background image

3

2016-08-30    #:128-9178-1

ČEŠ - Tento produkt je určen pro instalaci na stropy z dřevěné stropnice/trámy nebo masivního betonu. Přibalené 

je technické vybavení pro instalaci na dřevěné stropnice/trámy a masivní beton. Před instalací se ujistěte, že 

nosná plocha unese kombinované zatížení zařízení a technického vybavení. Šrouby musí být pevně zajištěny. 

Šrouby příliš neutahujte, nebo může dojít k poškození a produkt se může poškodit. Nikdy nepřekročte maximální 

nosnost. Na bezpečné zvedání a umísťováni zařízení vždy používejte asistenta nebo mechanické zvedací 

zařízení. Tento produkt je určen pouze pro použití v interiéru. Použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo 

způsobit selhání produktu nebo zranění osob. Při práci s držákem dávejte pozor, abyste si nesevřeli prsty. Pro 

podporu volejte oddělení péče o zákazníky na čísle 1-800-865-2112.

 VÝSTRAHA

POR - Este produto foi concebido para ser instalado em traves/vigas de madeiras ou em tetos de betão. 

São incluídas ferragens para a instalação em traves/vigas de madeira e tetos de betão. Antes de instalar, 

certifique-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do equipamento e das ferragens. Os 

parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois podem ocorrer danos ou falhas 

do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize sempre um assistente ou equipamento de 

elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em segurança. Este produto destina-se a utilização 

exclusivamente em zonas interiores. A utilização deste produto em espaços exteriores poderá conduzir à falha 

do produto ou ferimentos pessoais. Atenção para não prender os dedos ao utilizar o suporte. Para obter as-

sistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através do número 1-800-865-2112.

 AVISO

ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su soffitti in calcestruzzo solido o a travi/traverse di legno. 

Sono compresi i dispositivi di fissaggio per l’installazione su calcestruzzo solido e a travi/traverse di legno. Prima 

di iniziare l’installazione, accertarsi che la superficie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato 

unità/dispositivi di fissaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben salda. Non serrare le viti oltre il 

necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto. Non superare mai la capacità massima di carico. Per 

sollevare e posizionare senza rischi il prodotto, farsi aiutare da un’altra persona o usare un’unità meccanica di 

sollevamento. Questo prodotto è indicato esclusivamente per uso all’interno. L’uso di questo prodotto all’esterno 

potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto o danni fisici alla persona. Fare attenzione a non schiacciarsi 

le dita durante l’uso del sostegno. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al numero 1-800-865-2112.

 AVVERTENZA

 VÝSTRAHA

SLK - Tento produkt je určený na inštaláciu na stropy z drevených nosníkov/trámov alebo masívneho betónu. 

Pribalené je technické vybavenie pre inštaláciu na stropy z drevených nosníkov/trámov alebo masívneho betónu. 

Pred montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie zariadenia a vybavenia. Skrutky je 

potrebné pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsť k poškodeniu a poruche zariadenia. 

Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť. Na bezpečné zdvíhanie a umiestňovanie zariadení vždy použite 

pomocníka alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt je určený len na použitie v interiéri. Pri použití 

tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjsť k jeho poruche alebo osobnému poraneniu. Pri práci s držiakom dávajte 

pozor, aby ste si nezovreli prsty. Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.

 UYARI

TUR - Bu ürün ahşap kiriş veya masif beton tavanlara takılmak üzere tasarlanmıştır. Ahşap kirişin ve masif beto

-

nun üstüne takılması için gereken aksam mevcuttur. Montaja başlamadan önce taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız 

donanımı hem de aksamı birlikte taşıyacağından emin olunuz. Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları 

aşırı sıkmanız durumunda vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün arızalanabilir. Azami Yük Kapasitesini asla 

aşmayınız. Ekipmanı güvenli bir şekilde kaldırmak ve yerleştirmek için her zaman başka birinden yardım alınız 

veya mekanik bir kaldırma donanımı kullanınız. Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir. 

Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir. Montaj sırasında 

parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz. Destek almak için lütfen 1-800-865-2112 numaralı telefondan 

müşteri hizmetlerini arayınız.

Summary of Contents for ACC556

Page 1: ...o serie compatible Mod le gamme compatible Kompatible Modelle Serien Compatibel model serie Modello serie compatibile Kompatibiln Model s rie Kompatibiln Model s ria Modelos s ries compat veis Uyumlu...

Page 2: ...faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage m canique Ce produit est con u uniquement pour un usage int rieur L utilisation de ce produit l ext rieur peut ca...

Page 3: ...te in maniera ben salda Non serrare le viti oltre il necessario altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto Non superare mai la capacit massima di carico Per sollevare e posizionare senza risch...

Page 4: ...z l tape Weiter mit Schritt Ga door naar stap Vai al passo P esko te na krok Presko te na krok Saltar para o passo Su ad ma ge ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Do not overtighten screws No apriet...

Page 5: ...Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draai...

Page 6: ...icate D ly p edt m ne za nete p ipravte si v echny d ly zobrazen n e Diely predt m ako za nete pripravte si v etky diely zobrazen ni ie Pe as antes de iniciar certifique se de que tem todas as pe as a...

Page 7: ...er Dicke von mehr als 15 9 mm 5 8 Zoll angebracht werden ACHTUNG ITL In sede d installazione dei sostegni Peerless su travi traverse di legno ricoperte con muro a secco car tongesso verificare che le...

Page 8: ...tellinien Markeer het midden van de balken Contrassegna le linee centrali dei montanti Vyzna te st edn linii st ny Vyzna te stredn iary steny Marque as linhas centrais da escora Direk merkez hatlar n...

Page 9: ...derinlik gereklidir ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Mounting hole must center on stud El orificio debe quedar centrado en el montante Le trou doit tre centr sur le montant Das Loch muss am St n...

Page 10: ...ten minste 20 cm hebben en een druksterkte van ten minste 2000 psi Gebruik nooit expansie ankers voor beton bij installatie op een betonnen plafond bedekt met gips gipsplaat of ander afwerkingsmateria...

Page 11: ...s de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 1 75 po 45mm est requise Bohren Sie Montagel cher in die Montagefl che Mindesttiefe von 45mm 1 75 Zoll erforderlich Boor montagegate...

Page 12: ...K BLT sold separately 800 865 2112 Modelo ACC200 RAWL 5005 HILTI HLC 8 40 CON LK BLT vendido por separado 800 865 2112 Mod le Peerless ACC200 RAWL 5005 HILTI HLC 8 40 CON LK BLT vendu s par ment 800 8...

Page 13: ...onnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je z m rn pr zdn T to strana je z merne pr zdna Esta p...

Page 14: ...EXT PLCM 1 PLCM UNL werden separat verkauft 800 865 2112 Peerless model met UL vermelding uit de AEC EXT PLCM 1 PLCM UNL serie apart aan te schaffen 800 865 2112 Il modello Peerless serie AEC EXT PLC...

Page 15: ...avit p it hnout Uvo ni nastavi pritiahnu Desaperte ajuste aperte Gev etin ayarlay n s k n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Tilt Adjustment Ajuste de la inclinaci n R glage de l inclinaison Neigun...

Page 16: ...onnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je z m rn pr zdn T to strana je z merne pr zdna Esta p...

Page 17: ...la limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations effectu s par l acheteur ou une personne non autoris...

Page 18: ...tenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Pee...

Page 19: ...olo nosti Peerless pri in tal cii pou van i skladovan produktu alebo d zneu it m alebo nehodou pri preprave alebo inak vr tane pr padov zavinen ch tre ou stranou a vy ou mocou Spolo nos Peerless v iad...

Page 20: ...bu k s tlama sizin i in ge erli olmayabilir S z konusu ar za a a da belirtilen durumlar sonucu ortaya km sa garanti kapsam d ndad r a m teri taraf ndan veya Peerless in yetki vermedi i ki iler taraf...

Reviews: