PEERLESS EWMU Installation And Assembly Manual Download Page 21

21 sur 32

PUBLIÉ LE:  06-22-10   FEUILLE n

o

: 061-9052-6  01-15-11

Français

fi g 4.1

INCRELOK™

VIS DE 

L’INCLINAISON

TROUS POUR

LA POSITION

INCLINÉE

TROU DE

POSITIONNEMENT

VIS DE 
BLOCAGE

fi g 3.2

fi g 3.1

A

B,C

DÉTAILLÉ 1

DÉTAILLÉ 2

DÉTAILLÉ 3

Montage de l’écran : 

Accrochez les supports 

inclinables (

B,C

) à la plaque murale (

A

) et faites 

pivoter l’écran vers l'intérieur comme illustré à la fi g. 
3.1.

 REMARQUE :

 Si la pince de sécurité est en 

contact avec le bas de la plaque murale, desserrez 
la vis de sécurité à l'aide d'une clé hexagonale (

L

).

Les crochets des supports inclinables doivent être 
complètement engagés dans la plaque murale comme 
illustré dans le dessin de détail 1. Serrez les vis de 
sécurité à l'aide d'une clé hexagonale (

L

) jusqu'à 

ce que la pince de sécurité soit fermement appuyée 
contre le bas de la plaque murale.

REMARQUE : 

Assurez-vous que la pince de sécurité 

est fi xée au bas de la plaque murale comme illustré 
dans le dessin de détail 2.

Retrait de l’écran : 

Desserrez la vis de sécurité de la 

pince de sécurité jusqu'à ce que l'écran puisse pivoter 
librement, puis soulevez l'écran hors du support.

Réglage de l’écran : 

L’écran peut être réglé 

horizontalement en desserrant la vis de sécurité de 
trois tours complets à l'aide d'une clé hexagonale (

L

)

Réglez l’écran comme illustré à la fi gure 3.2. Serrez 
les vis de sécurité.

REMARQUE : 

Il peut être plus facile de choisir 

et de régler l'angle d'inclinaison avant de placer 
l'écran sur le support.

DISPOSITIF INCRELOK™ : 

L’écran peut 

être bloqué à un angle d’inclinaison préréglé 
de -5°, 0°, 5°, 10° ou 15°. Utilisez le trou de 
positionnement pour trouver la position correcte 
et inclinez l’écran pour aligner les trous. Serrez 
les vis de blocage de l’inclinaison IncreLok™ sur 
les deux supports inclinables comme illustré le 
dessin de détail 3.

Serrez les vis de blocage pour le verrouiller en 
position inclinée.

Installation de l’écran Plat sur la Plaque Murale

Réglage de l’inclinaison de l’écran Plat

 VIS DE 
SÉCURITÉ

PINCE DE 
SÉCURITÉ

3

4

•  Pour lever et positionner l’écran plat en toute sécurité, 

faites-vous toujours aider par une autre personne ou 
utilisez un dispositif de levage mécanique.

•  N’exercez pas une force excessive sur les vis. Un 

serrage excessif peut endommager le support. Serrez 
les vis à un couple maximal de 40 po-lb (4,5 Nm).

•  Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous 

poussez l’écran par le bas.

  AVERTISSEMENT

© 2009, Peerless Industries, Inc. Tous droits réservés.

Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou déposées de leurs propriétaires respectifs.

Summary of Contents for EWMU

Page 1: ...p to 15 of forward tilt and up to 5 backward tilt Includes Sorted For You fastener pack for installation to wood studs concrete and cinder block Optional horizontal adjustment of up to 8 203 mm depend...

Page 2: ...ose fasteners bent metal etc If evidence of excessive wear deterioration or any unsafe condition is observed this product must be taken out of service immediately Direct all inquiries to customer care...

Page 3: ...bracket 1 061 T1383 061 7383 C right tilt bracket 1 061 T1382 061 7382 D wood screw 4 520 5033 520 5033 E concrete anchor 4 590 0320 590 0320 F M6 x 12 mm socket pin screw 4 520 5023 520 5023 G M6 x 2...

Page 4: ...own in gure 1 2 Skip to step 2 1 g 1 1 CS center of screen A STUD D A g 1 2 CS 1 76 45 mm Installation to Double Wood Stud Wall Installer must verify that the supporting surface will safely support th...

Page 5: ...of the hole when entering a void or cavity Concrete must be 2000 psi density minimum Lighter density concrete may not hold concrete anchor Make sure that the wall will safely support four times the c...

Page 6: ...hould be equal CENTER BRACKETS VERTICALLY ON BACK OF SCREEN X X TILT ADJUSTMENT SCREW 2 Installing Tilt Brackets B C Begin with the shortest length screw hand thread through washer and tilt bracket in...

Page 7: ...en is able to swing freely and lift screen off of mount Screen Adjustment Screen can be adjusted horizontally by loosening security screw three full turns using allen wrench L Adjust screen as shown i...

Page 8: ...hacia delante de hasta 15 y hacia atr s de hasta 5 Incluye el paquete de sujetadores Sorted For You para instalaciones en montantes de madera concreto y bloques de hormig n de escorias Ajuste horizon...

Page 9: ...equipo y todos los jadores y componentes Nunca sobrepase la m xima capacidad de carga para UL Vea la p gina 8 Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera aseg rese de que los tor...

Page 10: ...o anclajes 4 590 0320 590 0320 F tornillos de M6 x 12 mm 4 520 5023 520 5023 G tornillos de M6 x 25 mm 4 520 5024 520 5024 H tornillos de M8 x 15 mm 4 520 5026 520 5026 I tornillos de M6 x 20 mm 4 520...

Page 11: ...cuatro tornillos para madera de 14 x 2 5 D como se muestra en la gura 1 2 Proceda al paso 2 1 g 1 1 CP centro de la pantalla A MONTANTE D A g 1 2 CP 1 76 45 mm Instalaci n en una pared con montantes...

Page 12: ...soporte en una parte s lida del bloque generalmente a un m nimo de 1 25 mm del costado del bloque El bloque de hormig n de escorias debe ser de conformidad con las especi caciones C 90 de ASTM Se sug...

Page 13: ...soporte adaptador a la parte posterior de la pantalla como se muestra abajo El tornillo debe dar por lo menos tres vueltas completas dentro del agujero de instalaci n y debe quedar ajustado en su lug...

Page 14: ...res vueltas completas con una llave Allen L Ajuste la pantalla como se muestra en la gura 3 2 Apriete el tornillo de seguridad NOTA Seleccionar y jar la posici n de inclinaci n puede ser m s f cil ant...

Page 15: ...avant et jusqu 5 pour l inclinaison en arri re Inclut un jeu de xations Sorted For You pour l installation sur des montants en bois du b ton ou du bloc de b ton R glage horizontal en option jusqu 203...

Page 16: ...sure excessive une d t rioration ou un danger quelconque ce produit doit tre mis hors service im m diatement Pour toute question veuillez vous adresser au service la client le Assurez vous que la surf...

Page 17: ...4 520 5033 520 5033 E b ton d ancrage 4 590 0320 590 0320 F viz de M6 x 12 mm 4 520 5023 520 5023 G viz de M6 x 25 mm 4 520 5024 520 5024 H viz de M8 x 15 mm 4 520 5026 520 5026 I viz de M6 x 20 mm 4...

Page 18: ...et xez la l aide de quatre vis bois n 14 x 2 5 po D comme illustr la gure 1 2 Passez l tape 2 1 g 1 1 CE centre de l cran A MONTANT D A g 1 2 CE 1 76 45 mm Installation sur des murs montants en bois L...

Page 19: ...rtier Veillez effectuer le montage dans une partie pleine du bloc g n ralement au moins 2 5 cm 1 po du c t du bloc Le bloc de b ton de m chefer doit tre conforme aux sp ci cations de l ASTM C 90 Pour...

Page 20: ...LES SUPPORTS VERTICALEMENT L ARRI RE DE L CRAN X X VIS DE R GLAGE DE L INCLINAISON 2 B C Commencez par la vis la plus courte et vissez la manuellement l cran en la faisant passer travers la rondelle...

Page 21: ...is de s curit de trois tours complets l aide d une cl hexagonale L R glez l cran comme illustr la gure 3 2 Serrez les vis de s curit REMARQUE Il peut tre plus facile de choisir et de r gler l angle d...

Page 22: ...und 5 nach hinten Einschlie lich Sorted For You Befestigungsteilesortiment zur Anbringung an Holzst ndern Beton und Porenbetonstein Optionale horizontale Verstellung bis zu 203 mm 8 Zoll abh ngig vom...

Page 23: ...gungsteile mindestens einmal im Jahr sowie unmittelbar nach dem Auftreten von Windgeschwindigkeiten ber 145 km h 90 Meilen Stunde untersucht werden Ein quali zierter Monteur oder Pr fer muss die Teile...

Page 24: ...ond bel 4 590 0320 590 0320 F Schrauben M6 x 12 mm 4 520 5023 520 5023 G Schrauben M6 x 25 mm 4 520 5024 520 5024 H Schrauben M8 x 15 mm 4 520 5026 520 5026 I Schrauben M6 x 20 mm 4 520 5025 520 5025...

Page 25: ...dung 1 2 dargestellt mit Hilfe von vier Nr 14 x 2 5 Zoll Holzschrauben D Fahren Sie mit Schritt 2 1 Abbildung 1 1 CS Mittelpunkt des Bildschirms A ST NDER D A Abbildung 1 2 CS 1 76 45 mm Anbringung an...

Page 26: ...ndestens 25 mm 1 Zoll von der Blockseite entfernt Die Porenbetonsteine m ssen den Spezi kationen der ASTM Norm C 90 entsprechen Wir empfehlen zum Bohren des Lochs anstelle eines Schlagbohrers einen st...

Page 27: ...r l ngeren Schraube und schrauben Sie diese in der unten abgebildeten Reihenfolge von Hand durch die scheibe die Adapterhalterung und den Abstandhalter in den Bildschirm Die Schraube muss sich um mind...

Page 28: ...tsschraube an HINWEIS Auswahl und Einstellung der Neigungsstellung sind m glicherweise einfacher wenn sie vor der Anbringung des Bildschirms am Wandhalter erfolgen INCRELOK Der Bildschirm kann in vore...

Page 29: ...ized for such service or repairs by Peerless Industries Inc b the failure to utilize proper packing when returning the product c incorrect installation or the failure to follow Peerless instructions o...

Page 30: ...ns effectu es par le client ou par une personne non agr e par Peerless Industries Inc b la non utilisation de l emballage appropri lors du renvoi du produit c une installation incorrecte ou le non res...

Page 31: ...a no abarca los da os causados por a trabajos de servicio mantenimiento o reparaci n hechos por el cliente o una persona que no est autorizada por Peerless Industries Inc para realizar esos trabajos...

Page 32: ...e nicht von Peerless Industries Inc f r die Durchf hrung solcher Wartungs oder Reparaturarbeiten autorisiert wurde b Nichtverwendung von geeigneter Verpackung bei der R cksendung des Produkts c falsch...

Reviews: