peerless-AV 15486 Manual Download Page 2

2

2016-07-12    #:096-9002-1

ENG - Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and 
hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. 
Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift 
and position equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to 
product failure or personal injury. Be careful not to pinch 

fi

 ngers when operating the mount. For support please 

call customer care at 1-800-865-2112.

 WARNING

ESP - Antes de instalarlo, asegúrese de que la super

fi

 cie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y 

los 

fi

 jadores. Los tornillos se tienen que 

fi

 jar 

fi

 rmemente. No apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden 

dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda 
de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este 
producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar 
fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando extienda y recoja el 
soporte contra la pared. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.

 ADVERTENCIA

 ADVERTISSEMENT

FRN - Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir la charge totale de 
l’équipement ainsi que des pièces de 

fi

 xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas trop les 

vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la capacité 
de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une 
autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu uniquement pour un usage 
intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corpo-
relles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts en dépliant le support et en le repliant contre le mur. Pour 
toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.

 ACHTUNG

DEU - Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und 
der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben 
nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Trag-
fähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden 
Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den 
Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktaus-
fall oder Personenschaden führen. Achten Sie darauf, dass Sie die Finger nicht einklemmen, wenn der Halter von 
der Wand weg gezogen bzw. zu ihr hin geschoben wird. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte 
an den Kundendienst unter der Telefon1-800-865-2112 (innerhalb der USA).

 WAARSCHUWING

NEL - Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de ap-
paratuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, 
want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag nooit 
worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en op zijn plaats zetten van de appa-
ratuur altijd voor dat u een helper of een mechanische he

fi

 nrichting ter beschikking hebt. Dit product is uitsluitend 

bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel 
bij personen mogelijk. Let er tijdens het in- en uitvouwen van de bevestiging op dat uw vingers niet beklemd 
raken. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op 1-800-865-2112 (in de VS).

ITL - Prima di iniziare l’installazione, veri

fi

 care che la super

fi

 cie destinata all’installazione sia in grado di 

sostenere il carico totale del prodotto e dei dispositivi di 

fi

 ssaggio. Le viti devono essere serrate in modo 

stretto. Non stringere eccessivamente le viti, altrimenti si rischiano danni o il prodotto potrebbe non funzionare 
correttamente. Non superare mai la capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare in modo sicuro 
l’unità, farsi aiutare da una persona o usare un sollevatore meccanico. Questo prodotto deve essere usato 
solamente in ambienti interni. Usato all’esterno, il prodotto potrebbe guastarsi o causare infortuni alla persona. 
Nell’aprire e chiudere il supporto dalla parete, stare attenti a non schiacciarsi le dita. Per ogni chiarimento, 
telefonare al Servizio Clienti al numero verde 1-800-865-2112.

 AVVERTENZA

Summary of Contents for 15486

Page 1: ...1 2016 07 12 096 9002 1 IM760P IM760P S ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 32 71 81 180 cm 200 lb 91 kg MAX ...

Page 2: ...wicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann Die Schrauben müssen sicher angezogen werden Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt Die maximale Trag fähigkeit darf niemals überschritten werden Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte um Geräte sicher zu heben und zu positioni...

Page 3: ...y Pro podporu prosím volejte zákaznickou linku na čísle 1 800 865 2112 VÝSTRAHA TÜR Montaja başlamadan önce taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız ekipmanı hem e aksamı birlikte taşıyacağından emin olun Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır Vidaları aşırı sıkıştırırsanız vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün düşebilir Asla Azami Taşıma Kapasitesini aşmayın Her zaman için ekipmanı doğru şekilde ka...

Page 4: ...by se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť Os parafusos devem completar no mínimo três voltas completas e ajustar se no local Vidalar en az üç tam dönüş yapmalı ve sıkı oturmalıdır ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Do not overtighten screws No apriete de más los tornillos Ne pas trop serrer les vis Ziehen Sie di...

Page 5: ... der Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti stringere fino a...

Page 6: ...23 590 1123 M cable bushing 2 590 1295 590 1295 N cable tie 8 590 1168 590 1168 O cable management clip 8 590 1166 590 1166 P M5 x 12mm 4 520 1027 520 2008 Q 14 x 2 5 wood screw 6 5S1 015 C03 5S1 015 C03 R M10 x 15mm round skt 8 520 9262 520 9262 S vinyl trim 1 600 1012 600 1012 T M4 x 12mm 4 504 9013 504 9013 U M4 x 25mm 4 504 1015 504 1015 V M6 x 12mm 4 520 1128 520 1128 W M6 x 25mm 4 520 1208 5...

Page 7: ...x 2 1 2 wood screw T 4 U 4 M4 x 25mm M4 x 12mm V 4 M6 x 12mm W 4 M6 x 25mm X 4 M8 x 12mm Y 4 M8 x 25mm BB 8 1 4 6mm height spacer Z 4 M4 x 1mm washer AA 8 M6 M8 x 1 5mm washer P 4 M5 x 12 I 2 threaded knob K 1 nylon washer M 2 cable bushing S 1 vinyl trim J 1 3 8 16 x 3 5 bolt R 8 M10 x 15mm ...

Page 8: ...gtoezicht De wandbevestiging mag niet worden geïnstalleerd op gipsplaat met een dikte van meer dan 15 88 mm WAARSCHUWING FRN Lors de l installation de supports muraux Peerless sur un mur à montants en bois recouvert de plaque de plâtre cloison sèche assurez vous que les montants en bois ont une dimension nominale d au moins 2 po x 4 po Ne pas installer cet appareil sur un mur classé résistant au f...

Page 9: ...oberta de estuque verifique se as escoras de madeira têm um tamanho nominal de 2 x4 Não instalar esta unidade numa parede com classificação de corta fogos Em caso de dúvida contacte o arquiteto responsável pela construção ou a sua entidade local responsável Não instalar sobre uma placa de estuque com mais de 5 8 AVISO 1 1 Use stud finder to locate and mark edge of studs Utilice un localizador de m...

Page 10: ... omtrek van de inbouwdoos op de muur gebruik hierbij de aangegeven afmetingen Overtuig u ervan dat alle lijnen waterpas zijn alvorens het stuk gipsplaat te verwijderen Usando le dimensioni mostrate disegnare il profilo per la scatola a parete Prima di rimuovere il cartongesso verificare che le linee siano a livello S použitím uvedených rozměrů narýsujte obrys pro schránku do zdi Před odstraňováním...

Page 11: ...ificios de montaje Marquez les trous de fixation Markieren Sie die Montagelöcher Markeer montagegaten Contrassegna I fori di montaggio Vyznačte montážní otvory Vyznačte montážne otvory Marque os furos de montagem Montaj deliklerini işaretleyin ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR A ...

Page 12: ...nosné plochy minimální požadovaná hloubka je 64mm 2 5 Navŕtajte montážne otvory do nosnej plochy minimálna vyžadovaná hĺbka je 64mm 2 5 Perfure os furos de montagem na superfície de apoio 64mm de profundidade mínima necessária Montaj deliklerini destekleyici yüzeye delin 64mm 2 5 inç minimum derinlik gereklidir ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Mounting hole must center on stud El orificio d...

Page 13: ...13 2016 07 12 096 9002 1 1 6 3 8 10mm 7 00 178mm 7 00 178mm 7 00 178mm 7 00 178mm A Q 6 Q 6 A ...

Page 14: ...14 2016 07 12 096 9002 1 2 3 4 F B A P 4 E ...

Page 15: ...rn und Waschmaschinen Facultatief gebruik van tussenringen en ringen Uso opzionale di distanziatori e rondelle Voltitelné použití rozpěr distančních podložek Voltitel né použitie rozpierok dištančných podložiek Opcional utilize espaçadores e arruelas Ayırıcıların ísteğe bağli kullanımı ve yıkayıcı ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Z Z AA AA BB BB BB AA AA Z AA 2 BB 2 BB 2 T U W Y V X U W Y C...

Page 16: ...16 2016 07 12 096 9002 1 1 4 6mm R 4 D J 7 1 H R 2 F 6 H ...

Page 17: ...17 2016 07 12 096 9002 1 7 2 7 3 F D I K R 2 H ...

Page 18: ...juste de la inclinación Réglage de l inclinaison Neigungseinstellung Het kantelmechanisme bijstellen Regolazione dell inclinazione Nastavení sklonu Nastavenie sklonu Ajuste da inclinação Eğim Ayarı ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Loosen adjust tighten Afloje ajuste apriete Desserrez réglez puis serrez Lösen einstellen anziehen Losdraaien aanpassen aandraaien Allentare regolare stringere Uv...

Page 19: ...priete Desserrez réglez puis serrez Lösen einstellen anziehen Losdraaien aanpassen aandraaien Allentare regolare stringere Uvolnit nastavit přitáhnout Uvoľniť nastaviť pritiahnuť Desaperte ajuste aperte Gevşetin ayarlayın sıkın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 20: ...ernt werden um einen UL gelisteten Schaltkasten mit einer Steckbuchse zu montieren Facultatief De toegangsplaat kan tijdelijk worden verwijderd voor de installatie van een UL geregistreerde contactdoos met één contact Opzionale La piastra d accesso può essere temporaneamente rimossa per installare la scatola elettrica a presa unica omologata UL Volitelné Přístupovou destičku lze dočasně odstranit ...

Page 21: ...21 2016 07 12 096 9002 1 11 2 11 3 O 4 N 8 S R ...

Page 22: ...nellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je záměrně prázdná Táto strana je zámerne prázdna Esta página foi intencionalmente deixada em branco Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 23: ...nellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je záměrně prázdná Táto strana je zámerne prázdna Esta página foi intencionalmente deixada em branco Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 24: ...imitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instructions ...

Page 25: ...enzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza maggio...

Page 26: ...a não autorizada pela Peerless para a realização de tais serviços e reparações b não utilização da embalagem adequada para a devolução do produto c instalação incorrecta ou não observação das instruções ou avisos da Peerless ao instalar utilizar ou guardar o produto ou d utilização indevida ou acidente em trânsito ou outras situações incluindo casos de acções de terceiros e força maior Em nenhuma ...

Page 27: ...zgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uygun davranılmaması d üçüncü taraflardan veya zorlayıcı sebeplerden bile kaynaklansa taşıma esnasında veya başka bir durumda başka amaçlarla kullanılması veya kaza olması Peerless arızi veya dolaylı zararlardan veya Peerless ürünüyle birlikte verilmiş ...

Page 28: ... Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2016 Peerless Industries Inc Peerless AV 2300 White Oak Circle Aurora IL 60502 Email tech peerlessmounts com Ph 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerless av com 2016 Peerless Industries Inc ...

Reviews: