background image

44

máxima de 30º C con acción mecánica 

y centrifugado reducido.

•  No utilizar lejía a base de cloro.

•  No planchar.

•  No lavar en seco.

No eliminar las manchas con 

disolventes.

•  No secar en secadoras con tambor 

rotativo.

30

°

Cómo poner el saco

ENFUNDAR EL ASIENTO:

•  introducir  los  listones  rígidos  en  el 

tejido  del  asiento  haciendo  emerger 

los ganchos;

• enganchar al asiento los tres ganchos 

más  externos,  introducir  la  correa 

central  en  la  ranura  y  enganchar  los 

dos ganchos más internos;

•  enganchar  los  botones  automáticos 

laterales.

ENFUNDAR EL RESPALDO:

21•  calzar  el  saco  haciendo  pasar  la 

parte  inferior  del  tejido  por  detrás  del 

respaldo, como en la figura;

22• enganchar todos los elásticos;

23•  enganchar  la  tapa  primero  en 

la  parte  inferior  y  luego  en  la  parte 

superior.

ENFUNDAR EL REPOSACABEZAS:

• calzar el saco prestando atención a la 

parte blanca de poliestireno;

• enganchar todos los elásticos;

24•  enganchar  la  tapa  primero  en  la 

parte superior y luego en la parte inferior.

Números de serie 

25•  Viaggio  2/3  consta  de  la  siguiente 

información  en  la  parte  inferior  del 

saco del asiento: nombre del producto, 

fecha de producción, número de serie. 

26•  Viaggio  2/3  tiene  la  etiqueta  de 

homologación  en  la  parte  trasera 

inferior del respaldo.

Limpieza del producto

•  Este  producto  requiere  de  un 

mantenimiento mínimo. Las operaciones 

de  limpieza  y  mantenimiento  sólo 

deben realizarse por adultos.

•  Se  recomienda  mantener  limpias 

todas las partes móviles.

•  Limpiar  asiduamente  las  partes  de 

plástico  con  un  trapo  húmedo  sin 

usar  disolventes  ni  otros  productos 

similares.

•  No  limpiar  el  dispositivo  de 

absorción  de  impacto  de  poliestireno 

con  disolventes  u  otros  productos 

parecidos.

•  Proteger  el  producto  contra  agentes 

atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una 

exposición  continua  y  prolongada  al 

sol puede causar cambios de color de 

muchos materiales.

• Conservar el producto en un lugar seco.

Significado de la etiqueta 

de homologación

•  Este apartado explica el significado de 

la etiqueta de homologación (etiqueta 

naranja).

•  La  etiqueta  es  doble  porque  esta  silla 

de auto está homologada para acoplarse 

en el automóvil de dos maneras:

Summary of Contents for Viaggio 2-3

Page 1: ...IT Istruzioni d uso EN Instructions for use FR Notice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso...

Page 2: ...d seat simply leans against the car seat FR L enfant est attach avec la ceinture du v hicule Le si ge auto est uniquement adoss la banquette DE Das Kind wird mit dem Fahrzeuggurt gesichert Der Kinders...

Page 3: ...X connectors of the car FR L enfant est attach avec la ceinture du v hicule Le si ge auto est fix avec les connecteurs ISOFIX du v hicule DE Das Kind wird mit dem Fahrzeuggurt gesichert Der Autokinder...

Page 4: ...OK NO NO NO NO NO 1...

Page 5: ...1 5 4 2 3 6 5 4 6 1 2 3 4 3 2...

Page 6: ...B C A 5 7 8 6...

Page 7: ...10 9 12 11...

Page 8: ...2 cm 16 15 13 14...

Page 9: ...A B 18 20 19 17...

Page 10: ...22 23 24 21...

Page 11: ...25 26...

Page 12: ...nella richiesta EN Spare parts available in different colours to be specified when ordering FR Pi ces de rechange disponibles en plusieurs couleurs sp cifier dans la demande DE Ersatzteile in mehr Fa...

Page 13: ...io 2 3 categoria SemiUniversale con Cinture Surefix Omologato secondo la normativa Europea UN ECE R44 04 per bambini di peso da 15 a 36 kg da 3 a 12 anni circa Questo seggiolino omologato per uso semi...

Page 14: ...on lasciare il seggiolino auto nella vettura sotto l esposizione del sole alcune parti potrebbero essersi surriscaldate e nuocere alla pelle delicata del bambino controllare prima di collocare il bamb...

Page 15: ...nte nell imballo e in caso di reclamo prego contattare il Servizio Assistenza _Il seggiolino auto composto da 1 poggiatesta a 1 schienale b 1 seduta c Il prodotto nel suo imballo originale pronto all...

Page 16: ...figura Aggancio in auto con cinture di sicurezza Per chi NON possiede una vettura con attacchi Isofix 9 Posizionare il seggiolino Viaggio 2 3 sul sedile dell auto nel senso di marcia del veicolo come...

Page 17: ...RARE SEDUTA Inserire i listelli rigidi nel tessuto della seduta facendo emergere i ganci agganciare i gancini alla seduta prima i tre pi esterni infilare poi la cinghia centrale nell asola e infine ag...

Page 18: ...aggancio con cintura a tre punti statica o con avvolgitore la scritta UNIVERSAL indica la compatibilit del seggiolino auto su veicoli dotati di questo tipo di cintura In alto all etichetta c il march...

Page 19: ...ropriet intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d istruzione appartengono a PEG PEREGO S p A e sono tutelati dalle leggi vigenti Thank you for choosing a Peg P rego product Car seat Viag...

Page 20: ...easily thrown forward Do not insert your fingers in the mechanism Pay particular attention to luggage or other objects that could injure the child seated in child seat in case of accident Do not use i...

Page 21: ...elts only it is possible to remove it and store it in the luggage compartment if unused Do not use accessories that have not been approved by the manufacturer or competent authorities 1_ IMPORTANT Via...

Page 22: ...e Isofix hooks of the car seat verifying that they click in place Arrow A Tension the belt and simultaneously push the child car seat Arrow B towards the backrest of the car seat Arrow C IMPORTANT aft...

Page 23: ...wards as shown in the figure 17 Remove all the elastic straps 18 Remove the bag REMOVE THE LINING FROM THE HEADREST 19 Remove the cover from the rear of the headrest by pulling it outwards and releasi...

Page 24: ...vents or other similar products Protect the product from atmospheric agents humidity rain or snow Extended exposure to sunshine can cause colour changes in many materials Store the product in a dry en...

Page 25: ...f our customers views and requirements We would therefore be very grateful if after using a Peg P rego product you take the time to fill in our CUSTOMER SATISFACTION QUESTIONNAIRE making a note of any...

Page 26: ...entes L utilisation de la ceinture deux points ou abdominale n est pas autoris e Si ge auto Viaggio 2 3 cat gorie Semi Universelle avec Ceintures Surefix Homologu conform ment la norme europ enne UNI...

Page 27: ...u cause d une porti re Ajuster la hauteur et la tension des ceintures de s curit en v rifiant qu elles adh rent bien au corps de l enfant sans trop serrer v rifier aussi que la ceinture de s curit n e...

Page 28: ...n possible du tableau de bord En cas de probl mes pour monter Viaggio 2 3 dans la voiture soulever mais ne pas enlever l appuie t te du v hicule 2_Composants de l article V rifier le contenu de l emba...

Page 29: ...plac devant l int rieur du sac pour desserrer les sangles des connecteurs puis les d crocher la main en appuyant sur le petit levier de s curit plac sur les crochets comme le montre la figure Ancrage...

Page 30: ...u brosser les l ments en tissu pour liminer la poussi re laver en machine la temp rature maximale de 30 C avec action m canique et essorage r duit ne pas blanchir au chlore ne pas repasser ne pas lave...

Page 31: ...ux Conserver le produit dans un endroit sec Comment lire l tiquette d homologation Cette section explique comment lire l tiquette d homologation tiquette orange L tiquette est fournie en double ce si...

Page 32: ...e notre client le Nous vous saurions donc gr apr s avoir utilis un de nos produits de remplir le QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CLIENT en nous faisant part de toute observation ou suggestion ventuelle...

Page 33: ...stimmung UN ECE R 16 oder entsprechenden Bestimmungen zugelassen sind Es ist nicht gestattet den Zwei Punkt oder Bauchgurt zu verwenden Autokindersitz Viaggio 2 3 Kategorie Halb universal mit Gurten S...

Page 34: ...itzes oder eine Fahrzeugt r blockiert wird Die H he und die Spannung der Gurte einstellen und dabei berpr fen ob diese am K rper des Kindes anliegen ohne zu stark einzuschn ren berpr fen ob der Sicher...

Page 35: ...s dieVerwendung des R cksitzes auf der Gegenseite des Fahrers empfohlen Bei der Installation auf dem Vordersitz wird empfohlen den Kindersitz so weit wie m glich vom Armaturenbrett zu positionieren Be...

Page 36: ...zu h ren ist Pfeil A Den Gurt spannen und gleichzeitig Pfeil B den Kindersitz gegen die R ckenlehne des Sitzes dr cken Pfeil C WICHTIG nach diesem Vorgang den Sitz bewegen um die tats chliche Befestig...

Page 37: ...BZIEHEN DER R CKENLEHNE 16 DiehintereAbdeckungentfernen indem diese wie in der Abbildung nach au en gezogen wird 17 alle vorhandenen Gummib nder aushaken 18 den Sack herausziehen ABZIEHEN DER KOPFST T...

Page 38: ...eile mit einem feuchten Tuch reinigen keine L sungsmittel oder hnliche Produkte verwenden Den Sto d mpfer aus Styropor nie mit L sungsmitteln oder anderen hnlichen Produkten reinigen Das Produkt vor W...

Page 39: ...iellen Gr nden vornehmen Peg P rego steht den Verbrauchern zur Verf gung um deren Anforderungen auf das Bestm glichste gerecht zu werden Demnach ist es ausgesprochen wichtig und wertvoll f r uns ber d...

Page 40: ...Homologada seg n la norma europea UN ECE R44 04 para ni os de 15 a 36 kg de 3 a 12 a os aproximadamente Esta silla de auto est homologada para uso semiuniversal y es adecuada para la fijaci n en los...

Page 41: ...puede reemplazar con otro no aprobado por el fabricante ya que forma parte de la silla y hace a la seguridad No quitar ni cambiar las partes de poliestireno ya que hacen a la seguridad En caso de duda...

Page 42: ...overlo para comprobar que est enganchado correctamente 4 Viaggio 2 3 est dotada de dos portabebidas laterales extra bles 5 Viaggio2 3est dotadadeunsistema de reclinaci n para garantizar mayor confort...

Page 43: ...ntur n siempre debe quedar tenso y no retorcido 13 Con los cinturones en la posici n correcta los hombros del ni o quedan por debajo del punto de paso de los cinturones como en la figura IMPORTANTE lo...

Page 44: ...parte inferior N meros de serie 25 Viaggio 2 3 consta de la siguiente informaci n en la parte inferior del saco del asiento nombre del producto fecha de producci n n mero de serie 26 Viaggio 2 3 tien...

Page 45: ...garant a de transparencia y de confianza en cuanto a los procedimientos de trabajo de la empresa Peg P rego podr aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos que se describen en el prese...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA tel 0039 039 60881 fax 0039 039 615869 616454 Servizio Post Vendita After Sale tel 0039 039 6088213 fax 0039 039 3309992 www pegperego com FI001102I145 20 10...

Reviews: