
OR
3
Order this RP number if your
faucet code is NOT followed by
Pida este número del RP si su el
código del llave no es seguido
Commandez ce nombre de RP
si votre le code du robinet n'est
RP44125
▲
Spray, Hose Assembly & Spray
Support
Ensamble de la Rociador,
Manguera y Soporte
Douchette, Tuyau Souple et
Support
RP42846WH
▲
Spray, Hose Assembly & Spray
Support
Ensamble de la Rociador,
Manguera y Soporte
Douchette, Tuyau Souple et
Support
Order this RP number if your
Pida este número del RP si el
código de su llave tiene “-A” un
Commandez ce nombre de RP
si le code de votre robinet a
RP54807
▲
Spray, Hose Assembly & Spray
Support
Ensamble de la Rociador,
Manguera y Soporte
Douchette, Tuyau Souple et
Supports
RP54805WH
▲
Spray, Hose Assembly & Spray
Support
Ensamble de la Rociador,
Manguera y Soporte
Douchette, Tuyau Souple et
Supports
Models/Modelos/Modèles
P99568LF & P99578LF
▲
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
Order this RP number if your
Pida este número del RP si el
código de su llave tiene “-A” un
Commandez ce nombre de RP
si le code de votre robinet a
RP54801
Stem Unit Assembly, Seat &
Spring, Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del
Vástago, Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela Obturateur,
siège et ressort, écrou à chapeau
et rondelle
1
2
3
Order this RP number if your
faucet code is NOT followed by
Pida este número del RP si su el
código del llave no es seguido
Commandez ce nombre de RP
si votre le code du robinet n'est
RP41701
Stem Unit Assembly, Seat &
Spring, Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del
Vástago, Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela Obturateur,
siège et ressort, écrou à chapeau
et rondelle
1
2
3
*Note:
These screws must be installed into
the hole in the top of the stem unit assemblies
(1) when using handles mounted from the
sides
*Nota:
Cuando usa manijas instaladas desde
los costados, estos tornillos deben instalarse
dentro del agujero encima de los ensambles
de la unidad de la espiga (1).
*Note:
ces vis doivent être installées dans
les trous sur le dessus des obturateurs (1)
lorsque vous utilisesz des poignées qui se
montent par les côtés.
RP41702
Bushings & O-Rings
Casquillo y Anillos
“O” Douilles et joints
toriques
RP34611
Locknuts
Contratuercas Ècrous
de Blocage
5
Order this RP number if your
Pida este número del RP si el
código de su llave tiene “-A” un
Commandez ce nombre de RP
si le code de votre robinet a
RP60121
Blocks & O-Rings
Bloques y Aros-O
RP42845
Bushings & O-Rings
Casquillo y Anillos
“O” Douilles et joints
toriques
4
RP60430
▲
Aerator
Aireador
Aérateur
6
The faucet code is found on the back of the
escutcheon.
El código del llave se encuentra en la parte
posterior del escudo.
Le code du robinet est trouvé sur le dos du
cache.
RP20547
Retention Screws*
Tornillos de Retención*
Vis de Retenue*
RP41680
▲
Hot & Cold Lever Handles w/
Screws
Manijas de Cruz con Botones y
Tornillos de agua fría y caliente
Manettes d’eau chaude
et d’eau froide cruciformes
avec boutons et vis
RP41678
▲
Hot & Cold Lever Handles
w/ Screws
Manijas de Cruz con
Botones y Tornillos de agua
fría y caliente Manettes
d’eau chaude
et d’eau froide cruciformes
avec boutons et vis
7
86636 Rev.A
7