PEERLESS EWMU Installation And Assembly Manual Download Page 9

9 de 32

PUBLICADO: 06-22-10  HOJA#: 061-9052-6  01-15-11

Español

NOTA:

 Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.

•  No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias 

contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las 
advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un 
cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.

•  Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga 

experiencia en construcción básica de edifi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.

•  Debido a las condiciones ambientales de exteriores como fuertes ráfagas de viento, nieve intensa, granizo, lluvia, 

etc. La caja ecológica, junto con su soporte, tubo de extensión y tornillería, se deben inspeccionar cuando menos 
una vez al año e inmediatamente después de cualquier ocasión en que los vientos excedan de 90 mph. Un 
instalador o inspector califi cado deberá revisar que no haya signos de corrosión, fi jadores sueltos, metal doblado, 
etc. Si hay señales de desgaste excesivo, deterioro o cualquier condición insegura, inmediatamente deberá de 
retirar de servicio este producto. Si tiene alguna pregunta, diríjase al servicio a clientes.

•  Asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los 

fi jadores y componentes.

•  Nunca sobrepase la máxima capacidad de carga para UL. Vea la página 8.

•  Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje 

estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a 
borde".

•  Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo 

con más seguridad.

•  Apriete los tornillos con fi rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede 

disminuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.

•  Este producto fue diseñado para su uso con otros productos al aire libre.

•  Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:

CONSTRUCCIÓN DE LA PARED   

ACCESORIOS NECESARIOS

 • 

 

Montante de madera 

 

 

Incluido

  Viga de madera   

 

 

Incluido

  Concreto macizo   

 

 

Incluido

  Bloque de hormigón de escorias   

Incluido

  Ladrillo 

 

 

 

 

Comuníquese con un profesional califi cado 

(no evaluados por UL)

  ¿Otra superfi cie o no está seguro? 

Comuníquese con un profesional califi cado 

(no evaluados por UL)

 ADVERTENCIA

Contenido

Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 10

Instalación en una pared con montantes de madera ...........................................................................................................11

Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ....................................................... 12

Instalación de los soportes adaptadores ............................................................................................................................. 13

Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 14

Herramientas necesarias para el ensamblaje

  localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")

destornillador phillips

taladro

broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera, broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de 

bloque de hormigón de escorias

nivel

Summary of Contents for EWMU

Page 1: ...p to 15 of forward tilt and up to 5 backward tilt Includes Sorted For You fastener pack for installation to wood studs concrete and cinder block Optional horizontal adjustment of up to 8 203 mm depend...

Page 2: ...ose fasteners bent metal etc If evidence of excessive wear deterioration or any unsafe condition is observed this product must be taken out of service immediately Direct all inquiries to customer care...

Page 3: ...bracket 1 061 T1383 061 7383 C right tilt bracket 1 061 T1382 061 7382 D wood screw 4 520 5033 520 5033 E concrete anchor 4 590 0320 590 0320 F M6 x 12 mm socket pin screw 4 520 5023 520 5023 G M6 x 2...

Page 4: ...own in gure 1 2 Skip to step 2 1 g 1 1 CS center of screen A STUD D A g 1 2 CS 1 76 45 mm Installation to Double Wood Stud Wall Installer must verify that the supporting surface will safely support th...

Page 5: ...of the hole when entering a void or cavity Concrete must be 2000 psi density minimum Lighter density concrete may not hold concrete anchor Make sure that the wall will safely support four times the c...

Page 6: ...hould be equal CENTER BRACKETS VERTICALLY ON BACK OF SCREEN X X TILT ADJUSTMENT SCREW 2 Installing Tilt Brackets B C Begin with the shortest length screw hand thread through washer and tilt bracket in...

Page 7: ...en is able to swing freely and lift screen off of mount Screen Adjustment Screen can be adjusted horizontally by loosening security screw three full turns using allen wrench L Adjust screen as shown i...

Page 8: ...hacia delante de hasta 15 y hacia atr s de hasta 5 Incluye el paquete de sujetadores Sorted For You para instalaciones en montantes de madera concreto y bloques de hormig n de escorias Ajuste horizon...

Page 9: ...equipo y todos los jadores y componentes Nunca sobrepase la m xima capacidad de carga para UL Vea la p gina 8 Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera aseg rese de que los tor...

Page 10: ...o anclajes 4 590 0320 590 0320 F tornillos de M6 x 12 mm 4 520 5023 520 5023 G tornillos de M6 x 25 mm 4 520 5024 520 5024 H tornillos de M8 x 15 mm 4 520 5026 520 5026 I tornillos de M6 x 20 mm 4 520...

Page 11: ...cuatro tornillos para madera de 14 x 2 5 D como se muestra en la gura 1 2 Proceda al paso 2 1 g 1 1 CP centro de la pantalla A MONTANTE D A g 1 2 CP 1 76 45 mm Instalaci n en una pared con montantes...

Page 12: ...soporte en una parte s lida del bloque generalmente a un m nimo de 1 25 mm del costado del bloque El bloque de hormig n de escorias debe ser de conformidad con las especi caciones C 90 de ASTM Se sug...

Page 13: ...soporte adaptador a la parte posterior de la pantalla como se muestra abajo El tornillo debe dar por lo menos tres vueltas completas dentro del agujero de instalaci n y debe quedar ajustado en su lug...

Page 14: ...res vueltas completas con una llave Allen L Ajuste la pantalla como se muestra en la gura 3 2 Apriete el tornillo de seguridad NOTA Seleccionar y jar la posici n de inclinaci n puede ser m s f cil ant...

Page 15: ...avant et jusqu 5 pour l inclinaison en arri re Inclut un jeu de xations Sorted For You pour l installation sur des montants en bois du b ton ou du bloc de b ton R glage horizontal en option jusqu 203...

Page 16: ...sure excessive une d t rioration ou un danger quelconque ce produit doit tre mis hors service im m diatement Pour toute question veuillez vous adresser au service la client le Assurez vous que la surf...

Page 17: ...4 520 5033 520 5033 E b ton d ancrage 4 590 0320 590 0320 F viz de M6 x 12 mm 4 520 5023 520 5023 G viz de M6 x 25 mm 4 520 5024 520 5024 H viz de M8 x 15 mm 4 520 5026 520 5026 I viz de M6 x 20 mm 4...

Page 18: ...et xez la l aide de quatre vis bois n 14 x 2 5 po D comme illustr la gure 1 2 Passez l tape 2 1 g 1 1 CE centre de l cran A MONTANT D A g 1 2 CE 1 76 45 mm Installation sur des murs montants en bois L...

Page 19: ...rtier Veillez effectuer le montage dans une partie pleine du bloc g n ralement au moins 2 5 cm 1 po du c t du bloc Le bloc de b ton de m chefer doit tre conforme aux sp ci cations de l ASTM C 90 Pour...

Page 20: ...LES SUPPORTS VERTICALEMENT L ARRI RE DE L CRAN X X VIS DE R GLAGE DE L INCLINAISON 2 B C Commencez par la vis la plus courte et vissez la manuellement l cran en la faisant passer travers la rondelle...

Page 21: ...is de s curit de trois tours complets l aide d une cl hexagonale L R glez l cran comme illustr la gure 3 2 Serrez les vis de s curit REMARQUE Il peut tre plus facile de choisir et de r gler l angle d...

Page 22: ...und 5 nach hinten Einschlie lich Sorted For You Befestigungsteilesortiment zur Anbringung an Holzst ndern Beton und Porenbetonstein Optionale horizontale Verstellung bis zu 203 mm 8 Zoll abh ngig vom...

Page 23: ...gungsteile mindestens einmal im Jahr sowie unmittelbar nach dem Auftreten von Windgeschwindigkeiten ber 145 km h 90 Meilen Stunde untersucht werden Ein quali zierter Monteur oder Pr fer muss die Teile...

Page 24: ...ond bel 4 590 0320 590 0320 F Schrauben M6 x 12 mm 4 520 5023 520 5023 G Schrauben M6 x 25 mm 4 520 5024 520 5024 H Schrauben M8 x 15 mm 4 520 5026 520 5026 I Schrauben M6 x 20 mm 4 520 5025 520 5025...

Page 25: ...dung 1 2 dargestellt mit Hilfe von vier Nr 14 x 2 5 Zoll Holzschrauben D Fahren Sie mit Schritt 2 1 Abbildung 1 1 CS Mittelpunkt des Bildschirms A ST NDER D A Abbildung 1 2 CS 1 76 45 mm Anbringung an...

Page 26: ...ndestens 25 mm 1 Zoll von der Blockseite entfernt Die Porenbetonsteine m ssen den Spezi kationen der ASTM Norm C 90 entsprechen Wir empfehlen zum Bohren des Lochs anstelle eines Schlagbohrers einen st...

Page 27: ...r l ngeren Schraube und schrauben Sie diese in der unten abgebildeten Reihenfolge von Hand durch die scheibe die Adapterhalterung und den Abstandhalter in den Bildschirm Die Schraube muss sich um mind...

Page 28: ...tsschraube an HINWEIS Auswahl und Einstellung der Neigungsstellung sind m glicherweise einfacher wenn sie vor der Anbringung des Bildschirms am Wandhalter erfolgen INCRELOK Der Bildschirm kann in vore...

Page 29: ...ized for such service or repairs by Peerless Industries Inc b the failure to utilize proper packing when returning the product c incorrect installation or the failure to follow Peerless instructions o...

Page 30: ...ns effectu es par le client ou par une personne non agr e par Peerless Industries Inc b la non utilisation de l emballage appropri lors du renvoi du produit c une installation incorrecte ou le non res...

Page 31: ...a no abarca los da os causados por a trabajos de servicio mantenimiento o reparaci n hechos por el cliente o una persona que no est autorizada por Peerless Industries Inc para realizar esos trabajos...

Page 32: ...e nicht von Peerless Industries Inc f r die Durchf hrung solcher Wartungs oder Reparaturarbeiten autorisiert wurde b Nichtverwendung von geeigneter Verpackung bei der R cksendung des Produkts c falsch...

Reviews: