background image

12 de 34

PUBLICADO: 05-29-08  HOJA #: 202-9283-6   12-01-09

Español

Instalación en una pared con montantes de madera

•  El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del 

equipo y todos los fijadores y componentes.

•  Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de pared se fije firmemente, pero no en exceso. Apretar los 

en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación.

•  Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).

•  Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante. Se recomienda utilizar un 

localizador de montantes de "borde a borde".

•  Los accesorios para la instalación que se proveen son para fijar el soporte a montantes de madera a través de 

tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los acceso-
rios necesarios para otros tipos de instalaciones (no evaluados por UL). 

ADVERTENCIA

La placa de pared (

A

) se puede instalar en dos montantes que tengan una separación de 20" o 24" o en tres 

montantes que tengan una separación de 16". Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de 
los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes 
como punto de referencia, trace una línea vertical por el centro de cada montante. Coloque la placa de pared 
contra la pared para utilizarla como plantilla. Las ranuras de montaje deben estar ubicadas a 7" (177 mm) 
encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la figura 1.1. Nivele la 
placa y marque el centro de cada agujero de montaje. Asegúrese de que los agujeros de montaje estén sobre 
las líneas que trazó por el centro de los montantes. Taladre cuatro agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2" 
(51 mm) de profundidad si va a fijar el producto en dos montantes o taladre seis agujeros de 5/32" (4 mm) de 
diámetro y 2" (51 mm) de profundidad si va a fijar el producto en tres montantes. Asegúrese de que la placa de 
pared esté nivelada, fíjela utilizando un tornillo para madera (

C

) en cada agujero de montaje, como se muestra 

en la figura 1.2 o en la figura 1.3.

1

fig. 1.1

A

7" 

(177 mm)

CENTRO DE 

LA PANTALLA

MONTANTE

fig. 1.2

fig. 1.3

C

A

A

C

Summary of Contents for SUF660P and assembly

Page 1: ...s requirements for mounting your screen before installation The screen must have a at mounting surface or the mounting holes need to be on the furthest back surface of the screen Input Output connecti...

Page 2: ...product should only be installed by someone of good mechanical aptitude has experience with basic building construction and fully understands these instructions Make sure that the supporting surface w...

Page 3: ...bracket 2 046 P1036 C wood screws 6 500 1090 D concrete anchors 6 590 0320 E M5 x 12 mm hex screw 4 560 1732 F M5 x 25 mm hex screw 4 560 1733 G M6 x 12 mm hex screw 4 560 1734 H M6 x 25 mm hex screw...

Page 4: ...1 mm deep when securing to two studs or six 5 32 4 mm dia holes 2 51 mm deep when securing to three studs Make sure that the wall plate is level secure it using a wood screw C for each mounting hole a...

Page 5: ...ack of the hole when entering a void or cavity Concrete must be 2000 psi density minimum Lighter density concrete may not hold concrete anchor Installer must verify that the supporting surface will sa...

Page 6: ...BACK OF SCREEN NOTE X dimensions should be equal B NOTE For at back screens proceed to step 2 1 For bump out or recessed back screen skip to step 2 2 To prevent scratching the screen set a cloth on a...

Page 7: ...tional 0 5 of space between the wall and the screen as shown right Begin with longer length screw hand thread through washer adapter bracket and spacer in that order into screen as shown below Screw m...

Page 8: ...m mount to disengage velcro and slide screen along wall plate to desired position as shown in g 3 2 Then slowly swing screen toward wall to re engage velcro To remove screen from mount swing screen aw...

Page 9: ...n la instalaci n de la pantalla antes de proceder La pantalla tiene que tener una super cie plana para la instalaci n o tiene que tener los agujeros de montaje en la super cie trasera m s alejada de l...

Page 10: ...sona que tenga una buena aptitud mec nica que tenga experi encia en construcci n b sica de edi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad Aseg rese de que la super cie de apoyo sostendr c...

Page 11: ...s de cabeza hexagonal M6 x 12 mm 4 560 1734 H tornillos de cabeza hexagonal M6 x 25 mm 4 560 1735 I arandela de 725 4 540 9478 J espaciador de 75 4 540 1059 K desarmador de seguridad de 4 mm 1 560 113...

Page 12: ...tantes que tengan una separaci n de 20 o 24 o en tres montantes que tengan una separaci n de 16 Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de los montantes Se recomienda utilizar un...

Page 13: ...o cuando apriete los tornillos Si el grosor de la capa de yeso o tabique de yeso cart n tiene un grosor mayor de 5 8 el instalador tiene que suministrar las jaciones especiales no evaluados por UL ADV...

Page 14: ...talla o si los tornillos topan fondo y la placa todav a no est rmemente sujeta se podr a da ar la pantalla o causar la falla del producto ADVERTENCIA Nota Las dimensiones X deben ser iguales B 2 Para...

Page 15: ...e muestra derecho Comience con uno de los tornillos m s largos enr squelo con la mano a trav s de la arandela el soporte adaptador y el espaciador en ese orden a la parte posterior de la pantalla como...

Page 16: ...lla por la placa de pared para colocarla en la posici n deseada como se muestra en la gura 3 2 Entonces gire lentamente la pantalla hacia la pared para volver a pegar el velcro Para quitar la pantalla...

Page 17: ...montage du fabricant avant d installer votre cran L cran doit avoir une surface de montage plate ou alors les trous de montage doivent se trouver l extr mit de la surface arri re de l cran La connexio...

Page 18: ...ue une exp rience de la construction immobili re et ayant bien compris ces instructions Assurez vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l quipement ainsi que des...

Page 19: ...le M6 x 12 mm 4 560 1734 H vis hexagonale M6 x 25 mm 4 560 1735 I Rondelle de 0 725 po 4 540 9478 J entretoise de 0 75 po 4 540 1059 K tournevis de s curit de 4 mm 1 560 1133 L cl hexagonale de s curi...

Page 20: ...urale A peut tre install e deux montants espac s de 20 ou 24 po ou trois montants espac s de 16 po Rep rez le bord des montants l aide d un localisateur de montants L utilisation d un localisateur de...

Page 21: ...g n ralement au moins 2 5 cm 1 po du c t du bloc Le bloc de b ton de m chefer doit tre conforme aux sp ci cations de l ASTM C 90 Pour percer le trou il est conseill d utiliser une perceuse lectrique...

Page 22: ...L CRAN REMARQUE les dimensions de X doivent tre gales REMARQUE Pour les crans dos plat ex cutez l tape 2 1 Pour les crans dos convexes ou concaves passez l tape 2 2 A n d viter de rayer l cran posez u...

Page 23: ...ajouter un espace de 0 5 po entre le mur et l cran l aide d entretoises comme illustr droite Commencez par la vis la plus longue et vissez la manuellement l cran en la faisant passer travers la rondel...

Page 24: ...u il soit dans la position souhait e comme illustr la g 3 2 Puis faites pivoter lentement l cran vers le mur pour le rattacher aux bandes velcro Pour retirer l cran du support faites pivoter l cran ve...

Page 25: ...hlagen Sie bitte vor der Anbringung des Bildschirms die Montageanforderungen des Herstellers nach Der Bildschirm muss ber eine ache Montage che verf gen oder die Montagebohrungen m ssen sich an der Bi...

Page 26: ...darf nur von Personen mit guten mechanischen F higkeiten montiert werden die ber Erfahrung in den Grundlagen der Baukonstruktion verf gen und diese Anleitungen vollkommen verstehen Vergewissern Sie s...

Page 27: ...n 4 560 1734 H M6 x 25 mm Sechskantschrauben 4 560 1735 I 725 Zoll Scheibe 4 540 9478 J 75 Zoll Abstandhalter 4 540 1059 K 4 mm Sicherheitstreiber 1 560 1133 L 4 mm Inbusschl ssel f r Sicherheitsschra...

Page 28: ...mm 5 32 Zoll und einer Tiefe von 51 mm 2 Zoll Achten Sie darauf dass die Wandplatte waagerecht ausgerichtet ist und befestigen Sie sie wie in Abbildung 1 2 oder 1 3 dargestellt mit Hilfe einer Holzsc...

Page 29: ...richt Die Betondruckfestigkeit muss mindestens 2000 psi betragen In Beton mit geringerer Druckfestigkeit kann der Betond bel u U nicht halten Vergewissern Sie sich dass die Wand das Vierfache des Gesa...

Page 30: ...en Sie darauf dass alle Bohrungen korrekt ausgerichtet sind und ziehen Sie dann die Schrauben mit dem Inbusschl ssel L fest B 2 Anbringung von Adapterhalterungen Ziehen Sie die Schrauben so an dass di...

Page 31: ...werden Beginnen Sie mit der l ngeren Schraube und schrauben Sie diese in der unten abgebildeten Reihenfolge von Hand durch die Scheibe die Adapterhalterung und den Abstandhalter in den Bildschirm Die...

Page 32: ...erschluss zu l sen und schieben ihn wie in Abbildung 3 2 dargestellt entlang der Wandplatte in die gew nschte Stellung Schwenken Sie den Bildschirm dann langsam in Richtung Wand um den Klettverschluss...

Page 33: ...NTY Espa ol www peerlessmounts com 2008 Peerless Industries Inc Peerless Industries Inc establece un per odo de garant a de cinco a os para los productos fabricados o suministrados por Peerless Este p...

Page 34: ...ten oder gelieferten Produkt aufzuerlegen Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte und Sie verf gen u U ber weitere Rechte unter der nationalen Gesetzgebung des Landes in dem dieses...

Reviews: