Peerless Faucet P88715 Manual Download Page 2

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA

Quite la válvula vieja. Instale la nueva válvula de modo que el " de la palabra;

UP" (1) en el cuerpo está en la posición superior.

Study recommended valve configurations on stringers or framing for Tub/Shower

models.

SHUT OFF WATER SUPPLIES

Remove old valve. Install new valve so that the word "UP" (1) on the body is in the

top position.

La tubería entre el cuerpo de la válvula y el tubo de

salida de la bañera debe ser de tubo de cobre de un

mínimo de 1/2" (13 mm) o tubo de hierro de 1/2" (13

mm) en caída

recta

no menos de 8" (203 mm) pero

no más de 18" (457 mm) de largo con sólo

un

codo

de 90°, de hierro o cobre, a la entrerrosca del tubo

de salida de agua. Rosque el montaje del canalón

de la tina sobre la entrerrosca de la pipa y apriete

hasta que el canalón se coloque correctamente.

The piping (1) between valve body and

tub spout must be a minimum of 1/2" (13

mm) copper pipe or 1/2" (13 mm) iron

pipe in a straight drop no less than 8"

(203 mm), but no more than 18" (457 mm)

long with only one iron pipe or copper

90° elbow to the tub spout nipple. Thread

tub spout assembly onto pipe nipple and

tighten until spout is properly positioned.

FERMEZ LES ARRIVÉES D’EAU

Enlevez la vieille soupape. Installez la nouvelle valve de sorte que le " de mot ;

UP" ; (1) sur le corps est en position supérieure.

La tuyauterie entre le corps du robinet et le bec 

doit consister en un tuyau de cuivre ou de fer

d’au moins 1/2 po (13 mm). Ce tuyau doit être

droit. Il doit être long d’au moins 8 po (203 mm) 

et d’au plus 18 po (457 mm). Il ne doit pas y avoir

plus d’un coude à 90 degrés en cuivre ou en fer

raccordé au manchon fileté du bec. Filetez le 

bec de baquet sur le mamelon de pipe et serrez 

jusqu'à ce que le bec soit correctement placé.

2

64300 Rev. C

1

Connect water supplies to left (hot) (1) and right (cold) (2) valve body inlets. Iron

pipe connections are shown; however, copper pipe may be used with proper

adapters. If you need to solder joints, you must remove the cartridge and inner

valve components before soldering. Connect top outlet (3) to shower riser (4).

Insert wall end of shower arm (5) into flange (6). Thread arm into riser

connection (4).

2

1

Estudie recomendó configuraciones de la válvula en los largueros o enmarcar

para los modelos de la tina/de la ducha.

Étudiez a recommandé des configurations de soupape sur des lisses ou

l'encadrement pour des modèles de baquet/douche.

Conecte los abastecimientos de agua con la izquierda (1) (caliente) y (2) las

entradas (frías) derechas del cuerpo de válvula. Se demuestran las conexiones

de pipa del hierro; sin embargo, la pipa de cobre se puede utilizar con apropiado

adaptadores. Si usted necesita soldar empalmes, usted debe quitar el cartucho

y los componentes internos de la válvula antes de soldar. Conecte el enchufe

superior (3) con la canalización vertical de la ducha (4). Inserte el extremo de

la pared del brazo de ducha (5) en el reborde (6). Rosque el brazo en la canali-

zación vertical conexión (4).

Reliez les approvisionnements en eau à la gauche (1) (chaud) et (2) aux admis-

sions (froides) droites de corps de valve. Des raccordements de pipe de fer

sont montrés ; cependant, la pipe de cuivre peut être utilisée avec approprié

adapteurs. Si vous devez souder des joints, vous devez enlever la cartouche et

les composants intérieurs de valve avant la soudure. Reliez la sortie supérieure

(3) à la canalisation verticale de douche (4). Insérez l'extrémité de mur du bras

de douche (5) dans la bride (6). Filetez le bras dans la canalisation verticale rac-

cordement (4).

4

1

2

1

3

5

2

3

4

6

1

The copper tube (1) must be 1/2" nominal

copper. Important: If it is necessary to cut

the copper tube, the end must be chamfered

free of burrs to prevent cutting or nicking

the O-ring inside the spout. Slide spout over

copper tube flush with the finished tub or

wall surface. Tighten set screw (2), but do

not overtighten.

El tubo de cobre (1) debe ser de 1/2" nominal, de

cobre. Importante: Si es necesario cortar el tubo

de cobre, el extremo final debe ser biselado, sin

rebabas, para evitar cortar o hacer muescas en

la junta tórica en el interior del surtidor.  Deslice

el surtidor sobre el tubo de cobre, que quede al

ras con la superficie de la bañera o de la pared

terminada. Apriete el tornillo de fijación/ajuste (2),

pero no en exceso.

Le tube en cuivre (1) doit avoir un diamètre

nominal de 1/2 po. Important : Si vous devez

sectionner le tube en cuivre, l’extrémité doit 

être chanfreinée pour éviter que les ébarbures

endommagent le joint torique à l’intérieur du bec.

Glissez le bec sur le tube de cuivre jusqu’à ce 

qu’il s’appuie sur la paroi de la baignoire ou sur 

la surface du mur. Serrez la vis (2), mais prenez 

garde de trop serrer.

Summary of Contents for P88715

Page 1: ...uitar el sistema viejo de regadera Dur e d installation estim e Le temps requis pour l installation du robinet de baignoire douche est estim 85 minutes L estimation n inclut pas la d pose de la vieill...

Page 2: ...para los modelos de la tina de la ducha tudiez a recommand des configurations de soupape sur des lisses ou l encadrement pour des mod les de baquet douche Conecte los abastecimientos de agua con la iz...

Page 3: ...t n 3 sobre la manga del ajuste 2 y contra la pared cercior ndose de que no lo hace la junta desarrollo de la posici n Coloque la manija 1 sobre el v stago 4 y aseg rela con el tornillo de presi n 5 I...

Page 4: ...ga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte de atr s del Equipo de Reparaci n de Piezas Si la ducha se escapa por debajo la manija CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Apriete la v lvula El a...

Page 5: ...se trouve la position la plus chaude l extr mit de la plage dans le sens antihoraire Il faut r gler la but e anti chaudage de mani re que l eau s coulant du robinet ne puisse causer de br lures l usa...

Page 6: ...closet y en la etiqueta de advertencia en el calentador de agua Deje esta hoja de instrucciones para referencia del due o consumidor ADVERTENCIA Esta v lvula de presi n balanceada para ba eras est dis...

Page 7: ...original del comprador consumidor original debe ser disponible a Peerless Faucet Company para todos los reclamos de garant a Esta garant a excluye todos los usos industriales comerciales y de negocios...

Page 8: ...8 64300 Rev C Notes Notas Notes...

Reviews: