Peg-Perego IGED1168 Use And Care Manual Download Page 7

REPLACING THE BATTERY

PLEASE NOTE: THE PICTURES OF THE
BATTERIES ARE FOR ILLUSTRATIVE
PURPOSES ONLY. YOUR BATTERY MAY BE
DIFFERENT FROM THE MODEL SHOWN.
THIS DOES NOT AFFECT THE
REPLACEMENT AND  CHARGING
PROCEDURES DESCRIBED.

•Unscrew the two safety screws from the

cab. Remove the cab. Disconnect the battery
from the electrical system and loosen the 2
screws on the battery brace, as shown in
the figure.

•Extract the battery.
•Reposition the new battery with the battery

clamp in its housing. Fasten the clamp with
the two screws. Connect the battery plugs
to the electrical system. Reposition the cab.
Attention: always screw the two safety
screws back onto the sides of the cab.

CAUTION:

ADULT ASSEMBLY  REQUIRED.
USE CARE WHEN UNPACKING AS
COMPONENTS TO  BE ASSEMBLED
MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP
EDGE HAZARD.

IF THE PRODUCT IS DAMAGED
WHEN YOU  OPEN THE
PACKAGING, CONTACT THE
SERVICE CENTER AND DO NOT
USE THE  PRODUCT.

BATTERY IS INCLUDED
AND MUST BE
CONNECTED.

1-2 •Turn tractor upside down, remove the

trailer chassis from underside of the
tractor chassis by removing the screw.

 3 •Insert one of the 4 self-locking washers (2

spares) into the special tool provided.

     IMPORTANT: the tongues on the self-

locking washer must be facing the inside of
the tool (see detail A).

 4 •Remove the axle from its packaging and

remove the protective caps. Insert the axle
into the special tool and use a hammer to
drive it in completely. Then remove the
special tool.

 5 •Slide the components onto the axle in the

following order: spacer washer, rim, wheel,
other wheel, rim, spacer washer. 

     IMPORTANT: check that the wheels are

inserted correctly with the hub caps facing
outwards.

 6 •Position a self-locking washer in the special

tool, then insert the assembled axle and
hammer it in completely.

 7 •Use pressure to fit the wheel group onto

the base of the trailer.

 8 •Insert the red pin in the end of the trailer.
 9 •Remove the 3 protection caps from the

bottom of the trailer box.

10 •Position the gate of the trailer box by

inserting the longest peg first.

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

ATTENTION : LES DESSINS DES BATTERIES
SONT DONNÉS À TITRE PUREMENT
INDICATIF. LA BATTERIE EN VOTRE
POSSESSION POURRAIT DIFFÉRER DU
MODÈLE REPRÉSENTÉ. LES SÉQUENCES DE
REMPLACEMENT ET DE CHARGE
REPRÉSENTÉES RESTENT NÉANMOINS
VALABLES.

•Dévisser les deux vis de sécurité de la

cabine et retirer celle-ci. Débrancher les
fiches d’alimentation de la batterie et
dévisser les 2 vis du dispositif de blocage de
la batterie, comme indiqué sur la figure.

•Extraire la batterie.
•Remettre en place la nouvelle batterie et le

dispositif de blocage ; fixer le dispositif de
blocage de la batterie avec les deux vis ;
brancher les fiches de la batterie et de
l’installation électrique. Remettre la cabine
en place. Attention : toujours revisser les
deux vis de sécurité sur les côtés de la
cabine.

       

ATTENTION:

ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE

 

REQUIS. OUVRIR LES

 

EMBALLAGES AVEC PRÉCAUTION

 

CAR LES PIÈCES À ASSEMBLER

 

PEUVENT COMPORTER DES

 

RISQUES DE COUPURES OU DE

 

BLESSURES. 

SI LE PRODUIT EST ENDOMMAGÉ

 

LORSQUE VOUS OUVREZ

 

L’EMBALLAGE, CONTACTEZ LE

 

SERVICE APRÈS-VENTE  ET

 

N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT.

LA BATTERIE EST INCLUSE

 

ET DOIT ETRE CONNECTÉE.

1-2 •Retourner le tracteur, enlever le châssis

de la remorque du dessous du châssis du
tracteur en dévissant les vis.

 3 •Insérer une des 4 rondelles à blocage

automatique (2 de réserve) dans l’outil
spécial fourni.

 ATTENTION : les languettes de la rondelle

à blocage automatique doivent être
tournées vers l’intérieur de l’outil (voir
détail A).

 4 •Sortir l’essieu de l’emballage. Retirer les

bouchons de protection de l’essieu.
Marteler l’essieu pour l’insérer
complètement dans l’outil spécial, puis
retirer l’outil.

 5 •Sur l’essieu, enfiler les composants dans

l’ordre suivant : rondelle, roue, autre roue,
rondelle (les rondelles fournies sont 4,
dont 2 de réserve).

 ATTENTION : vérifier que les roues sont

enfilées correctement, à savoir les
enjoliveurs tournés vers l’extérieur.

 6 •Placer une rondelle à blocage automatique

dans l’outil spécial, insérer l’essieu préparé
et le marteler jusqu’à insertion complète.

 7 •Enfiler par pression le groupe des roues

sur la base de la remorque.

 8 •Insérer la cheville rouge dans l’extrémité

de la remorque.

 9 •Retirer les 3 bouchons de protection du

fond de la benne.

10 •Placer le dossier de la benne en insérant

tout d’abord le pieu le plus long.

SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA

ATENCIÓN: LAS BATERÍAS DE LOS
DIBUJOS SON MODELOS APROXIMADOS.
ES POSIBLE QUE SU BATERÍA SEA DISTINTA
DE LA REPRESENTADA EN LOS DIBUJOS.
ESTO NO AFECTA A LAS SECUENCIAS DE
SUSTITUCIÓN Y DE CARGA QUE SE
ILUSTRAN.

•Destornillar los dos tornillos de seguridad

de la cabina; Quitar la cabina. Desconectar
las clavijas de alimentación de la batería y
destornillar los 2 tornillos del retén de la
batería, como muestra la figura.

•Extraer la batería.
•Colocar en su alojamiento la nueva batería,

con el retén de la misma; fijar el retén con
los dos tornillos; conectar las clavijas de la
batería y del sistema eléctrico. Colocar de
nuevo la cabina. Atención: no olvide
atornillar de nuevo los dos tornillos de
seguridad a los lados de la cabina.

   

PRECAUTION:

REQUIERE MONTAJE DE UN

 

ADULTO. ALGUNOS

 

COMPONENTES 

AL  SER

 

ENSAMBLADOS PODRÍAN 

TENER

 

PARTES PEQUEÑAS/RIESGO 

POR

 

BORDES CONTANTES.

SI AL ABRIR EL PAQUETE SE

 

NOTASEN DAÑOS EN EL

 

PRODUCTO, CONTACTE CON EL

 

CENTRO DE ASISTENCIA. NO

 

UTILICE EL PRODUCTO.

LA BATERÍA VIENE

 

INCLUIDA, SOLO NECESITA

 

INSTALARSE.

1-2 •

 

Girar el tractor, quitar el chasis del

remolque desde la parte inferior del
chasis del tractor quitando todos los
tornillos.

 3 •Meter una de las 4 arandelas

autobloqueantes (2 son de repuesto) en la
herramienta que se entrega. ATENCIÓN:
las lengüetas de la arandela autobloqueante
tienen que estar hacia el interior de la
herramienta (véase el detalle A).

 4 •Quitar el eje del embalaje.Quitar los

tapones de protección del eje.Meter el eje
golpeando con un martillo en la
herramienta hasta el fondo; quitar luego la
herramienta.

 5 •Meter en el eje las partes con el orden

siguiente: arandela, rueda, la otra rueda,
arandela (se entregan 4 arandelas, 2 son de
repuesto). ATENCIÓN: comprobar que las
ruedas estén metidas correctamente, es
decir, con los tapacubos hacia fuera.

 6 •Colocar una arandela autobloqueante en la

herramienta, meter el eje preparado y
golpear hasta el fondo.

 7 •Presionando, meter el grupo de ruedas en

la base del remolque.

 8 •Meter el pivote rojo en el extremo del

remolque.

 9 •Quitar los 3 tapones de protección del

fondo del cajón.

10 •Colocar la plataforma del cajón metiendo

primero el travesaño más largo.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

6

Summary of Contents for IGED1168

Page 1: ...ra másinformación John Deere POWER PULL with trailer VOLT 6 FIUS1901G213 Made in USA In our Fort Wayne Indiana Factory using domestic and global components Fabriqué aux États Unis à notre usine de Fort Wayne Indiana à l aide de pieces locales et importees Hecho en E A U En nuestra fabrica de Fort Wayne Indiana usando componentes domesticos e importados Year 3 Weight Capacity 55 lbs Année 3 Capacit...

Page 2: ...ERY CHARGER WITH THIS TOY As Peg Perego USA INC grows counterfeits and unauthorized distributors and retailers are making non Peg Perego products and low quality knockoffs that are mistaken for an authentic one Please avoid use of outside brand third party accessories and or products with the Peg Perego brand which have resulted in damage to the product Ways to determine a true Peg Perego battery ...

Page 3: ...e la batterie et du chargeur de batterie D Une fois la charge terminée et le témoin lumineux allumé débrancher avant tout le chargeur de la batterie de sa prise de courant et après seulement la batterie Puis connecter la batterie au système électrique de votre jouet qui est maintenant prêt à fonctionner Le chargeur est muni d un dispositif de sécurité contre les court circuites et les surcharges i...

Page 4: ... PREMIÈRE CHARGE DE BATTERIE PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA BATTERY INSTALLATION INSTALLATION DE LA BATTERIE INSTALACION DE LA BATERÍA 1 2 B A B A BATTERY RECHARGE CHARGE DE LA BATTERIE CARGA DE LA BATERÍA 1 2 C B 1 2 C B B A 3 ...

Page 5: ...ine en écartant légèrement ses côtés Repositionner les deux anneaux en plastique et revisser les 2 vis de sécurité à l aide du tournevis MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE Ouvrir la cabine en se reportant aux indications fournies précédemment Débrancher la fiche A de l installation électrique de la fiche B de la batterie en appuyant sur les côtés Brancher la fiche du chargeur de batterie à une prise de...

Page 6: ...BATTERY REPLACEMENT REMPLACEMENT DE LA BATTERIE CAMBIO DE LA BATERÍA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE 1 2 10 A 3 4 5 6 7 8 9 5 ...

Page 7: ...acteur enlever le châssis de la remorque du dessous du châssis du tracteur en dévissant les vis 3 Insérer une des 4 rondelles à blocage automatique 2 de réserve dans l outil spécial fourni ATTENTION les languettes de la rondelle à blocage automatique doivent être tournées vers l intérieur de l outil voir détail A 4 Sortir l essieu de l emballage Retirer les bouchons de protection de l essieu Marte...

Page 8: ...11 12 13 14 15 1 2 16 17 1 18 2 19 20 21 23 24 22 25 7 ...

Page 9: ...dants des feux avant 18 Positionner le verre du phare en insérant le côté extérieur 19 Appuyer comme indiqué sur la figure pour compléter la fixation 20 Répéter l opération pour l autre feu avant 21 Emboîter la partie supérieure du contrepoids 22 Continuer en emboîtant la partie inférieure du contrepoids 23 Insérer les éléments latéraux en les emboîtant dans le châssis 24 Emboîter la couronne situ...

Page 10: ... 27 28 2 1 A B 29 30 A B 31 32 33 34 35 VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE CARACTERÍSTIQUES ET UTILISATION DU VEHICULE CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO 1 front devant delante R 1 2 36 37 38 39 9 ...

Page 11: ...ionner le support de siège sur le châssis du tracteur et visser les 2 vis dans la partie inférieure du châssis 34 Fixer les gardes boue arrière au moyen des deux vis fournies 35 Monter les deux caches dans les logements en C des passages de roue arrière droite et gauche CARACTERISTIQUES ET MODE D EMPLOI DU VEHICULE 36 LEVIER DE VITESSE le véhicule est doté d une marche avant et d une marche arrièr...

Page 12: ...b blue bk black r red w white b bleu bk noir r rouge w blanc b azul bk negro r rojo w blanco 11 ELECTRICAL DIAGRAM DIAGRAMME ÉLECTRIQUE DIAGRAMA ELÉCTRICO ...

Page 13: ...112N 26 SPST8317N 27 SPST8863GL 28 SAGI8301GRGL 29 R SARP8302DNY 29 L SARP8302SNY 30 SPST8304Y 31 SPST8306VB 32 SPST8308N 33 SPST8509N 34 SPST8507VB 35 MMEV1312US 36 MECB0085U 37 SOTF0128L30 38 SAGI8280JN 39 SPST8279WN 40 MEIE0076 41 SPST8112N 42 SPST8304Y 43 SARP8311JNY 44 SOFF0164Z 45 SPST0397R 46 SPST8313N 47 SPST8312VB 48 SPST8314VB 38 34 39 DECAL DECALCOMANIES CALCOMANIAS 35 ELECTRIC SYSTEM C...

Page 14: ...rtially pre assembled It will require adult assembly Please set aside at least 45 minutes for assembly Before the vehicle is used for the first time charge the battery for 18 hours to initiate it Failure to do this can result in permanent battery damage Use only with the included Peg Perego 6 Volt lead acid rechargeable battery and a Peg Perego 6 Volt Charger both included Year 3 Weight capacity 5...

Page 15: ...CONTAIN TOXIC AND CORROSIVE SUBSTANCES DO NOT TAMPER WITH THEM Batteries contain an acid based electrolyte Do not make direct contact between battery terminals as this can cause an explosion or fire Charging produces explosive gases Charge batteries in a well ventilated area away from sources of heat and flammable materials Exhausted batteries are to be removed from the vehicle Do not place the ba...

Page 16: ...is vehicle is not intended for use on streets around traffic or parked cars MAINTENANCE AND CARE Do not try to repair the vehicle by yourself Regularly check the conditions of the vehicle particularly the electrical system the plug connections the covering caps and the charger In case of fault do not try to use the vehicle and the charger For repair use only original PEG PEREGO s spare parts PEG P...

Page 17: ...plugs are properly connected Check electrical switches Replace if necessary Check that the battery is connected to the electrical system IF THERE IS NO POWER Fully recharge the battery If the problem persist check with an Authorized PEG PEREGO Service Center PROBLEMS Children should always wear shoes when riding in or driving a ride in ride on vehicle Do not allow children to place their hands fee...

Page 18: ...avec la batterie rechargeable de 6 Volt Peg Perego et un chargeur 6 Volt Peg Perego tous deux inclus Âge 3 Capacité 25 kg Ne pas dépasser la capacité maximale de 25 kg Contient 1 véhicule de conduite pour enfants JD POWER PULL with TRAILER partiellement assemblé 1 Batterie rechargeable de 6 V scellée au plomb 1 Chargeur 6 V 1 moteur poids lourds 50 W préinstallés matériel d assemblage parties à as...

Page 19: ...causer une explosion ou un incendie Le chargement produit des gaz explosifs Mettre la batterie en charge dans un endroit bien aéré loin de toute source de chaleur et des matières inflammables Retirer la batterie déchargée du véhicule Ne pas placer la batterie près de vêtements afin d éviter tout dommage EN CAS DE FUITE Protégez vos yeux Évitez tout contact direct avec l électrolyte protégez vos ma...

Page 20: ...répond et ou dépasse toutes les NORMES DE SÉCURITÉ ASTM POUR JOUETS incluant les normes F 963 Spécifications pour les consommateurs de jouets de même que le C R C c 931 sur les Normes Canadiennes sur les Produits Dangereux Jouets Ce véhicule n est pas destiné à l utilisation sur la route près de la circulation ou de voitures en stationnement ENTRETIEN ET SOIN Ne tentez pas de réparer le véhicule v...

Page 21: ...pas destiné aux routes publiques Les enfants doivent toujours porter des chaussures lors de la montée ou de la conduite dans les véhicules couverts et non couverts Quand le véhicule est en marche veillez à ce que les enfants ne mettent pas les mains les pieds ou autres parties du corps ni des vêtements ou autres objets près des pièces mobiles Ne jamais mouiller les composants électriques du véhicu...

Page 22: ...lo se entrega parcialmente pre montado El montaje debe ser realizado por un adulto Considere un mínimo de 45 minutos para el montaje Antes de utilizar el vehículo por vez primera cargue la batería durante 18 horas para ponerlo en marcha No hacerlo puede causar daños permanentes a la batería Utilícelo solamente con la batería recargable Peg Perego incluida batería de plomo y ácido de 6 Volt y un Ca...

Page 23: ...polaridad de la batería al conectarla al cableado PRECAUCIÓN SI SE PRODUCEN FUGAS Protéjase los ojos Evite el contacto directo con el electrolito proteja sus manos Ponga la batería en una bolsa plástica y siga las indicaciones que se dan a continuación SI EL ELECTROLITO ENTRA EN CONTACTO CON LA PIEL O CON LA ROPA Aplique agua fría durante un mínimo de 15 minutos Acuda a un médico inmediatamente EN...

Page 24: ...er realizada exclusivamente por adultos Nunca desmonte los mecanismos del vehículo o del motor a no ser que haya recibido autorización de PEG PEREGO QUE NO PARE LA DIVERSIÓN Compre una batería de repuesto para tener un batería disponible siempre cargada o compre un cargador de recarga rápida Quick Charge para cargar su batería en 2 horas Para la seguridad de su hijo lea y siga todas las instruccio...

Page 25: ...el riesgo de heridas la supervisión de un adulto es siempre necesaria No usar nunca en carreteras cerca de vehículos a motor o en pendientes pronunciadas o cerca de escaleras piscinas u otras superficies de agua los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo El vehículo está construido para un solo niño no deje que lo use más de un solo niño Se puede usar sobra superficies lisas ...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...l information de contact ci dessous ALTO No vuelva su vehículo al almacén Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar Si usted es piezas que falta o necesita ayuda vea por favor la información del contacto abajo Model Number IGED1168 PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE Dr FORT WAYNE IN 46808 fax 260 484 2940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 PEG PER...

Reviews: