background image

2

2012-03-22    #:203-9125-2   06-21-12

ENG - This product is designed to be installed on 
wood joist ceilings and solid concrete ceilings (2000 
psi density minimum).  Before installing make sure 
the supporting surface will support the combined load 
of the equipment and hardware. Screws must be 
tightly secured. Do not overtighten screws or damage 
can occur and product may fail. Never exceed the 
Maximum Load Capacity. Always use an assistant or 
mechanical lifting equipment to safely lift and position 
equipment. This product is intended for indoor use 
only. Use of this product outdoors could lead to prod-
uct failure or personal injury. It is the responsibility of 
the installer to ensure that the projector is properly 
ventilated. For support please call customer care at 
1-800-865-2112.

WALL  

 

HARDWARE

CONSTRUCTION REQUIRED

• Wood Stud 

Included

• Wood Beam 

Included

• Solid Concrete 

Included

• Other or unsure? 

Contact Quali

fi

 ed Professional 

 

 

(not evaluated by UL)

 WARNING

SPN - Este producto está diseñado para ser insta-
lado en techos de viguetas de madera y en techos 
de concreto macizo (de una densidad mínima de 
2,000 psi).  Antes de instalarlo, asegúrese de que la 
super

fi

 cie de apoyo sostendrá la carga combinada 

del equipo y los 

fi

 jadores. Los tornillos se tienen 

que 

fi

 jar 

fi

 rmemente. No apriete los tornillos en 

exceso o se pueden dañar y el producto podría fallar. 
Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga de. 
Este producto está diseñado para uso en interiores 
solamente. Utilizar este producto en exteriores podría 
causar fallas del producto o lesiones a individuos. 
El instalador es responsable de asegurarse de que 
el proyector tenga una ventilación adecuada. Si 
necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente 
de Peerless al 1-800-865-2112.

CONSTRUCCIÓN  

ACCESORIOS

DE LA PARED 

NECESARIOS

• Montante de madera  Incluidos
• Viga de madera 

Incluidos

• Concreto macizo 

Incluidos

• ¿Otra super

fi

 cie? 

Comuníquese con un 

 profesional 

cali

fi

 cado 

 

(no evaluado por UL)

 ADVERTENCIA

FRN - Ce produit est conçu pour une installation sur 
des plafonds à solives en bois et des plafonds en bé-
ton plein (densité minimale de 2 000 psi). Avant de 
procéder à l'installation, assurez-vous que la surface 
de support peut soutenir sans danger la charge totale 
de l’équipement ainsi que des pièces de 

fi

 xation. Les 

vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas 
trop les vis pour éviter tout risque d'endommager le 
produit ou de causer sa défaillance. Ne dépassez 
jamais la capacité de charge maximale préconisée 
par. Ce produit est conçu uniquement pour un usage 
intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut 
causer une défaillance du produit ou des blessures 
corporelles. Il incombe à l'installateur de s'assurer que 
le projecteur est correctement ventilé. Pour toute as-
sistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 
1-800-865-2112.

CONSTRUCTION FIXATIONS
DU MUR   

REQUISES

• Montant en bois 

Incluses

• Poutre en bois 

Incluses

• Béton plein 

Incluses

• Autre ou incertain?  Contacter un professionnel 
   quali

fi

 é (non évalué UL)

 ADVERTISSEMENT

DEU - DEU - Dieses Produkt wurde für die Anbrin-
gung an Holzbalkendecken und Massivbetondecken 
(mit einer Druckfestigkeit von mindestens 2000 psi) 
ausgelegt. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, 
dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der 
Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Ziehen 
Sie die Schrauben fest genug an, dass die Wand-
platte sicher befestigt ist, doch ohne sie zu über-
drehen. Durch Überdrehen können die Schrauben 
beschädigt werden, wodurch ihr Haltevermögen 
stark reduziert wird. Die maximale Tragfähigkeit darf 
niemals überschritten werden. Dieses Produkt ist nur 
für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. 
Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu 
Produktausfall oder Personenschaden führen. Die für 
die Montage zuständige Person ist dafür verant-
wortlich, dass der Projektor ausreichend belüftet ist. 
Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich 
bitte an den Kundendienst unter der Telefonnummer 
+1-800-865-2112 (innerhalb der USA).

WAND-  

ERFORDERLICHE

KONSTRUKTION BEFESTIGUNGSTEILE

• Holzständer 

inbegriffen

• Holzbalken 

inbegriffen

• Massivbeton 

inbegriffen

• Andere?  

Quali

fi

 zierten Fachmann kon- 

 

 

sultieren (nicht von UL geprüft)

 ACHTUNG

Summary of Contents for PPF

Page 1: ...1 2012 03 22 203 9125 2 06 21 12 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 50 lb 22 7 kg MAX PPF PPF S PPF W ...

Page 2: ...nstallation sur des plafonds à solives en bois et des plafonds en bé ton plein densité minimale de 2 000 psi Avant de procéder à l installation assurez vous que la surface de support peut soutenir sans danger la charge totale de l équipement ainsi que des pièces de fixation Les vis doivent être serrées au maximum Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d endommager le produit ou de caus...

Page 3: ...tilato Per assistenza rivolgersi al servizio clienti telefonando al numero verde USA 1 800 865 2112 COSTRUZIONE FERRAMENTA PARETE NECESSARIA Montante legno Inclusa Trave legno Inclusa Calcestruzzo solido Inclusa Altro Non sicuro Contattare professionista quali ficato non valutato da UL AVVERTENZA SLK Tento produkt je určený na montáž na stropy s drevenými nosníkmi a stropmi z tuhého betónu minimál...

Page 4: ...ü taşıyıp taşımayacağını kontrol edin Vidalar iyice sıkılmalıdır Vidaları aşırı sıkmayın aksi takdirde hasar olabilir veya ürün bozulabilir Asla Maksimum Yük Kapasitesini aşmayın Ürün sadece kapalı alanlarda kullanım içindir Bu ürünün açık havada kullanılması üründe hasara veya yaralanmaya neden olabilir Projektörün düzgün havalandırılmış olmasını sağlamak kurulumu yapanın sorumluluğundadır Destek...

Page 5: ...ehen der Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti stringere fi...

Page 6: ...amadan önce aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Description Qty PPF Part PPF S Part PPF W Part A ceiling plate 1 055 1877 055 4877 055 2877 B pivot roll bracket 1 055 1810 055 4810 055 2810 C universal adapter plate 1 055 1867 055 4867 055 2867 D concrete anchor 2 590 0320 590 0320 590 0320 E wood screw 2 5S1 015 C03 5S1 015 C04...

Page 7: ...22 203 9125 2 06 21 12 I 4 M4 x 10mm L 4 small washer J 4 M5 x 10mm K 4 M6 x 10mm G 2 locknut F 6 M5 x 10mm H 4 M3 x 8mm M 1 4mm allen wrench N 1 2mm allen wrench E 2 14 x 2 1 2 wood screw D 2 8mm concrete anchor ...

Page 8: ...K POR TÜR 1a 2 A A F Level wallplate Mark mounting holes on stud center lines Marque los orificios de montaje en las líneas centrales del montante Marquez les trous de fixation le long de la ligne médiane du montant Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer Mittellinien Markeer montagegaten op het midden van de balken Contrassegna i fori di montaggio sulle linee centrali dei montanti Na stře...

Page 9: ...2 5 inç minimum derinlik gereklidir ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Level wallplate Install using wood screws provided Nivele e instale Mettez à niveau et procédez au montage Waagerecht ausrichten und anbringen Installeer de schroeven waterpas Livella e installa Vyrovnejte a namontujte Vyrovnajte a namontujte Nivelar e instalar Dengeleyin ve takın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Ma...

Page 10: ...on pokrytý sádrokartonem suchou stěnou nebo jiným povrchovým materiálem Je li nezbytné montovat je na betonové povrchy pokryté povrchovým materiálem bez hodnocení UL tento povrchový materiál se musí zahloubit dle vyobrazení na kroku 1B 3 Dbejte na to aby se konzoly do betonu neodtáhly od betonu při utahování šroubů Je li sádrokarton suchá stěna silnější než 16mm instalující pracovník musí použít v...

Page 11: ... paso 1B 3 Asegúrese de que los anclajes para concreto no se separen del concreto cuando apriete los tornillos Si el grosor de la pared de yeso o tabique de yeso cartón tiene un grosor mayor de 5 8 16mm el instalador tiene que suministrar los sujetadores especiales ADVERTENCIA DEU Betonspreizdübel dürfen auf keinen Fall an Beton befestigt werden der mit Verputz Trockenwandmaterial oder anderem Dec...

Page 12: ...on 64 mm 2 5 Zoll erforderlich Boor montagegaten in het ondersteunende oppervlak met een diepte van ten minste 64 mm Trapanare I fori di sostegno nella superficie di supporto profondità minima richiesta 64 mm 2 5 Vyvrtejte montážní otvory do nosné plochy minimální požadovaná hloubka je 64 mm 2 5 Navŕtajte montážne otvory do nosnej plochy minimálna vyžadovaná hĺbka je 64 mm 2 5 Perfure os furos de ...

Page 13: ...málnu 80 in lb 9 Nm Máxima 80 in lb 9 Nm Maksimum 80 in lb 9 Nm ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR D Insert anchor thru drywall a flush to concrete b Inserte el anclaje a través del yeso cartón a a ras con el concreto b Insérez la cheville d ancrage dans la cloison sèche a au ras du béton b Setzen Sie den Dübel durch die Trockenwand a bündig mit dem Beton b abschließend ein Breng anker door g...

Page 14: ...14 2012 03 22 203 9125 2 06 21 12 2 B C B C F 2 G 2 ...

Page 15: ...terhalterung über den Montagelöchern Breng de voetjes van de adapterbeugel op de montagegaten aan Collocare i piedi della staffa adattatore sui fori di supporto Nastavte nohy držáku adaptéru nad montážní otvory Nastavte nohy držiaka adaptéra nad montážne otvory Posicione os pés do suporte adaptador sobre os orifícios de montagem Adaptör braketinin ayaklarını montaj delikleri üzerine yerleştirin Lo...

Page 16: ...aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť Os parafusos devem completar no mínimo três voltas completas e ajustar se no local Vidalar en az üç tam dönüş yapmalı ve sıkı oturmalıdır 3 4 I J K C H C L M 4mm wrench 2mm wrench N Tighten all screws while keeping center of gravity Apriete todos los tornillos sin cambiar el centro de gravedad Serrez toutes les vis tout en maintenant le centre de gravité Zieh...

Page 17: ...ovrchu projektora podľa potreby São utilizados pés de canais para subir a superfície do projetor tanto quanto necessário Kanal ayakları montaj aparatını projektör yüzeyinden gereken şekilde yükseltmek için kullanılır ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 4 2 C M 4mm wrench Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Utáhněte Utiahnite Apertar Sıkmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR T...

Page 18: ...18 2012 03 22 203 9125 2 06 21 12 5 1 1 8 3 mm F 2 5 2 A 5 3 F 2 Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Utáhněte Utiahnite Apertar Sıkmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 19: ...Neigungseinstellung Lösen einstellen anziehen Aanpassing van zijdelingse Losdraaien bijstellen aandraaien Regolazione dell inclinazione Allentare regolare stringere Nastavení sklonu Uvolnit nastavit utáhněte Nastavenie sklonu Uvoľniť nastaviť utiahnite Ajuste da inclinação Desaperte ajuste apertar Yan eğim ayarı Gevşetin ayarlayın sıkmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 20 10 Roll adjustmen...

Page 20: ...la limitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instructi...

Page 21: ...manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza m...

Page 22: ...essoa não autorizada pela Peerless para a realização de tais serviços e reparações b não utilização da embalagem adequada para a devolução do produto c instalação incorrecta ou não observação das instruções ou avisos da Peerless ao instalar utilizar ou guardar o produto ou d utilização indevida ou acidente em trânsito ou outras situações incluindo casos de acções de terceiros e força maior Em nenh...

Page 23: ...en düzgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uygun davranılmaması d üçüncü taraflardan veya zorlayıcı sebeplerden bile kaynaklansa taşıma esnasında veya başka bir durumda başka amaçlarla kullanılması veya kaza olması Peerless arızi veya dolaylı zararlardan veya Peerless ürünüyle birlikte veri...

Page 24: ...Peerless AV 2300 White Oak Circle Aurora IL 60502 Email tech peerlessmounts com Ph 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerless av com 2012 Peerless Industries Inc ...

Reviews: