background image

26 van 34

AUSGEGEBEN: 05-29-08 

 

BLATT NR.: 202-9283-6   12-01-09

Deutsch

Inhaltsverzeichnis

Teileliste ............................................................................................................................................................................... 27

Anbringung an Holzständerwand ........................................................................................................................................ 28

Anbringung an Wänden aus Massivbeton bzw. Porenbetonstein ....................................................................................... 29

Anbringung von Adapterhalterungen ................................................................................................................................... 30

Anbringung und Abnahme des Flachbildschirms ................................................................................................................ 32

HINWEIS:

 Lesen Sie die gesamte Anleitung, bevor Sie mit der Anbringung und dem Zusammenbau beginnen.

Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge

•  Balkenfinder (Balkenfinder mit genauer Kantenanzeige empfohlen)

• Kreuzschlitzschraubendreher

• Bohrer 

•  5/16 Zoll (8 mm) Bit für Beton- und Porenbetonsteinwand

•  5/32 Zoll (4 mm) Bit für Holzständerwand

• Wasserwaage

• Beginnen Sie mit der Anbringung Ihres Peerless-Produkts erst, nachdem Sie die in dieser Montageanleitung 

enthaltenen Anleitungen und Achtungshinweise gelesen und sich gründlich mit ihnen vertraut gemacht haben. Falls 
Sie Fragen hinsichtlich irgendeiner der Anleitungen oder Achtungshinweise haben, wenden Sie sich in den USA bitte 
an den Peerless-Kundendienst unter der Rufnummer 1-800-865-2112. Kunden im Ausland wenden sich bitte an den 
örtlichen Vertragshändler.

• Dieser Halter ist für die Befestigung des Bildschirms in einem Abstand von 8 mm (0,33 Zoll) von der Wand 

vorgesehen. Bitte entnehmen Sie den erforderlichen Wandabstand zur Vermeidung von Verletzungen oder 
Sachschäden der Montageanleitung des Herstellers.

• Dieses Produkt darf nur von Personen mit guten mechanischen Fähigkeiten montiert werden, die über Erfahrung in 

den Grundlagen der Baukonstruktion verfügen und diese Anleitungen vollkommen verstehen.

• Vergewissern Sie sich, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und allen daran angebrachten 

Befestigungsteilen und Komponenten sicher tragen kann.

• Die maximale UL Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Siehe Seite 25.

• Achten Sie bei der Anbringung an Holzständern darauf, dass die Befestigungsschrauben jeweils in der Mitte der 

Holzständer verankert sind. Am besten eignet sich ein Balkenfinder mit genauer Kantenanzeige.

• Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher 

zu heben und zu positionieren.

• Ziehen Sie die Schrauben fest an, ohne sie zu überdrehen. Durch Überdrehen können die Teile beschädigt werden, 

wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert wird.

• Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im 

Freien kann zu Produktausfall und Personenschaden führen.

• Dieses Produkt wurde nur für die Anbringung an den folgenden Wandkonstruktionen ausgelegt:

 

WANDKONSTRUKTION  

 ERFORDERLICHE 

BEFESTIGUNGSTEILE

 • 

HOLZSTÄNDER  

 

INBEGRIFFEN

 

• 

HOLZBALKEN  

 

INBEGRIFFEN

 

• 

MASSIVBETON  

 

INBEGRIFFEN

 

• 

PORENBETONSTEIN  

 

INBEGRIFFEN

 

• 

METALLSTÄNDER 

 

 

NUR MIT METALLSTÄNDER-ZUBEHÖRSATZ VON PEERLESS  

 

 

 

ANBRINGEN - ACC615; (nicht UL-zugelassene)

 

• 

ZIEGEL 

 

 

QUALIFIZIERTEN FACHMANN KONSULTIEREN 

  

 

(nicht 

UL-zugelassene)

 

• 

ANDERE ODER NICHT SICHER?  

QUALIFIZIERTEN FACHMANN KONSULTIEREN

ACHTUNG

Summary of Contents for SUF660P and assembly

Page 1: ...s requirements for mounting your screen before installation The screen must have a at mounting surface or the mounting holes need to be on the furthest back surface of the screen Input Output connecti...

Page 2: ...product should only be installed by someone of good mechanical aptitude has experience with basic building construction and fully understands these instructions Make sure that the supporting surface w...

Page 3: ...bracket 2 046 P1036 C wood screws 6 500 1090 D concrete anchors 6 590 0320 E M5 x 12 mm hex screw 4 560 1732 F M5 x 25 mm hex screw 4 560 1733 G M6 x 12 mm hex screw 4 560 1734 H M6 x 25 mm hex screw...

Page 4: ...1 mm deep when securing to two studs or six 5 32 4 mm dia holes 2 51 mm deep when securing to three studs Make sure that the wall plate is level secure it using a wood screw C for each mounting hole a...

Page 5: ...ack of the hole when entering a void or cavity Concrete must be 2000 psi density minimum Lighter density concrete may not hold concrete anchor Installer must verify that the supporting surface will sa...

Page 6: ...BACK OF SCREEN NOTE X dimensions should be equal B NOTE For at back screens proceed to step 2 1 For bump out or recessed back screen skip to step 2 2 To prevent scratching the screen set a cloth on a...

Page 7: ...tional 0 5 of space between the wall and the screen as shown right Begin with longer length screw hand thread through washer adapter bracket and spacer in that order into screen as shown below Screw m...

Page 8: ...m mount to disengage velcro and slide screen along wall plate to desired position as shown in g 3 2 Then slowly swing screen toward wall to re engage velcro To remove screen from mount swing screen aw...

Page 9: ...n la instalaci n de la pantalla antes de proceder La pantalla tiene que tener una super cie plana para la instalaci n o tiene que tener los agujeros de montaje en la super cie trasera m s alejada de l...

Page 10: ...sona que tenga una buena aptitud mec nica que tenga experi encia en construcci n b sica de edi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad Aseg rese de que la super cie de apoyo sostendr c...

Page 11: ...s de cabeza hexagonal M6 x 12 mm 4 560 1734 H tornillos de cabeza hexagonal M6 x 25 mm 4 560 1735 I arandela de 725 4 540 9478 J espaciador de 75 4 540 1059 K desarmador de seguridad de 4 mm 1 560 113...

Page 12: ...tantes que tengan una separaci n de 20 o 24 o en tres montantes que tengan una separaci n de 16 Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de los montantes Se recomienda utilizar un...

Page 13: ...o cuando apriete los tornillos Si el grosor de la capa de yeso o tabique de yeso cart n tiene un grosor mayor de 5 8 el instalador tiene que suministrar las jaciones especiales no evaluados por UL ADV...

Page 14: ...talla o si los tornillos topan fondo y la placa todav a no est rmemente sujeta se podr a da ar la pantalla o causar la falla del producto ADVERTENCIA Nota Las dimensiones X deben ser iguales B 2 Para...

Page 15: ...e muestra derecho Comience con uno de los tornillos m s largos enr squelo con la mano a trav s de la arandela el soporte adaptador y el espaciador en ese orden a la parte posterior de la pantalla como...

Page 16: ...lla por la placa de pared para colocarla en la posici n deseada como se muestra en la gura 3 2 Entonces gire lentamente la pantalla hacia la pared para volver a pegar el velcro Para quitar la pantalla...

Page 17: ...montage du fabricant avant d installer votre cran L cran doit avoir une surface de montage plate ou alors les trous de montage doivent se trouver l extr mit de la surface arri re de l cran La connexio...

Page 18: ...ue une exp rience de la construction immobili re et ayant bien compris ces instructions Assurez vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l quipement ainsi que des...

Page 19: ...le M6 x 12 mm 4 560 1734 H vis hexagonale M6 x 25 mm 4 560 1735 I Rondelle de 0 725 po 4 540 9478 J entretoise de 0 75 po 4 540 1059 K tournevis de s curit de 4 mm 1 560 1133 L cl hexagonale de s curi...

Page 20: ...urale A peut tre install e deux montants espac s de 20 ou 24 po ou trois montants espac s de 16 po Rep rez le bord des montants l aide d un localisateur de montants L utilisation d un localisateur de...

Page 21: ...g n ralement au moins 2 5 cm 1 po du c t du bloc Le bloc de b ton de m chefer doit tre conforme aux sp ci cations de l ASTM C 90 Pour percer le trou il est conseill d utiliser une perceuse lectrique...

Page 22: ...L CRAN REMARQUE les dimensions de X doivent tre gales REMARQUE Pour les crans dos plat ex cutez l tape 2 1 Pour les crans dos convexes ou concaves passez l tape 2 2 A n d viter de rayer l cran posez u...

Page 23: ...ajouter un espace de 0 5 po entre le mur et l cran l aide d entretoises comme illustr droite Commencez par la vis la plus longue et vissez la manuellement l cran en la faisant passer travers la rondel...

Page 24: ...u il soit dans la position souhait e comme illustr la g 3 2 Puis faites pivoter lentement l cran vers le mur pour le rattacher aux bandes velcro Pour retirer l cran du support faites pivoter l cran ve...

Page 25: ...hlagen Sie bitte vor der Anbringung des Bildschirms die Montageanforderungen des Herstellers nach Der Bildschirm muss ber eine ache Montage che verf gen oder die Montagebohrungen m ssen sich an der Bi...

Page 26: ...darf nur von Personen mit guten mechanischen F higkeiten montiert werden die ber Erfahrung in den Grundlagen der Baukonstruktion verf gen und diese Anleitungen vollkommen verstehen Vergewissern Sie s...

Page 27: ...n 4 560 1734 H M6 x 25 mm Sechskantschrauben 4 560 1735 I 725 Zoll Scheibe 4 540 9478 J 75 Zoll Abstandhalter 4 540 1059 K 4 mm Sicherheitstreiber 1 560 1133 L 4 mm Inbusschl ssel f r Sicherheitsschra...

Page 28: ...mm 5 32 Zoll und einer Tiefe von 51 mm 2 Zoll Achten Sie darauf dass die Wandplatte waagerecht ausgerichtet ist und befestigen Sie sie wie in Abbildung 1 2 oder 1 3 dargestellt mit Hilfe einer Holzsc...

Page 29: ...richt Die Betondruckfestigkeit muss mindestens 2000 psi betragen In Beton mit geringerer Druckfestigkeit kann der Betond bel u U nicht halten Vergewissern Sie sich dass die Wand das Vierfache des Gesa...

Page 30: ...en Sie darauf dass alle Bohrungen korrekt ausgerichtet sind und ziehen Sie dann die Schrauben mit dem Inbusschl ssel L fest B 2 Anbringung von Adapterhalterungen Ziehen Sie die Schrauben so an dass di...

Page 31: ...werden Beginnen Sie mit der l ngeren Schraube und schrauben Sie diese in der unten abgebildeten Reihenfolge von Hand durch die Scheibe die Adapterhalterung und den Abstandhalter in den Bildschirm Die...

Page 32: ...erschluss zu l sen und schieben ihn wie in Abbildung 3 2 dargestellt entlang der Wandplatte in die gew nschte Stellung Schwenken Sie den Bildschirm dann langsam in Richtung Wand um den Klettverschluss...

Page 33: ...NTY Espa ol www peerlessmounts com 2008 Peerless Industries Inc Peerless Industries Inc establece un per odo de garant a de cinco a os para los productos fabricados o suministrados por Peerless Este p...

Page 34: ...ten oder gelieferten Produkt aufzuerlegen Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte und Sie verf gen u U ber weitere Rechte unter der nationalen Gesetzgebung des Landes in dem dieses...

Reviews: