background image

HUOMIO

VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA
ASENNUSTOIMENPITEET.
OLE VAROVAINEN  PURKAESSASI AJONEUVOA
PAKKAUKSESTA.
KAIKKI RUUVIT JA PIKKUOSAT OVAT
PAKKAUKSEN SISÄLLÄ OLEVASSA PUSSISSA.
AKKU SAATTAA JO OLLA ASENNETTU
TUOTTEESEEN.

ASENNUS

1 • Ruuvaa auki istuimien pohjan neljä

kiinnitysruuvia.

2 • Irrota istuimien pohjat.
3 • Ruuvaa auki alustan takaosan kiinnikkeiden

kiinnitysruuvit.

4 • Irrota alustan takaosan kaksi kiinnikettä.
5 • Vedä alustaa nuolen osoittamaan suuntaan

moottoriryhmän vetämiseksi kokonaan ulos.

6 • Aseta alustan takaosan kiinnikkeet paikoilleen ja

kiristä ruuvit.

7 • Nosta ylös kaksi iskunvaimenninta (1). Laita ne

korin aukkoihin (2).

8 • Kiinnitä iskunvaimentimet koriin kahdella tapilla

(yksi molemmin puolin). Huomaa: Pakkauksessa
on kaksi varatappia.

9 • Aseta pakoputki kuten kuvassa.

10 • Kiinnitä pakoputki toimitetulla ruuvilla.
11 • Aseta paikalleen peräkontti.
12 • Työnnä alustaan peräkontin etuosan kielekkeet

(kaksi molemmilla puolilla).

13 • Työnnä pohjaan saakka kaksi rautaputkea (yksi

molemmilla puolilla), kuten kuvassa.

14 • Kiinnitä peräkontti kolmella toimitetulla ruuvilla.

HUOMIO: Keskiruuvi kiristetään kuten seuraavassa
kuvassa.

15 • Paina tappia ruuvin kulkuaukkojen kohdistamiseksi.
16 • Päätä takakontin kiinnittäminen ruuvaamalla kiinni

kaksi ruuvia matkustamon sisäpuolelta.

17 • Aseta paikoilleen sivusuojukset kuten kuvassa.

Varmista, että asennat osat ritilä ulospäin. Päätä
asennus työntämällä suojuksia eteenpäin, kunnes
ne naksahtavat paikoilleen. 

18 • Levitä korin sivuosat (1) ja työnnä tapit

sivusuojuksiin (2). 

19 • Paina korin sivuosia kahdesta kuvan osoittamasta

kohdasta niiden kiinnittämiseksi.

20 • Takamaski:

• A - korin kiinnityskohta
• B - rautaputken kiinnityskohta
• C - pakoputken aukko
• D - korin kiinnityskielekkeet

21 • Aseta takamaski paikalleen yhdistäen kirjaimilla A,

B ja C merkityt kohdat.

22 • Nosta takamaskin yläosaa kiinnityskielekkeiden

(D) kiinnittymisen helpottamiseksi.

23 • Kiinnitä takamaski kahdella ruuvilla kuten

kuvassa. 

24 • Kiinnitä takamaski lopuksi ruuvilla pakoputken

alta. 

25 • Etumaski:

• A - korin kiinnityskielekkeet
• B - korin kiinnityskohta
• C - alustan kiinnityskohta
• D - konepellin kiinnityskohta
• E - etuturvakaaren kiinnityskohta

26 • Aseta paikalleen etumaski työntämällä se koriin

kirjaimilla A ja B merkittyihin kohtiin. Pidä kättäsi
ajoneuvon korin sisäpuolella ja paina etumaskia ja
koria kohdasta B (kuten kuvan ympyrässä).

27 • Työnnä etumaskin keskikohtaa kielekkeen D

kohdalla sen kiinnittämiseksi konepeltiin.

28 • Paina etumaskin alaosaa kahden kielekkeen C

kiinnittämiseksi.

29 • Sijoita etuturvakaari paikalleen työntämällä se

tappeihin.

30 • Huomioi turvakaaren pohja-osa, jonka täytyy

mennä maskin aukkoon E kuten kuvassa.

31 • Kiinnitä turvakaari toimitetulla ruuvilla.
32 • Kiinnitä turvakaari lopuksi kahdella etuosan

ruuvilla.

33 • Paina yhteen kaksi ohjauspyörän osaa, jotta ne

kiinnittyvät toisiinsa.

34 • Laita paikalleen ohjauspyörän keskiosa.
35 • Poista ohjauspylvään muovisuojus.
36 • Aseta ohjauspyörä paikalleen kohdistaen reiät

pylvään reikiin.

37 • Kiinnitä ohjauspyörä kierteitetyllä tapilla ja

mutterilla (mutteri kiinnitetään kuusikulmaisen
reikään, kierteitetty tappi pyöreään reikään), pidä
mutteria paikallaan painamalla sitä.

38 • Sijoita matkustajan kahva kojelaudan aukkoon.
39 • Kiinnitä kahva toimitetulla ruuvilla.
40 • Paina säiliön korkki paikalleen.
41 • Laita istuimen pohja (aikaisemmin irrotettu)

paikalleen kuljettajan puolelta.

ASENNUSOHJEET

42 • Sijoita akku (ladattu) matkustajan istuimen alla

olevaan tilaan.

43 • Työnnä akun ja sähköjärjestelmän liitin istuimen

pohjan reikiin.

44 • Laita istuimen pohja matkustajan puolelle.
45 • Liitä akun ja sähköjärjestelmän liittimet.
46 • Kiinnitä istuimien pohjat neljällä ruuvilla (kaksi

molemmilla puolilla).

47 • Aseta istuimien pohjiin turvavöiden kaksi lyhyttä

osaa (vaihdevivun lähellä oleviin reikiin). Varmista,
että työnnät paikalleen koko turvavyön
yksityiskohdassa A näkyvän osan. Huomaa:
Turvavöiden lukkojen painikkeiden on oltava
vaihdevipuun päin kuten kuvassa.

48 • Ruuvaa auki nupit istuimen pohjasta.
49 • Aseta istuin kohdalleen. Huomaa: Istuinta voidaan

säätää pituussuunnassa kahteen eri asentoon
lapsen pituuden mukaan.

50 • Kiristä nupit.
51 • Laske istuinosa alas.
52 • Ruuvaa kiinni turvaruuvi. Toista toimenpiteet

toiselle istuimelle.

53 • Katon kokoaminen:
54 • Kokoa katon etuosan kappaleet A, B ja C kuten

kuvassa. Ruuvaa kiinnitysruuvit yläreikiin.
Huomioi osien B ja C suunta, katso alapäätä.

55 • Kokoa katon takaosan kappaleet A, D ja E kuten

kuvassa. Ruuvaa kiinnitysruuvit alareikiin.
Huomioi osien D ja E suunta, katso alapäätä.

56 • Paina katto kiinni ajoneuvoon.
57 • Laita kiinnitysosat katon osiin D ja E. Varmista,

että ne tulevat oikeaan suuntaan.

58 • Sijoita sivusuojusten päät kiinnitysosiin.
59 • Ruuvaa kiinni kiinnitysruuvit.
60 • Kiinnitä katon takaosa kahdella ruuvilla.
61 • Kiinnitä katon etuosa kahdella ruuvilla.
62 • Kiinnitä kattoon turvavöiden pitkät osat.
63 • Kiinnitä kattoon kolme sumuvaloa toimitetuilla

ruuveilla (yksi valoa kohti).

64 • Poista taka-akselin suojukset.
65 • Työnnä taka-akseli ajoneuvon takaosaan kuten

kuvassa.

66 • Sijoita vetopyörä toisen leveämmän pyörän

sisään.

67 • Työnnä pyörä akseliin vetopyörä ajoneuvoon

päin kuten kuvassa.

68 • Laita akseliin välirengas.
69 • Kiinnitä pyörä toimitetun avaimen avulla yhdellä

pultilla.

• Toista toimenpide toisen puolen takapyörälle.

Huomio: Tee toimenpiteet pitäen akselia
paikallaan toiselta puolelta toisen toimitetun
avaimen avulla.

70 • Poista etuakselin suojukset.
71 • Laita akseliin välirengas.
72 • Työnnä toinen jäljelle jääneistä pyöristä

(takapyöriä kapeammat) akseliin.

73 • Laita akseliin välirengas.
74 • Kiinnitä pyörä toimitetun avaimen avulla toisella

jäljelle jääneellä mutterilla.

• Toista asennustoimenpide toisen puolen

pyörälle. 

75 • Paina keskiösuojukset kiinni neljään pyörään. 

AJONEUVON OMINAISUUDET JA KÄYTTÖ

76 • RADIO - Avaa kaksi ruuvia kuten kuvassa radion

irrottamiseksi ja paristojen asentamiseksi.

77 • Käytä työkalua vipuna ja irrota radion

etupaneeli. 

78 • Avaa paristokotelon luukun ruuvi. 
79 • Laita koteloon AA 1,5 V paristoa polariteetin

mukaisesti. Sulje paristokotelon luukku.
HUOMIO: Ruuvaa aina ruuvi kiinni. 

80 • Laita antenni ja radio paikalleen kojelautaan. 
81 • Radion toiminnot:

• A - MP3-soittimen liittimen pistorasia.

HUOMIO!: Liitä MP3-soitin (ei kuulu toimitukseen)
auton radioon johdolla, jonka pituus EI saa ylittää
150 cm.

• B - radioasemien valitsin
• C - painikkeet on/off
• D - radion toiminnan merkkivalo
• E - äänenvoimakkuuden säätö
• F - digitaalikellon asetuspainikkeet 

82 • Matkustamon osat:

• A - ohjauspyörä
• B - toimiva radio (katso kuvaa 81)
• C - nopeusmittari ja akun latauksen tila (katso

kuvaa 83)

• D - matkustajan kahva
• E - kaasupoljin/sähköjarru (katso kuvaa 84-85-

86)

• F - vaihdevipu (katso kuvaa 87)
• G - pullonpidin (katso kuvaa 88)
• H - MP3-soittimen kotelo

83 • MITTARISTOPANEELI - Mittaristopaneelin

alaosassa näkyy akun latauksen tila. Vihreä
merkkivalo – akku on ladattu, oranssi merkkivalo
– akku alkaa tyhjentyä, punainen merkkivalo –

akku täytyy ladata. Paneelin yläosan vihreät
merkkivalot syttyvät ajoneuvon nopeuden
lisääntyessä (ne ovat leikkiä varten eivätkä näytä
ajoneuvon todellista nopeutta).

84 • KAASUPOLJIN/SÄHKÖJARRU - Painamalla

kaasupoljinta ajoneuvo lähtee liikkeelle. Kun
poljin lasketaan, sähköjarru käynnistyy pysäyttäen
ajoneuvon automaattisesti. 

85 • Polkimeen on asennettu toisen nopeuden

rajoitin. Kun ajoneuvo puretaan pakkauksesta
toisen nopeuden rajoitin on asetettu kuten
kuvassa A (LOW) ja se sallii ajoneuvon ajamisen
alhaisemmalla nopeudella. Kun toisen nopeuden
rajoitin asetetaan kuten kuvassa B (HIGH),
ajoneuvo voi ajaa korkeammalla nopeudella. 

86 • Toisen nopeuden rajoitin viedään asentoon B

(HIGH) avaamalla rajoittimen lukitusruuvi ja
siirtämällä sitä ylöspäin. HUOMIO: Kiristä aina
ruuvi.

87 • VAIHDEVIPU - Kun vaihdevipu on pystysuorassa

asennossa ajoneuvo ajaa eteenpäin nopeudella
LOW tai HIGH. Vetämällä vaihdevipua taaksepäin
ja painamalla samanaikaisesti kaasupoljinta
ajoneuvo peruuttaa.

88 • PULLONPIDIN - Pullonpitimessä on kaksi

paikkaa tölkeille tai pulloille.

89 • PERÄKONTTI ja JOUSITUS - Ajoneuvon perässä

on tilava tavaratila ja pyörissä on oikeat toimivat
jousitukset.

90 • TURVAVYÖT - Turvavyö kiinnitetään työntämällä

pitemmän osan pää lyhyen osan lukkoon ja
painamalla osia yhteen.

91 • Turvavyö irrotetaan painamalla lukon painiketta

ja irrottamalla osat toisistaan.

92 • Turvavyön pituutta säädetään siirtämällä solkea

kuten kuvassa.

AKUN VAIHTAMINEN

93 • Ruuvaa auki matkustajan istuimen turvaruuvi ja

nosta istuin ylös.

94 • Ruuvaa auki nupit ja poista istuin.
95 • Ruuvaa auki istuimen pohjan kaksi ruuvia. Kytke

irti akun ja sähköjärjestelmän liittimet.

96 • Irrota istuimen pohja ja poista liittimet.
97 • Vaihda akku.

• Laita istuimen pohja paikalleen kun liittimet on

viety aukkojen läpi. Kytke liittimet ja laita istuin
paikalleen.

98 • HUOMIO: Ruuvaa aina kiinni kaikki nupit ja

ruuvit.

AKUN LATAAMINEN

HUOMIO: VAIN AIKUISET SAAVAT LADATA AKUN
JA TEHDÄ SÄHKÖJÄRJESTELMÄÄN LIITTYVIÄ
TOIMENPITEITÄ. 
AKKUA EI VÄLTTÄMÄTTÄ TARVITSE IRROTTAA
LEIKKIAJONEUVOSTA LATAAMISTA VARTEN.

99 • Kytke sähköjärjestelmän liitin A irti akun

liittimestä B painamalla niitä sivulta.

100 • Kytke laturin pistoke kodin pistorasiaan

noudattaen liitteenä olevia ohjeita. Kytke liitin
B laturin liittimeen C.

101 • Kun lataaminen on suoritettu, irrota laturin

pistoke pistorasiasta ja irrota sitten liitin C
liittimestä B.

102 • Työnnä liitintä B liittimeen A pohjaan saakka,

kunnes se naksahtaa paikalleen.

• HUOMIO: Kun lataaminen on tehty, muista

aina ruuvata kiinni kaikki nupit ja ruuvit.

103 • Akku voidaan ladata myös irrotettuna

ajoneuvosta. Näin voit pitää vara-akkua
ladattuna ja lapsi voi aina jatkaa leikkiään.

Summary of Contents for IGOD0513

Page 1: ...T USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEOY MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRŽEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR ...

Page 2: ...1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 15 14 13 ...

Page 3: ...1 2 1 2 D A A B B C A B C D D A B A A B B D E C D C E 16 17 18 19 21 20 22 23 24 27 26 25 30 29 28 ...

Page 4: ...31 32 33 34 35 36 37 38 39 42 41 40 45 44 43 ...

Page 5: ...A 2 1 A B E D C C B A D E A 46 47 48 49 51 50 52 53 54 57 56 55 60 59 58 ...

Page 6: ...61 62 63 64 65 66 67 68 69 72 71 70 75 74 73 ...

Page 7: ...A B C D F E A B C H D F G E STOP HIGH LOW A B R 76 77 78 79 81 80 82 83 84 87 86 85 90 89 88 ...

Page 8: ...1 2 B A 1 2 C C B A 1 2 C C B B A A 91 92 93 94 95 96 97 98 99 102 101 103 100 ...

Page 9: ...F800 POLYSWITCH POLYSWITCH RUEF800 b r b V R k b s r P l V w f Q b blu bk nero r rosso w bianco b blue bk black r red w white b bleu bk noir r rouge w blanc b blau bk schwarz r rot w weiß b azul bk negro r rojo w blanco b azul bk preto r vermelho w branco b moder bk črn r rdeč w bel b blå bk sort r rød w hvid b sininen bk musta r punainen w valkoinen b blå bk svart r rød w hvit b blå bk svart r rö...

Page 10: ...SPST8934N 38 dx SPST8884DN 38 sx SPST8884SN 39 SPST8922N 40 SPST8921N 41 SOFF0248Z 42 SARP8997NGR 43 SPST9056R 44 SPMV8893N 45 dx SPST8924DGR 45 sx SPST8924SGR 46 SAGI8928N 47 dx SPST8919D 47 sx SPST8919S 48 ASGI0206N 49 SAGI8901N 50 SPST8902N 51 SPST8903 52 SOTF0253L30 53 dx SPST8882DN 53 sx SPST8882SN 54 SPST8879N 55 SPST8904N 56 SPST8925N 57 ASGI0207N 58 SPST8766KGL 59 SAGI8960JNGL 60 SPMV8916N...

Page 11: ...rrozzine poi con i passeggini e ancora dopo con i giocattoli a pedali e a batteria Scopri la gamma completa dei prodotti le novità e altre informazioni sul mondo Peg Perego sul nostro sito www pegperego com DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO Polaris Ranger RZR CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO IGOD0513 NORMATIVE di RIFERIMENTO origine Direttiva generale Sicurezza dei Giocattoli 88 378 CE Standard EN 71 1...

Page 12: ...all assale posteriore 65 Infilare l assale nella parte posteriore del veicolo come mostrato in figura 66 Posizionare il driver nella parte interna di una delle due ruote piu larghe 67 Infilare la ruota sull assale con il driver rivolto verso il vicolo 68 Inserire sull assale una rondella 69 Fissare la ruota avvitando con la chiave in dotazione uno dei quatto dadi forniti Ripetere le operazioni del...

Page 13: ... 10 Two seater vehicle One 24V 15Ah sealed lead acid rechargeable battery Two drive wheels Two 280 W motors Speed in 1st gear 5 km h Speed in 2nd gear 10 5 km h Speed in reverse gear 5 km h Peg Perego reserve the right to make changes to the models and information in the present publication at any time for technical or company reasons Thank you for choosing a PEG PEREGO product For over 50 years P...

Page 14: ...ton and replace it if necessary Check that the battery is connected to the electrical system THE VEHICLE LACKS POWER Charge the batteries If after charging the problem persists have the battery and charger checked by an assistance centre PROBLEMS RULES FOR SAFE DRIVING PEG PEREGO offers an after sales assistance service directly or through a network of authorized assistance centres for any repairs...

Page 15: ...leased the electrical brake is activated automatically stopping the vehicle 85 The second gear lock is located on the pedal When the vehicle is removed from its packaging the second gear lock is positioned as shown in figure A LOW limiting the vehicle to the lower speed When the second gear lock is positioned as shown in figure B HIGH the vehicle can travel at the faster speed 86 To adjust the sec...

Page 16: ...onseillé de poser la batterie sur des vêtements cela risquerait de les abîmer Utilisez uniquement des batteries ou des accumulateurs du type recommandé ou de type analogue EN CAS DE FUITE Protégez vos yeux éviter tout contact direct avec l électrolyte protégez vos mains Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre les instructions concernant l élimination de la batterie EN CAS DE CONTACT ...

Page 17: ...partie de ceinture tel qu illustré sur le détail A Remarque les boutons des boucles des ceintures doivent être tournés vers le levier de vitesse tel qu illustré sur le dessin 48 Dévisser les boutons de la base du siège 49 Positionner le siège Remarque le siège peut être réglé en longueur sur deux positions différentes selon la taille de l enfant 50 Revisser les boutons 51 Baisser l assise du siège...

Page 18: ... sich bewegenden Teile bringen Fahrzeugteile wie den Motor die elektrische Anlage die Tasten usw nie mit Wasser in Berührung bringen Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in der Nähe des Fahrzeuges benutzen Das Kinderfahrzeug ist nur für die Benutzung durch ein Kind ausgelegt sofern es nicht unter die Kategorie der zweisitzigen Fahrzeuge fällt BESTIMMUNGEN RAEE nur EU Dieses Produkt wird am...

Page 19: ... geraten bremsen VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG Halten Sie immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem Gaspedal überprüfen Die Funktionstüchtigkeit der Drucktaste des Gaspedals kontrollieren und diese bei Bedarf ersetzen Prüfen ob die Batterie mit der elektrischen Anlage verbunden ist DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM Die Bat...

Page 20: ...altegriff mittels der beigefügten Schraube befestigen 40 Den Tankdeckel aufdrücken 41 Die Sitzträger die anfänglich herausgenommen wurden an der Fahrerseite wieder einsetzen 42 Die schon aufgeladene Batterie in das Fach unter dem Beifahrersitz einsetzen 43 Den Batteriestecker und den der elektrischen Anlage in die noch freien Öffnungen des Sitzträgers einstecken 44 Den Sitzträger an der Beifahrers...

Page 21: ...n una fuente de peligro potencial para la salud humana y para el ambiente si los productos no se eliminan correctamente El contenedor tachado indica que el producto está sujeto a la recogida diferenciada ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Contribuya a la protección del medio ambiente La batería usada no se elimina con los residuos domésticos Pueden depositarla en un centro de recogida de baterías usadas o ...

Page 22: ...tos que se indican con las letras A B y C 22 Levantar la parte superior de la persiana posterior para facilitar el enganche de las lengüetas de fijación D 23 Fijar la persiana posterior atornillando los dos tornillos tal y como se muestra en la figura 24 Completar la fijación de la persiana posterior atornillando el tornillo debajo del tubo de escape 25 Persiana delantera A lengüetas para el engan...

Page 23: ...inturones de seguridad mover el cursor tal y como se muestra en la figura SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA 93 Destornillar los tornillos de seguridad de la silla del asiento del pasajero y levantar la silla 94 Destornillar los pomos y quitar el asiento 95 Destornillar los dos tornillos de la base del asiento Desconectar las clavijas de la batería y de la instalación eléctrica 96 Extraer la base del asien...

Page 24: ...o veículo É desaconselhável apoiar a bateria sobre roupas poderiam danificar se Utilize somente baterias ou acumuladores do tipo recomendado ou similar CASO OCORRA VAZAMENTO Proteja seus olhos evite contato direto com o eletrólito Proteja suas mãos Coloque a bateria numa bolsa de plástico e siga as instruções sobre eliminação de baterias CASO A PELE OU ROUPAS ENTREM EM CONTATO COM O ELETRÓLITO Lav...

Page 25: ... parte final inferior 56 Monte o teto fazendo pressão no veículo 57 Introduza as abraçadeiras nas peças D e E do teto Preste atenção no lado correto da abraçadeira 58 Introduza a parte final das proteções laterais nas abraçadeiras 59 Atarraxe os parafusos de fixação 60 Fixe o teto na parte traseira com 2 parafusos 61 Fixe o teto na parte dianteira com 2 parafusos 62 Fixe as partes longas dos cinto...

Page 26: ...ikacijo o uporabi igrač ki so jo izdale ZDA U S Consumer Toy Safety Specification Potrdil jih je organ IISG Italijanski inštitut za varnost igrač Ne ustrezajo predpisom za vožnjo po cestah zato se z njimi otroci ne smejo voziti po javnih cestah Peg Perego S p A ima certifikat ISO 9001 Certifikat za stranke in uporabnike pomeni garancijo transparentnosti in zaupanja v delo podjetja POZOR OTROKE NAJ...

Page 27: ...n na električno napeljavo vozila VOZILO NIMA MOČI Napolnite akumulatorje Če po polnjenju akumulatorja težava še vedno obstaja odnesite akumulatorje in polnilnike v center za pomoč uporabnikom TEŽAVE PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO PEG PEREGO ponuja pomoč uporabnikom ki so kupili izdelek neposredno ali prek svoje mreže pooblaščenih centrov za pomoč uporabnikom za morebitna popravila zamenjave ali nakup ori...

Page 28: ...peljalo Ko pedal spusti se bo samodejno sprožila električna zavora in vozilo zaustavila 85 Na pedalu je nameščena blokada druge prestave Ko vozilo vzamete iz embalaže je blokada druge prestave postavljena kot prikazuje risba A LOW NIZKO in dovoljuje vozilu le počasno vožnjo Ko je blokada druge prestave postavljena kot prikazuje risba B HIGH VISOKO vozilo vozi tudi hitreje 86 Da bi prestavili bloka...

Page 29: ...torer af den anbefalede type eller en tilsvarende type HVIS DER FOREKOMMER EN LÆKAGE Beskyt øjnene undgå direkte kontakt med elektrolytten beskyt hænderne Anbring batteriet i en plastikpose og følg anvisningerne vedrørende bortskaffelse af batterier HVIS HUD ELLER ØJNE KOMMER I KONTAKT MED ELEKTROLYTTEN Vask det ramte område med rigelige mængder rindende vand Henvend dig straks til en læge HVIS EL...

Page 30: ...tes ind i hullet E på forskærmen som vist på tegningen 31 Spænd styrtbøjlen fast med den medfølgende skrue 32 Færdiggør fastspænding af styrtbøjlen ved at spænde de 2 skruer fast på den forreste del 33 Tryk sammen på rattets to dele for at presse dem fast mod hinanden 34 Tryk rattets midterprop på plads 35 Fjern plastikbeskyttelsen fra ratstammen 36 Anbring rattet og sørg for at linjestille huller...

Page 31: ...ava suljettu lyijyakku 24 V 15 Ah 2 vetävää pyörää 2 moottoria 280 W Ykkösvaihteen nopeus 5 Km h Kakkosvaihteen nopeus 10 5 Km h Peruutusvaihteen nopeus 5 Km h Peg Perego pidättää oikeuden tehdä teknisistä tai tuotannollisista syistä malleihin ja tämän julkaisun tietoihin muutoksia milloin tahansa Kiitos että valitsit PEG PEREGO tuotteen PEG PEREGO on vienyt lapsia ulos jo 50 vuoden ajan Vastasynt...

Page 32: ...in ohjaustankoa pyörää ensimmäistä vaihdetta jarrua ja että hän on tottunut käyttämään ajoneuvoa HUOMIO Tarkista että kaikki pyörien suojalevyt ja kiinnitysmutterit ovat kunnolla paikoillaan Jos ajoneuvo joutuu ylikuormitustilanteeseen kuten pehmeässä hiekassa mudassa tai hyvin epätasaisella maaperällä ylikuormituskytkin katkaisee tehon välittömästi Tehon syöttö jatkuu muutaman sekunnin kuluttua J...

Page 33: ...sosiin 59 Ruuvaa kiinni kiinnitysruuvit 60 Kiinnitä katon takaosa kahdella ruuvilla 61 Kiinnitä katon etuosa kahdella ruuvilla 62 Kiinnitä kattoon turvavöiden pitkät osat 63 Kiinnitä kattoon kolme sumuvaloa toimitetuilla ruuveilla yksi valoa kohti 64 Poista taka akselin suojukset 65 Työnnä taka akseli ajoneuvon takaosaan kuten kuvassa 66 Sijoita vetopyörä toisen leveämmän pyörän sisään 67 Työnnä p...

Page 34: ...tt på en riktig måte Symbolet med en utkrysset søppelkasse angir at produktet må sendes til spesialinnsamling AVSETTING AV BATTERIET Vær med å ta bevare miljøet Det brukte batteriet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall Dere kan ta dtm med til en oppsamlingsstasjon for brukte batterier eller avsettingssted for spesialavfall Skaff informasjon hos kommunen eller avfallsselskapet ADVARS...

Page 35: ... helt inn som vist på figuren 14 Fest bagasjerommet ved å skru til de tre medfølgende skruene Vær oppmerksom på at den midterste skruen må skrus til som vist på neste figur 15 Trykk inn tappen som hjelp til å sette passasjehullene i samsvar med skruen 16 Fullfør festet av bagasjerommet ved å skru de to skruene til inne i førerhuset 17 Sett inn de to beskyttende grillene på siden som vist på figure...

Page 36: ...ed produktet 70 Fjern beskyttelsene fra framakselen 71 Sett en spennskive inn på aksen 72 Sett ett av de to gjenværende hjulene smalere enn bakhjulene på akselen 73 Sett en spennskive inn på aksen 74 Fest hjulet ved å skru til en av de medfølgende mutrene med nøkkelen du finner i pakken Gjenta monteringsoperasjonene for forhjulet på den andre siden 75 Trykk de fire hjulkapslene på plass på hjulene...

Page 37: ...dda era ögon och undvik direkt kontakt med elektrolyten skydda era händer Lägg batteriet i en plastpåse och följ instruktioner för bortskaffande av batterier OM HUDEN ELLER ÖGONEN SKULLE KOMMA I KONTAKT MED ELEKTROLYTEN Skölj den utsatta kroppsdelen i rikligt med rinnande vatten Rådfråga omedelbart läkare OM ELEKTROLYTEN SVÄLJS Skölj munnen och spotta Rådfråga omedelbart läkare VARNINGAR BATTERI K...

Page 38: ...plattan igen 7 Lyft de båda stötdämparna 1 För in dem i hålen i karossen 2 8 Fäst stötdämparna till karossen med de två stiften ett per del Observera att det i förpackningen finns två reservstift 9 För in avgasröret så som visas på bilden 10 Fäst avgasröret med den medföljande skruven 11 Placera boxen 12 För in de två kilarna i karossen två per del från boxens främre del 13 För in de två järnslang...

Page 39: ... Km s hız Peg Perego istediği zaman bu yayında tanıtılmış modellere teknik veya şirket içi sebeplerden dolayı değişiklik yapma hakkını saklı tutar PEG PEREGO bu ürünü tercih ettiğiniz için size teşekkür ediyor 50 yılı aşkın bir süredir PEG PEREGO çocukları gezmeye götürüyor doğar doğmaz o meşhur bebek arabaları ve pusetleri ile daha sonra ise pedallı veya bataryalı eşsiz oyuncak arabaları ile Peg ...

Page 40: ...imlerini geçiriniz 19 Gövdenin yan kısımlarını şekilde gösterilen iki noktadan bastırarak takılmalarını sağlayınız 20 Arka kafes A gövdeyi takma yeri B demir boruyu geçirme yeri C egzoz borusunu geçirme yeri D gövdeye sabitleme dilleri 21 Arka kafesi A B C harfleriyle işaretli noktaları birleştirmek suretiyle yerleştiriniz 22 Sabitleme dillerinin D takılmasını kolaylaştırmak için arka kafesin üst ...

Page 41: ...uracaktır 85 Pedalın üzerine ikinci hız bloğu yerleştirilmiştir Araç ambalajından çıkartıldığında ikinci hız bloğu şekil A daki gibi LOW konumlandırılmıştır ve aracın düşük hızda seyretmesini sağlar İkinci hız bloğu şekil B deki gibi konumlandırıldığında HIGH araç daha yüksek hızda seyreder 86 İkinci hız bloğunu B HIGH konumuna getirmek için ikinci hız bloğunun sabitleme vidalarını sökünüz ve yuka...

Page 42: ...ала как и настоящие автомобили на ровном грунте и с одним лишь ребенком на борту два колеса могут крутиться с разной скоростью с возможным их проскальзыванием или замедлением РАЗВЛЕЧЕНИЕ БЕЗ ПЕРЕРЫВОВ держите запасной комплект заряженных батарей готовым к применению ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ Проверьте не отсоединились ли кабели под пластиной акселератора Проверьте исправность кнопки акселератора и при н...

Page 43: ...имание на направленность деталей В С для этого смотрите их нижнюю конечную часть 55 Соедините детали A D E задней части крыши так как показано на рисунке затягивая крепежные винты в нижних отверстиях Обратите внимание на направленность деталей D E для этого смотрите их нижнюю конечную часть 56 Установите с нажимом крышу на игрушку 57 Установите хомуты на детали D и E крыши Обратите внимание на нап...

Page 44: ...iy joms re rjak jia jai rj key sqevo lemo meq jai pir mey Sa paidi pq pei p msa ma uoqo m papo sria jas sg di qjeia sgy vq rgy sot ov lasoy sam so vgla keisotqce pqor nse ma lgm b fotm sa paidi v qia p dia kka l qg sot r las y soty qo va kka pq clasa joms rsa l qg pot jimo msai Lgm bq vese pos sa enaqs lasa sot ov lasoy pxy jimgs qey lom dey pk jsqa jkp Joms rso vgla lgm vqgrilopoie se bemf mey kk...

Page 45: ...oi ap sgm PEG PEREGO RTMSGQGRG JAI UQOMSIDA SOT OVGLASOR Cia sgm aru keia sot paidio pqim ma emeqcopoi rese so vgla diab rse jai ajokoth rse pqorejsij siy aj kothey odgc ey L hese rso paidi ray sg rxrs vq rg sot ov lasoy cia l a aruak jai diarjedarsij od cgrg Pqim ma nejim rese bebaixhe se si g diadqol e mai eke heqg ap amhq poty pq clasa Ma odgce se le sa v qia rso sil mi bok m jai ma bk pese p m...

Page 46: ...da sgy h jgy sxm lpasaqi m Pqorov ma namabid mese p msa sg b da 80 Sopohes rse sgm jeqa a jai so q dio rsgm dqa sot salpk 81 Keisotqc ey sot q dio A r mderg cia so jack sgy rtrjet y amapaqacxc y MP3 PQOROVG Rtmd rse sg rtrjet amapaqacxc y MP3 dem paq vesai rso q dio sot atsojim sot vqgrilopoi msay ma jak dio le l joy OVI am seqo ap 150cm B epikoc ay qadiouxmij m rsahl m C jotlpi on off D ktvm a q ...

Page 47: ... w k R H g j y g T K r G H g s V U m H g e h k m l q f h l h l q p t d H g a G A W O L H g f z m s l p g g u V f m f h g s V f h g s V U m H r G U k l h K r G H g s V U m H g e h k m l q f h l h l q p t d H g a G B H G I H H g s V u m j s V H g u V f m f h g s V U m H U g n 6 8 g q f r G H g s V U m H g e h k m U k H g q v B H G I H H g s V u m t l s l h V j e f J r G H g s V U m H g e h k m r L f...

Page 48: ...d G H P t Œ l K K K g g u g j K s V U h J l O j g m l v î l h k m H k B r h î f h z h H s j l j h c l s j l V H P j f l l U m f h V h J l a P k m h M g b s j O H L H g u V f m B j u l G j l K U L h f b J l w g m j P J a V P m H s V H c j l K U l G V H s V H c r L f j y V I U k H g g L j K H g f h V m l e f j m t d H g h H g V f h z d t Œ J H g u V f m r V j h H a P K H g f h V h J î ƒ H H s j l V ...

Page 49: ...O V N r h f g m g b a j u h G f h g Œ V F l K H g u V f m F H s j O H L H g u V f m l K r ˆ f G G H P t Œ t d P h g m U L î V H h q l K t z m H g u V f h J H g l M f l h k K H g j h J H V f m E E A R t Œ g b j P h H V f d u ƒ H H g l k j µ U k H k j h x U l V I H B t j V H q d r l h l m l w k m j f u h g g j h J E E A R g ƒ g B F H g j O g W l k i l v H g Œ l h l m H g l k m f G F K O q v g u l g ...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...mero verde solo da telefono fisso PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE Dr FORT WAYNE IN 46808 phone 260 4828191 fax 260 4842940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 llame Mexico gratis 1 800 710 1369 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 cod IGOD0513 ...

Reviews: