Peerless Faucet P99201 Quick Start Manual Download Page 4

4

44108 Rev. C

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte de atrás del 

Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:

Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y Asientos y Resortes (2), Equipo para Reparación RP41701.*

Si el agua se filtra alrededor del capuchón del tubo de salida:

Reemplace el Anillos “O” (4), Equipo para Reparación RP44474.

Si el ensamble del rociador no funciona bien:

A. Quite y limpie Ensamble del Desviador (5), o

B. Reemplace Ensamble del Desviador (5), Equipo para Reparación RP44474.

Si la llave muestra un flujo muy bajo:

A. Quite y limpie el aireador (6), o

B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta  de la manija: 

 

Nota:

 Los topes (3) deben señalar al centro de la llave de agua  para obtener una  rotación apropiada de la manija.

 Si es necesario, quite los tornillos de retención (7) de las unidades del vástago viegas y instale dentro de los ensamble de  

 vástago nuevos.

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from spout:

Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2), Repair Kit RP41701.*

If faucet leaks from around spout bonnet:

Replace O-Rings (4), Repair Kit RP44474.

If spray attachment does not function properly:

A. Remove and clean Diverter Assembly (5), or

B. Replace Diverter Assembly (5), Repair Kit RP44474.

If faucet exhibits very low flow:

A. Remove and clean Aerator (6), or

B. Clean Seats and Springs (2) of any debris
* Install stems (1) correctly for proper handle rotation:  

  

Note:

 The stops (3) must point to the center of the faucet for proper handle rotation.

  If necessary, remove retention screws (7) from old stem units and install in new stem unit assemblies.   

Care Instructions

Care should be given to the cleaning  of this product. To clean:

  • Wipe gently with a damp cloth. 

  •  Blot dry with a soft towel.

WARNING: 

SCRUBBING BUBBLES

®

 BATHROOM CLEANER 

and

 LYSOL

®

 

BASIN TUB AND TILE CLEANER

 

must 

not be used on the clear knob handles and levers.  Use of these cleaners can result in cracked or severely damaged 

handles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe them dry with a soft cotton cloth.

Instrucciones Sobre el Cuidado

Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:

  • Frote con un paño húmedo. 

  • Séquela con una toalla suave.

ADVERTENCÍA:  

No se puede usar 

SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM CLEANER o LYSOL® BASIN TUB AND TILE 

CLEANER 

en las manijas transparentes redondos y de palanca. El uso de estos productos pueden resultar en manijas rajados o 

severamente dañados. Si estos productos caen sobre la manija, séquelo inmediatamente con una toalla de algodón suave.

Instructions de nettoyage

Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer :

  • Essuyez-le doucement avec un chiffon humide. 

  • Asséchez-le avec un chiffon doux.

AVERTISSEMENT: 

N’employez pas le nettoyant pour salle de bain 

Scrubbing Bubbles® ni le Nettoyant de Lavabos, 

de Baignoires et de Carreaux Lysol®

 sur les manettes et les poignées sphériques transparentes. Ces produits peuvent 

faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si ces poigneés ou ces manettes sont aspergées 

accidentellement par l’un ou l’autre des produits mentionnés, les essuyer immédiatement à l’aide d’un chiffon de coton doux.

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l’endos du kit de réparation
Si le robinet fuit par le bec :

Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2), kit de réparation RP41701.*

Si le robinet fuit par l’enjoliveur de bec :

Remplacez les joints toriques (4), kit de réparation RP44474.

Si la douchette ne fonctionne pas correctement :

A. Enlevez l’inverseur (5) et nettoyez-le.

B. Au besoin, remplacez l’inverseur (5), kit de réparation RP44474.

Si le robinet a un très faible débit :

A. Enlevez l’aérateur (6) et nettoyez-le.

B. Nettoyez les sièges et les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que les manettes pivotent normalement.

 Note :

 les butées (3) doivent être orientées vers le centre du robinet pour que les manettes pivotent normalement.

Au besoin, retirez les vis de retenue (7) des vieux obturateurs et montez-les dans les nouveaux obturateurs.

1

2

3

7

1

2

3

7

1

2

3

7

Reviews: