peerless-AV SA771P Installation And Assembly Manual Download Page 32

32 of 32

ISSUED: 03-31-10   SHEET #: 095-9347-6  03-22-12

Français

© 2012 Peerless Industries, Inc. 

Peerless Industries, Inc. (« Peerless ») garantit aux utilisateurs fi naux d’origine des produits PeerlessMD que lesdits produits ne présenteront aucun défaut de 

matériau ou de main-d’œuvre, dans la mesure où ils sont utilisés normalement, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur fi nal 

d’origine (mais en aucun cas plus de six ans après la date de fabrication du produit). Peerless, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout produit non conforme 

aux termes de cette garantie, ou en remboursera le prix d’achat.

La durée de toute garantie implicite de qualité commerciale ou d'application à un usage particulier n'excédera en aucun cas la durée de la garantie 

applicable expressément stipulée plus haut.

 Certains états ou provinces n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, et la limitation ci-

dessus peut donc ne pas vous être applicable.

Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) un entretien ou des réparations effectués par l'acheteur ou une personne non autorisée par Peerless 

à effectuer un tel entretien ou de telles réparations, (b) un emballage inadéquat lors de l’expédition d’un produit retourné, (c) une installation incorrecte ou le non-

respect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l'installation, l'utilisation ou le rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident 

survenu lors d’un transport ou autrement, y compris l'intervention de tiers et les cas de force majeure.

Peerless ne peut en aucun cas être tenu responsable de quelque dommage accessoire ou indirect que ce soit ni de dommages résultant du vol 

d’un quelconque produit, que celui-ci ait été ou non protégé par un dispositif de sécurité intégré à un produit PeerlessMD.

 Certains états ou provinces 

n’autorisent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects, et il est possible que les restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent 

pas à votre cas.

Les dispositions de cette garantie remplacent toute autre garantie expresse ou implicite et constituent le seul recours possible en cas de défectuosité d’un 

produit. Aucun marchand, distributeur, installateur ou autre personne n’est autorisé à modifi er ou étendre la portée de cette garantie limitée, ni à imposer quelque 

obligation ce que soit à Peerless en ce qui concerne la vente de tout produit PeerlessMD.

Cette garantie offre des droits juridiques particuliers auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits, susceptibles de varier d’une province ou d’un état à l’autre.

GARANTIE DE CINQ ANS

www.peerless-av.com

Summary of Contents for SA771P

Page 1: ...allation and Assembly Articulating Arm Wall Mount for 37 to 71 Flat Panel Screens Maximum Load Capacity 200 lb 90 7 kg Dedicated PLP Adapter Plate required Sold Separately 2300 White Oak Circle Aurora...

Page 2: ...ce with basic building construction and fully understands these instructions Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and...

Page 3: ...te anchors 4 590 0321 E M10 x 15 mm socket head screw 2 520 9262 F wall plate cover 2 590 1325 G cable ties 16 590 1168 H 6 mm allen wrench 1 560 9716 I 5 mm allen wrench 1 560 9640 J rear cable cover...

Page 4: ...ll arm A to desired screen center Loosen four 1 4 20 x 17mm screws using 5mm allen wrench I Slide wall arm assembly 4 1 2 to the left or right as shown in figure 1 1 NOTE Align bevels dots of slide pl...

Page 5: ...Level wall plate then tighten all fasteners Installation to Double Stud Wall 2 Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attache...

Page 6: ...ammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity Concrete must be 2000 psi density minimum Lighter density concrete may not hold concrete anchor Make sure that the...

Page 7: ...ue WARNING NOTE Refer to PLP model instruction sheet for attachment of dedicated PLP plate to screen Install two M10 x 15mm screws provided with dedicated PLP plate into top two holes of dedicated PLP...

Page 8: ...6 Do not tighten screws with excessive force Be careful not to pinch fingers when opening and closing mount from the wall CAUTION TENSION KNOB DETAIL 2 M5 X 10MM SCREWS M8 X 40MM SCREW Adjustment of F...

Page 9: ...r bottom of arm A and signal cable s through other side of arm in order to avoid interference with the signal Lock cables into place by snapping cable covers J B onto mount as shown Screen may have to...

Page 10: ...e with 5mm allen wrench I NOTE Do not turn more than half a turn 9 Do not remove screw or loosen screw until it is no longer engaged with the mount Doing so may cause the screen to fall If screws beco...

Page 11: ...montaje Soportes de pared de brazo articulador para pantallas planas de 37 a 71 M xima Capacidad de Carga 200 lb 90 7 kg Dedicado PLP Placa Adaptadora necesarios vendido por separado 2300 White Oak C...

Page 12: ...locar el equipo con m s seguridad Apriete los tornillos con firmeza pero no en exceso Apretarlos en exceso puede da ar los art culos y puede disminu ir significativamente su fuerza de fijaci n Este pr...

Page 13: ...tornillos de M10 x 15 mm 2 520 9262 F cubiertas de la placa de pared 2 590 1325 G sujetacables 16 590 1168 H llave allen de 6 mm 1 560 9716 I llave allen de 5 mm 1 560 9640 J Cubierta trasera para ca...

Page 14: ...cuatro tornillos de 1 4 20 x 17mm utilizando una llave allen de 5mm I Deslice la unidad del brazo de pared 4 1 2 hacia la izquierda o la derecha como se muestra en la figura 1 1 NOTA Alinee los bisel...

Page 15: ...a C como se muestra en la figura 2 2 Nivele la placa de pared y apriete todos los sujetadores 2 C A fig 2 2 fig 2 1 CP Instalaci n en una pared con montante de madera nico El instalador debe verificar...

Page 16: ...a del agujero al entrar en un espacio o cavidad El concreto debe tener una densidad m nima de 2000 psi Un concreto menos denso podr a no ser capaz de sujetar el anclaje para concreto El instalador deb...

Page 17: ...n los agujeros inferiores de la placa adaptadora como se muestra en la figura 4 2 Apriete todos los sujetadores usando una llave allen de 6mm H 4 1 PLACA ADAPTADORA PLACA ADAPTADORA Instalaci n de la...

Page 18: ...cal de la altura como se muestra en el detalle 2 6 5 Ajuste de la pantalla plana Trabar la placa de pared montaje A con los tornillos M10 x 15mm E antes de cambiar la orientaci n Puede causar que la p...

Page 19: ...evitar que haya interferencia con la se al Asegure los cordones en su lugar colocando las cubiertas de los cables J y B a presi n sobre el soporte como se muestra Es posible que necesite mover la pant...

Page 20: ...sentido contrahorario con la llave allen de 5mm I NOTA No lo gire m s de media vuelta 9 Ajuste Tensor del Brazo No retire el tornillo ni lo afloje hasta que se haya desenganchado del soporte Se podr a...

Page 21: ...de Charge Maximale 200 lb 90 7 kg Installation et montage Montants muraux pour crans plats articul s pour crans de 37 71 pouces D di PLP Plaque d adaptation requis vendu s par ment 2300 White Oak Cir...

Page 22: ...ur un mur montants en bois assurez vous que les vis de montage sont ancr es au centre des montants L utilisation d un localisateur de montants bord bord est fortement recommand e Pour lever et positio...

Page 23: ...0 x 15 mm 2 520 9262 F couvercles de plaque murale 2 590 1325 G attaches de c ble 16 590 1168 H hexagonale de 6 mm 1 560 9716 I hexagonale de 5 mm 1 560 9640 J Gaine de c ble arri re 4 590 P1326 K hex...

Page 24: ...et l endroit souhait pour le centre de l cran Desserrez quatre vis 1 4 20 x 17mm l aide d une cl hexagonale de 5mm I Faites glisser le support mural de 4 1 2 po vers la gauche ou vers la droite comme...

Page 25: ...omme illustr la figure 2 2 Mettez la plaque murale niveau puis serrez toutes les fixations 2 C A fig 2 2 fig 2 1 CE Installation sur un mur montant en bois L installateur doit s assurer que la surface...

Page 26: ...de briser la partie arri re du trou lorsque vous p n trez un vide ou une cavit Le b ton doit avoir une densit minimum de 2 000 psi Un b ton de densit moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage d...

Page 27: ...nf rieurs de la plaque d adaptation Serrez toutes les fixations l aide d une cl hexagonale de 6mm H comme illustr la figure 4 2 4 1 Ne soulevez pas plus que votre capacit Faites vous aider par une aut...

Page 28: ...ir un r glage de la hauteur de 1 po comme illustr dans le dessin de d tail 2 6 5 R glage d un cran plat Si le plaque murale A n est pas verrouill avec deux vis M10 x 15mm E avant que l orientation est...

Page 29: ...de brouiller le signal Faites tenir les c bles en place en pressant les cache c bles J et B sur le support comme illustr Il se peut que vous deviez d placer l cran pour faciliter l acc s FACULTATIF S...

Page 30: ...z la ou les vis de tension dans le sens antihoraire avec la cl hexagonale de 5mm I REMARQUE Ne tournez pas de plus d un demi tour 9 Ne pas retirer ni desserrer la vis avant qu elle ne soit compl temen...

Page 31: ...ales o de manufactura en condiciones de uso normal durante un periodo de cinco 5 a os a partir de la fecha en la que el usuario final original compre cualquier producto pero en ning n caso durante un...

Page 32: ...s de l exp dition d un produit retourn c une installation incorrecte ou le non respect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l installation l utilisation ou le rangement du produit ou...

Reviews: