PEERLESS SmartMount SF670  and assembly Installation And Assembly Manual Download Page 13

13 de 34

PUBLICADO: 11-09-07   HOJA #: 202-9253-4  08-31-10

Español

1

Instalación en una pared de concreto macizo o de 
bloques de hormigón de escorias

•  Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifi que que tengan un mínimo de 

1-3/8" (35 mm) de superfi cie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No 
perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un 
mínimo de 1" (25 mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las 
especifi caciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en 
vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.

•  El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar 

el anclaje para concreto.

•  El instalador debe verifi car que la superfi cie de apoyo sea capaz de soportar fi rmemente la carga combinada del 

equipo y todos los herrajes y componentes.

ADVERTENCIA

•  Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo 

quede fi rmemente sujeta, pero no los apriete en 
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, 
reduciendo enormemente su fuerza de fi jación.

•  Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
•  Siempre fi je los anclajes de expansión directamente 

al concreto que soporta carga.

•  Nunca fi je los anclajes de expansión a una pared 

de concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-
cartón u otro material de acabado. Si el montaje a 
superfi cies de concreto recubiertas con una superfi cie 
de acabado es inevitable (no evaluados por UL), será 
necesario escariar el acabado, como se muestra más 
abajo. Asegúrese de que los anclajes de concreto 
no se alejen del concreto al apretar los tornillos. Si el 
grosor de la pared de yeso/tabique de yeso-cartón 
es mayor que 5/8", el instalador deberá suministrar 
fi jaciones especiales (no evaluados por UL).

ADVERTENCIA

1

3

2

DD

Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (

DD

).

Coloque la placa (

AA

) sobre los anclajes (

DD

) y fíjela con

los tornillos (

CC

).

Apriete todas las fi jaciones.

AA

DD

CC

superfi cie de
concreto

VIST

A

 EN CORTE

INCORRECTO

CORRECTO

concreto

placa
de 
pared

placa

de 

pared

concreto

yeso / tabique de yeso-cartón

Asegúrese de que la placa de apoyo (

AA

) esté 

nivelada, utilícela como una plantilla para marcar los 
cuatro agujeros de montaje. El agujero de montaje 
superior debe estar ubicado más arriba del centro de 
la pantalla deseado, como lo indica la dimensión X 
en la fi gura 1.1 y las tablas en las páginas 12. Taladre 
cuatro agujeros de 5/16" (8 mm) de diámetro hasta 
una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte los 
anclajes (

DD

) en los agujeros a ras con la pared, como 

se muestra (a la derecha). Coloque la placa de apoyo 
sobre los anclajes y fíjela con los tornillos N°14 x 2.5" 
(

CC

). Nivele y después apriete todas las fi jaciones.

CC

AA

DD

CONCRETO MACIZO

BLOQUE DE-
HORMIGÓN DE 
ESCORIAS

Summary of Contents for SmartMount SF670 and assembly

Page 1: ...to wood studs concrete and cinder block Theft resistant security screws Installation and Assembly SmartMount Universal Flat Wall Mount for LCD and Plasma Flat Panel Plasma Screens SF680 SF670 UL US C...

Page 2: ...equipment to safely lift and position equipment Tighten screws firmly but do not overtighten Overtightening can damage the items greatly reducing their holding power This product is intended for indo...

Page 3: ...Number Part Number X AA wall plate 1 200 1901 200 4901 200 1901 200 4901 X 200 1902 200 4902 200 1902 200 4902 X BB adapter bracket 2 200 0942 200 0943 200 0940 200 0941 X 200 0946 200 0947 200 0944 2...

Page 4: ...CC as shown in figure 1 2 Skip to step 2 NOTE Wall plate may be mounted up to 6 152 mm off center as shown in figure 1 1 CS center of screen fig 1 1 STUD AA 6 152 mm 6 152 mm Installer must verify tha...

Page 5: ...the back of the hole when entering a void or cavity Concrete must be 2000 psi density minimum Lighter density concrete may not hold concrete anchor Make sure that the wall will safely support four ti...

Page 6: ...ten with excessive force Overtightening can cause stress damage to screws greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become detached Tighten to 40 in lb 4 5 N M maximum t...

Page 7: ...ength screw hand thread through multi washer adapter bracket BB and spacer in that order into screen as shown below Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fit snug into p...

Page 8: ...in detail 1 To remove screen from mount loosen safety security screws swing screen away from mount and lift screen off of mount 3 Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lif...

Page 9: ...ones en montantes de madera concreto y bloques de hormig n de escorias Tornillos de seguridad antirrobo Instalaci n y montaje SmartMount Montura Universal para Pared Plana para pantallas LCD de panel...

Page 10: ...ienda estas instrucciones en su totalidad Aseg rese de que la superficie de apoyo sostendr con seguridad la carga combinada del equipo y todos los fi jadores y componentes Nunca sobrepase la capacidad...

Page 11: ...S SF680P SF670P SF680P S SF670P S Descripci n Cant N de pieza N de pieza N de pieza N de pieza X AA placa de apoyo 1 200 1901 200 4901 200 1901 200 4901 X 200 1902 200 4902 200 1902 200 4902 X BB sopo...

Page 12: ...en la figura 1 2 Proceda al paso 2 NOTA La placa de pared se puede instalar a una distancia de hasta 6 152 mm del centro como se muestra en la ilustraci n 1 1 CP centro de la pantalla fig 1 1 MONTANTE...

Page 13: ...xpansi n directamente al concreto que soporta carga Nunca fije los anclajes de expansi n a una pared de concreto recubierta con yeso tabiques de yeso cart n u otro material de acabado Si el montaje a...

Page 14: ...erior abultada o empotrada pase al paso 2 2 NOTA LAS DIMENSIONES X DEBEN SER IGUALES CENTRE LOS SOPORTES VERTICALMENTE EN LA PARTE TRASERA DE LA PANTALLA X X ARANDELA M LTIPLE AGUJERO MEDIANO PARA TOR...

Page 15: ...de la arandela m ltiple el soporte adaptador y el espaciador en ese orden a la parte posterior de la pantalla como se muestra abajo El tornillo debe dar por lo menos tres vueltas completas dentro del...

Page 16: ...pared como se muestra en el detalle 1 Para quitar la pantalla del soporte afloje los tornillos de seguridad gire la pantalla retir ndola del soporte y lev ntela para sacarla del soporte 3 Siempre soli...

Page 17: ...stallation sur les montants en bois du b ton ou du bloc de b ton Vis de s curit antivol Installation et montage Support mural plat universel SmartMount pour crans plats ACL et plasma SF680 SF670 UL US...

Page 18: ...ne installation sur un mur montants en bois assurez vous que les vis de montage sont ancr es au centre des montants L utilisation d un localisateur de montants bord bord est fortement recommand e Pour...

Page 19: ...80 S SF670 S SF680P SF670P SF680P S SF670P S Description Qt Pi ce n Pi ce n Pi ce n Pi ce n X AA plaque murale 1 200 1901 200 4901 200 1901 200 4901 X 200 1902 200 4902 200 1902 200 4902 X BB support...

Page 20: ...comme illustr la figure 1 2 Passez l tape 2 REMARQUE La plaque murale peut tre d centr e de jusqu 152 mm 6 po comme illustr la figure 1 1 CE centre de l cran fig 1 1 MONTANT AA 6 po 152 mm 6 po 152 m...

Page 21: ...partie arri re du trou lorsque vous p n trez un vide ou une cavit Le b ton doit avoir une densit minimum de 2 000 psi Un b ton de densit moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de b ton Assur...

Page 22: ...s ou concaves passez l tape 2 2 REMARQUE Les dimensions X doivent tre gales CENTREZ LES SUPPORTS VERTICALEMENT L ARRI RE DE L CRAN X X RONDELLE UNIVERSELLE TROU MOYEN POUR VIS M5 PETIT TROU POUR VIS M...

Page 23: ...vis la plus longue et vissez la manuellement l cran en la faisant passer travers la rondelle tout usage le support adaptateur et l entretoise comme indiqu ci dessous La vis doit effectuer au moins tro...

Page 24: ...str dans le dessin de d tail 1 Pour retirer l cran du support desserrez les vis de s ret s curit faites pivoter l cran hors du support et soulevez le 3 Pour lever et positionner l quipement en toute s...

Page 25: ...e zur Anbringung an Holzst ndern Beton und Porenbetonstein Diebstahlsicher durch Sicherheitsschrauben Anbringung und Zusammenbau SmartMount Universal Flachbildschirmwandhalter f r LCD und Plasma Flach...

Page 26: ...stehen Vergewissern Sie sich dass die tragende Fl che das Gesamtgewicht der Ger te und allen daran angebrachten Befestigungsteilen und Komponenten sicher tragen kann Die maximale Tragf higkeit darf ni...

Page 27: ...ilenummer Teilenummer X AA wandplatte 1 200 1901 200 4901 200 1901 200 4901 X 200 1902 200 4902 200 1902 200 4902 X BB Adapterhalterungen 2 200 0942 200 0943 200 0940 200 0941 X 200 0946 200 0947 200...

Page 28: ...t ist und befestigen Sie sie wie in Abbildung 1 2 gezeigt mit sechs Nr 14 x 2 5 Zoll Holzschrauben CC Fahren sie mit schritt 2 fort HINWEIS Die Wandplatte kann wie in Abbildung 1 1 dargestellt bis zu...

Page 29: ...it Verputz Trockenwandmaterial oder anderem Deckschich tmaterial bedeckt ist Falls es nicht vermeiden l sst die Montage an einer Betonfl che mit Deckschicht vorzunehmen nicht UL betwertet muss wie nac...

Page 30: ...lbung oder Vertiefung an der R ckseite mit Schritt 2 2 fort MEHRLOCHSCHEIBE MITTLERES LOCH F R M5 SCHRAUBEN KLEINES LOCH F R M4 SCHRAUBEN GROSSES LOCH F R M6 SCHRAUBEN HINWEIS Die Anzahl der verwendet...

Page 31: ...eihenfolge von Hand durch die Mehrlochscheibe die Adapterhalterung BB und den Abstandhalter in den Bildschirm Die Schraube muss sich um mindestens drei volle Umdrehungen in die Montagebohrung drehen l...

Page 32: ...in Detailansicht 1 dargestellt Zum Entfernen des Bildschirms vom Halter l sen Sie die Sicherheitsschrauben schwenken den Bildschirm vom Halter weg und heben ihn vom Halter ab 3 Ziehen Sie immer eine...

Page 33: ...NTY Espa ol www peerlessmounts com 2008 Peerless Industries Inc Peerless Industries Inc establece un per odo de garant a de cinco a os para los productos fabricados o suministrados por Peerless Este p...

Page 34: ...en oder gelieferten Produkt aufzuerlegen Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte und Sie verf gen u U ber weitere Rechte unter der nationalen Gesetzgebung des Landes in dem dieses P...

Reviews: