلا ةملاعلا

ATEX 2014/34/EU هيجوت

 

 

:يلاتلا (EU) يبورولأا داحتلاا عيرشت عم قفتي

:ةيلاتلا ةقفاوتملا ريياعملا ىلع دمتعملا

EN60079-28:2015و ،EN60079-26:2015و ،EN60079-11:2012و ،EN60079-0:2012+A11:2013

:قفاوتلا مييقت ةيلمع يف ةيلاتلا ةدمتعُملا ةئيهلا تكراش دقل

 ماهسكير ةقطنم .Abenbury Way ،18 ةدحولا ،ExVeritas Limited ةكرش 

 

 

 

:ةدمتعُملا ةئيهلا

ةدحتملا ةكلمملا ،LL13 9UZ ،ماهسكير ،ةيعانصلا

2585

 

 

:ةدمتعُملا ةئيهلا مقر

ATEX EU عونلا صحف ةداهش رادصإ

 

 

 

:يفيظولا رودلا

ExVeritas15ATEX0073X

 

 

 

:ةداهشلا مقر

II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga (3769)

 

 

 

:ATEX زيمرت

II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga  (Peli P-NiMH-AA)

 

  

37652015

 

 :ينقتلا فلملا مقر

 :دمتعملا ضوفُملا وأ هبصنمو عينصتلا ةهجب طبترملا صخشلا مسا

وغيرام ورييب

  :عيقوتلا

 وغيرام ورييب

 :مسلاا

 ةرادلإا ريدم

 :ةنهملا

اينابسإ ،ةنولشرب c/ Provença 388، Planta 7 08025 يف ةنئاكلا Peli Products، S.L.U ةكرش 

 :عقوملا

2015 ليربأ 3

 خيراتلا

نملآا مادختسلاا طورش

3765Z0 مامصلا يف طقف NiMH-AA-ف يليب وأ 3769 ةيراطبلا ةمزح مادختسا   (أ) 

ةقفاوملا هذهو ةيامحلا ةركف ءاغلإ ىلإ رخآ نحاش مادختسا يدؤي دق .3765Z0 نحشل 3770F نحاشلا لاإ مدختست لا   (b)

.ةرطخ ةقطنم يف حتفلا مدع بجي    (c)

.ةرطخ ةقطنم يف اهرييغت وأ تايراطبلا نحش مدع بجي   (d)

.مادختسلاا ديق دنعل عضخت نأ نكمي يتلا داوملا عم ةميمضلا داوملا ةمءلام ىدم نم ققحتلل لوؤسملا يئاهنلا مدختسملل   (ه) 

*ةايحلا ىدم دودحم نامض سأرلا حيباصم/حيباصملا

 اذهو .عينصتلا بويع وأ رسكلا دض *ةايحلا ىدم ةيسأرلا اهحيباصمو اهحيباصم (“Peli Products، S.L.U. (“Peli ةكرش نمضت

 عيمج لطبت .ةكرشلا هارت امل اًقفو هلادبتسا وأ بيعم جتنم يأ حلاصإب Peli ةكرش موقتس .تايراطبلا وأ حابصملا لمشي لا نامضلا

 وأ همادختسا ةءاسإ وأ همادختسا يف طارفلإا وأ اًيدام هرييغت وأ هفلاتإ مت وأ جتنملا يف ليدعت ثدح اذإ ،عون يأ نم ،نامضلاب تابلاطملا

.ثداحل هضيرعت وأ هلامهإ

.نوناقلا اهب حمسي يتلا دودحلا يف لاإ ةايحلا ىدم نامض قبطُي لا*

 

www.peli.com/peli-warranty :عجار ،نامضلل ةلماكلا ليصافتلا ىلع لوصحلل

PELI PRODUCTS, S.L.U.

c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Spain 

Tel: +34 934 674 999 • Fax: +34 934 877 393

3765-318-504   5-30966   Rev A   FE20 

© 2020 Peli Products.

All trademarks are registered and/or unregistered trademarks  

of Peli Products, SLU., its subsidiaries and/or affiliates.

Summary of Contents for 3765Z0

Page 1: ...el dat u gebruikt Bij gebruik van andere batterijpacks werkt de zaklamp minder goed bestaat er voor de gebruiker of anderen risico op letsel en is het veiligheidscertificaat ongeldig Zaklampen dienen alleen in een ongevaarlijke omgeving te worden opgeladen Zaklampen dienen alleen te worden opgeladen met het Peli laadstation dat bij de zaklamp wordt geleverd Zaklampen dienen te worden opgeladen en ...

Page 2: ...LADEN SIE DIE BATTERIE VOR DER ERSTEN ANWENDUNG 24 STUNDEN ODER LÄNGER AUF 1 Drücken Sie den Stecker des AC DC Stromtransformators in die Ladebuchse die Transformatorbuchse befindet sich in einer Ausbuchtung an der Ladestation Stecken Sie den Transformator in eine elektrische Steckdose Die LED sollte DURCHGEHEND ROT leuchten 2 Stecken Sie die Taschenlampe in die Ladestation sodass diese einrastet ...

Page 3: ...ncja Firma Peli Products S L U Peli udziela na swoje latarki i latarki czołowe dożywotniej gwarancji obejmującej uszkodzenia oraz wady fabryczne Niniejsza gwarancja nie obejmuje żarówek i baterii Peli naprawi lub wymieni każdy uszkodzony produkt według własnego uznania Wszystkie roszczenia dotyczące tej gwarancji uznaje się za bezzasadne w przypadku zmiany uszkodzenia lub innej formy fizycznej mod...

Page 4: ...erier var tredje månad Annars förkortas batteriets livslängd Om du lämnar produkten oanvänd under långa tidsperioder förkortas batteriets livslängd Om laddaren dras ut ur produkten innan den indikerar READY resulterar det i en otillräcklig laddning VARNING Använd INTE uppladdningsbara Ni MH batteripaket längre än 3 år eller i mer än 500 laddnings urladdningscykler det som nås först Om de uppladdni...

Reviews: