PEERLESS SmartMount SF670  and assembly Installation And Assembly Manual Download Page 29

Deutsch

29 von 34

AUSGEGEBEN: 11-09-07   BLATT NR.: 202-9253-4  08-31-10

Achten Sie darauf, dass die Wandplatte (

AA

) waagerecht 

ausgerichtet ist und verwenden Sie sie als Schablone zur 
Markierung von sechs Montagebohrungen. Die oberen 
Montageschlitze sollten sich wie in Abbildung 1.1 oder 
Tabelle 1 dargestellt Abstand "X" über dem gewünschten 
Bildschirmmitte befi nden. Bohren Sie sechs Löcher mit 
einem Durchmesser von 8 mm (5/16 Zoll) und einer 
Mindesttiefe von 64 mm (2,5 Zoll). Setzen Sie die Dübel 
(

DD

) in die Löcher ein, bis sie bündig mit der Wand 

abschließen (siehe Abbildung rechts). Halten Sie die 
Wandplatte über die Dübel und befestigen Sie sie mit Nr. 
14 x 2,5 Zoll Schrauben (

CC

). Richten Sie sie waagerecht 

aus und ziehen Sie dann sämtliche Befestigungsteile an

.

1

1

3

2

DD

Bohren Sie Löcher und setzen Sie die Dübel (

DD

) ein.

Legen Sie die Platte (

AA

) über die Dübel (

DD

) und befestigen Sie 

sie mit Schrauben (

CC

).

Ziehen Sie alle Befestigungsteile an.

AA

DD

CC

BEFESTIGUNGSFLÄCHE

SCHNITT

ANSICHT

FALSCH

RICHTIG

WAND-

PLATTE

WAND-

PLATTE

VERPUTZ/
RIGIPS

VERPUTZ/
RIGIPS

BETON

BETON

•   Ziehen Sie die Schrauben fest genug an, dass die Wandplatte si-

cher befestigt ist, doch ohne sie zu überdrehen. Durch Überdrehen 
können die Schrauben beschädigt werden, wodurch ihr Haltever-
mögen stark reduziert wird.

•   Das Drehmoment darf 80 Zoll • lb (9 Nm.) auf keinen Fall über-

schreiten.

•   Betonspreizdübel müssen stets direkt am tragenden Beton ange-

bracht werden.

•   Betonspreizdübel dürfen auf keinen Fall an Beton befestigt werden, 

der mit Verputz, Trockenwandmaterial oder anderem Deckschich-
tmaterial bedeckt ist. Falls es nicht vermeiden lässt, die Montage 
an einer Betonfl äche mit Deckschicht vorzunehmen (nicht UL-
betwertet), muss wie nachstehend dargestellt eine Senkung in 
die Deckschicht gebohrt werden. Vergewissern Sie sich, dass die 
Betondübel beim Anziehen der Schrauben nicht vom Beton weg 
gezogen werden. Falls der Verputz bzw. das Trockenwandmate-
rial dicker ist als 16 mm (5/8 Zoll), müssen von der für die Montage 
zuständigen Person Spezialbefestigungsteile bereitgestellt werden 
(nicht UL-betwertet).

ACHTUNG

Installation zu massivbeton oder porenbetonstein

•   Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an Porenbetonstein muss sichergestellt werden, dass die tatsächliche Stärke des 

Betons, in den das Loch für die Betondübel gebohrt wird, mindestens 35 mm (1 3/8 Zoll) beträgt. Bohren Sie nicht in Mörtelfugen! 
Achten Sie darauf, dass die Anbringung an einem massiven Teil des Blocks erfolgt, im Allgemeinen mindestens 25 mm (1 Zoll) von 
der Blockseite entfernt. Die Porenbetonsteine müssen den Spezifi kationen der ASTM-Norm C-90 entsprechen. Wir empfehlen, zum 
Bohren des Lochs anstelle eines Schlagbohrers einen standardmäßigen Elektrobohrer bei niedriger Einstellung zu verwenden, um 
zu verhindern, dass die Bohrungsrückseite beim Eintritt in einen Leer- oder Hohlraum ausbricht.

•   Die Betondruckfestigkeit muss mindestens 2000 psi betragen. In Beton mit geringerer Druckfestigkeit kann der Betondübel u. U. 

nicht halten.

•   Vergewissern Sie sich, dass die Wand das Vierfache des Gesamtgewichts von Geräten und allen daran angebrachten Befestigung-

steilen und Komponenten sicher tragen kann.

ACHTUNG

CC

AA

DD

MASSIVBETON

PORENBETONSTEIN

Summary of Contents for SmartMount SF670 and assembly

Page 1: ...to wood studs concrete and cinder block Theft resistant security screws Installation and Assembly SmartMount Universal Flat Wall Mount for LCD and Plasma Flat Panel Plasma Screens SF680 SF670 UL US C...

Page 2: ...equipment to safely lift and position equipment Tighten screws firmly but do not overtighten Overtightening can damage the items greatly reducing their holding power This product is intended for indo...

Page 3: ...Number Part Number X AA wall plate 1 200 1901 200 4901 200 1901 200 4901 X 200 1902 200 4902 200 1902 200 4902 X BB adapter bracket 2 200 0942 200 0943 200 0940 200 0941 X 200 0946 200 0947 200 0944 2...

Page 4: ...CC as shown in figure 1 2 Skip to step 2 NOTE Wall plate may be mounted up to 6 152 mm off center as shown in figure 1 1 CS center of screen fig 1 1 STUD AA 6 152 mm 6 152 mm Installer must verify tha...

Page 5: ...the back of the hole when entering a void or cavity Concrete must be 2000 psi density minimum Lighter density concrete may not hold concrete anchor Make sure that the wall will safely support four ti...

Page 6: ...ten with excessive force Overtightening can cause stress damage to screws greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become detached Tighten to 40 in lb 4 5 N M maximum t...

Page 7: ...ength screw hand thread through multi washer adapter bracket BB and spacer in that order into screen as shown below Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fit snug into p...

Page 8: ...in detail 1 To remove screen from mount loosen safety security screws swing screen away from mount and lift screen off of mount 3 Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lif...

Page 9: ...ones en montantes de madera concreto y bloques de hormig n de escorias Tornillos de seguridad antirrobo Instalaci n y montaje SmartMount Montura Universal para Pared Plana para pantallas LCD de panel...

Page 10: ...ienda estas instrucciones en su totalidad Aseg rese de que la superficie de apoyo sostendr con seguridad la carga combinada del equipo y todos los fi jadores y componentes Nunca sobrepase la capacidad...

Page 11: ...S SF680P SF670P SF680P S SF670P S Descripci n Cant N de pieza N de pieza N de pieza N de pieza X AA placa de apoyo 1 200 1901 200 4901 200 1901 200 4901 X 200 1902 200 4902 200 1902 200 4902 X BB sopo...

Page 12: ...en la figura 1 2 Proceda al paso 2 NOTA La placa de pared se puede instalar a una distancia de hasta 6 152 mm del centro como se muestra en la ilustraci n 1 1 CP centro de la pantalla fig 1 1 MONTANTE...

Page 13: ...xpansi n directamente al concreto que soporta carga Nunca fije los anclajes de expansi n a una pared de concreto recubierta con yeso tabiques de yeso cart n u otro material de acabado Si el montaje a...

Page 14: ...erior abultada o empotrada pase al paso 2 2 NOTA LAS DIMENSIONES X DEBEN SER IGUALES CENTRE LOS SOPORTES VERTICALMENTE EN LA PARTE TRASERA DE LA PANTALLA X X ARANDELA M LTIPLE AGUJERO MEDIANO PARA TOR...

Page 15: ...de la arandela m ltiple el soporte adaptador y el espaciador en ese orden a la parte posterior de la pantalla como se muestra abajo El tornillo debe dar por lo menos tres vueltas completas dentro del...

Page 16: ...pared como se muestra en el detalle 1 Para quitar la pantalla del soporte afloje los tornillos de seguridad gire la pantalla retir ndola del soporte y lev ntela para sacarla del soporte 3 Siempre soli...

Page 17: ...stallation sur les montants en bois du b ton ou du bloc de b ton Vis de s curit antivol Installation et montage Support mural plat universel SmartMount pour crans plats ACL et plasma SF680 SF670 UL US...

Page 18: ...ne installation sur un mur montants en bois assurez vous que les vis de montage sont ancr es au centre des montants L utilisation d un localisateur de montants bord bord est fortement recommand e Pour...

Page 19: ...80 S SF670 S SF680P SF670P SF680P S SF670P S Description Qt Pi ce n Pi ce n Pi ce n Pi ce n X AA plaque murale 1 200 1901 200 4901 200 1901 200 4901 X 200 1902 200 4902 200 1902 200 4902 X BB support...

Page 20: ...comme illustr la figure 1 2 Passez l tape 2 REMARQUE La plaque murale peut tre d centr e de jusqu 152 mm 6 po comme illustr la figure 1 1 CE centre de l cran fig 1 1 MONTANT AA 6 po 152 mm 6 po 152 m...

Page 21: ...partie arri re du trou lorsque vous p n trez un vide ou une cavit Le b ton doit avoir une densit minimum de 2 000 psi Un b ton de densit moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de b ton Assur...

Page 22: ...s ou concaves passez l tape 2 2 REMARQUE Les dimensions X doivent tre gales CENTREZ LES SUPPORTS VERTICALEMENT L ARRI RE DE L CRAN X X RONDELLE UNIVERSELLE TROU MOYEN POUR VIS M5 PETIT TROU POUR VIS M...

Page 23: ...vis la plus longue et vissez la manuellement l cran en la faisant passer travers la rondelle tout usage le support adaptateur et l entretoise comme indiqu ci dessous La vis doit effectuer au moins tro...

Page 24: ...str dans le dessin de d tail 1 Pour retirer l cran du support desserrez les vis de s ret s curit faites pivoter l cran hors du support et soulevez le 3 Pour lever et positionner l quipement en toute s...

Page 25: ...e zur Anbringung an Holzst ndern Beton und Porenbetonstein Diebstahlsicher durch Sicherheitsschrauben Anbringung und Zusammenbau SmartMount Universal Flachbildschirmwandhalter f r LCD und Plasma Flach...

Page 26: ...stehen Vergewissern Sie sich dass die tragende Fl che das Gesamtgewicht der Ger te und allen daran angebrachten Befestigungsteilen und Komponenten sicher tragen kann Die maximale Tragf higkeit darf ni...

Page 27: ...ilenummer Teilenummer X AA wandplatte 1 200 1901 200 4901 200 1901 200 4901 X 200 1902 200 4902 200 1902 200 4902 X BB Adapterhalterungen 2 200 0942 200 0943 200 0940 200 0941 X 200 0946 200 0947 200...

Page 28: ...t ist und befestigen Sie sie wie in Abbildung 1 2 gezeigt mit sechs Nr 14 x 2 5 Zoll Holzschrauben CC Fahren sie mit schritt 2 fort HINWEIS Die Wandplatte kann wie in Abbildung 1 1 dargestellt bis zu...

Page 29: ...it Verputz Trockenwandmaterial oder anderem Deckschich tmaterial bedeckt ist Falls es nicht vermeiden l sst die Montage an einer Betonfl che mit Deckschicht vorzunehmen nicht UL betwertet muss wie nac...

Page 30: ...lbung oder Vertiefung an der R ckseite mit Schritt 2 2 fort MEHRLOCHSCHEIBE MITTLERES LOCH F R M5 SCHRAUBEN KLEINES LOCH F R M4 SCHRAUBEN GROSSES LOCH F R M6 SCHRAUBEN HINWEIS Die Anzahl der verwendet...

Page 31: ...eihenfolge von Hand durch die Mehrlochscheibe die Adapterhalterung BB und den Abstandhalter in den Bildschirm Die Schraube muss sich um mindestens drei volle Umdrehungen in die Montagebohrung drehen l...

Page 32: ...in Detailansicht 1 dargestellt Zum Entfernen des Bildschirms vom Halter l sen Sie die Sicherheitsschrauben schwenken den Bildschirm vom Halter weg und heben ihn vom Halter ab 3 Ziehen Sie immer eine...

Page 33: ...NTY Espa ol www peerlessmounts com 2008 Peerless Industries Inc Peerless Industries Inc establece un per odo de garant a de cinco a os para los productos fabricados o suministrados por Peerless Este p...

Page 34: ...en oder gelieferten Produkt aufzuerlegen Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte und Sie verf gen u U ber weitere Rechte unter der nationalen Gesetzgebung des Landes in dem dieses P...

Reviews: