![peerless-AV MOD-PRGSKIT100 Manual Download Page 15](http://html1.mh-extra.com/html/peerless-av/mod-prgskit100/mod-prgskit100_manual_1521106015.webp)
15
2013-02-12 #:056-9066-7 (2017-07-07)
2
OPTIONAL: Cut pole to desired length. Cut end must be perpendicular to pole within 1/16" (1.5mm). Must
use drill template MOD-ADF (sold separately) to drill new holes in pole. Refer to accompanying instructions.
OPCIONAL: Corte el poste a la longitud deseada. El extremo cortado tiene que quedar perpendicular al
poste a 1/16” (1.5mm). Tiene que utilizar la plantilla para taladro MOD-ADF (vendida por separado) para
hacer los agujeros en el poste. Consulte las instrucciones incluidas.
FACULTATIF: Coupez le montant à la longueur souhaitée. L'extrémité coupée doit être perpendiculaire au
montant, à 1/16 po (1,5 mm) près. Vous devez utiliser le gabarit de perçage MOD-ADF (vendu séparément)
pour percer de nouveaux trous dans le montant. Veuillez vous reporter aux instructions ci-jointes.
OPTIONAL: Schneiden Sie die Stange auf die gewünschte Länge zu. Das abgeschnittene Ende muss
bis auf 1,5 mm (1/16 Zoll) senkrecht zur Stange sein. Zum Bohren neuer Löcher in die Stange muss die
(separat verkaufte) Bohrschablone MOD-ADF verwendet werden. Weiteres ist der beiliegenden Anleitung zu
entnehmen.
FACULTATIEF: Zaag de stang op de gewenste lengte. Het gezaagde uiteinde moet loodrecht zijn met een
tolerantie van 1,5 mm (1/16 inch). Voor het boren van de nieuwe gaten in de stang moet het boorsjabloon
MOD-ADF (apart verkocht) worden gebruikt. Zie de bijgeleverde instructies.
OPZIONALE: Tagliare l’asta alla lunghezza desiderata. L’estremità tagliata deve essere perpendicolare
all’asta entro 1.5mm. Per perforare nuovi fori nell’asta, è necessario usare la sagoma di perforazione MOD-
ADF (venduta a parte). Vedere le istruzioni allegate.
VOLITELNÉ: Od
ř
ízn
ě
te ty
č
na požadovanou délku. Okraj
ř
ezu musí být kolmý k ty
č
i s p
ř
esností 1,5 mm. Na
vrtnání nových otvor
ů
do ty
č
e musíte použít vrtací šablonu MOD-ADF (prodává se samostatn
ě
). Viz p
ř
iložený
návod.
VOLITE
Ľ
NÉ: Odrežte ty
č
na požadovanú d
ĺ
žku. Okraj rezu musí by
ť
kolmý na ty
č
s presnos
ť
ou 1,5 mm. Na
v
ŕ
tanie nových otvorov do ty
č
e musíte použi
ť
v
ŕ
taciu šablónu MOD-ADF (predáva sa samostatne). Ria
ď
te sa
pod
ľ
a priložených pokynov.
OPCIONAL: Corte o poste ao comprimento desejado. A extremidade deve
fi
car perpendicular ao poste a
1,5 mm. Utilize o molde MOD-ADF (vendido em separado) para perfurar novos futos no poste. Consulte as
instruções incluídas.
İ
STE
Ğ
E BA
Ğ
LI: Boruyu istenen uzunlukta kesiniz. Kesilen uç, boruya 1.5mm dikey gelmelidir. Boruda yeni
delikler delmek için (ayr
ı
ca sat
ı
lan) MOD-ADF delik delme
ş
ablonunu kullanmal
ı
s
ı
n
ı
z.
Ş
ablonla birlikte verilen
talimatlara bkz.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
EŠ
SLK
POR
TÜR
B
X = Distance from top of projector to ceiling
X = Distancia desde parte superior del
proyector el techo.
X = Distance entre haut du projecteur et le
plafond.
X = Abstand vom oberseite des projektors
zur decke
X = Afstand van bovenkant van projector tot
plafond
X = Distanza dal parte superiore del
proiettore al sof
fi
tto
X = Vzdálenost od horní
č
ást projektoru po
strop
X = Vzdialenos
ť
vrchná
č
as
ť
projektoru po
strop
X = Distância do vista superior do projector
ao teto
X = Projektörün tavana kadar mesafe.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
EŠ
SLK
POR
TÜR
2-1
X
FLOOR
SUELO
PLANCHER
BODEN
VLOER
PAVIMENTO
PODLAHA
PODLAHA
CHÃO
ZEM
İ
N
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
EŠ
SLK
POR
TÜR
CEILING
TECHO
PLAFOND
DECKE
PLAFOND
SOFFITTO
STROP
STROP
TETO
TAVAN
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
EŠ
SLK
POR
TÜR