background image

66

| ESPAÑOL

DETECCIÓN DE AVERÍAS

•  Comprobar que el inversor ha sido conectado correctamente a la línea de alimentación.
•  Comprobar que la electrobomba ha sido conectada correctamente al inversor.
•  Comprobar que todos los cables y las conexiones funcionan.

PROBLEMA

La bomba no se enciende

Mensaje

Causa

Intervención

Ninguno

Interrupción de la alimentación 
eléctrica

Restablecer la alimentación eléctrica

Ninguno

Fusibles quemados

Sustituir los fusibles

Ninguno

Intervención de las protecciones de 
línea

Comprobar la correcta calibración de las protecciones

INPUT ERROR

(solo modelos T/T) - Ias conexiones 
LÍNEA y MOTOR han sido invertidas

Comprobar las conexiones LÍNEA y MOTOR y conectarlas 
de nuevo correctamente

PROBLEMA

Intervención del interruptor diferencial para proteger la línea de alimentación del 
inversor

Mensaje

Causa

Intervención

Ninguno

El interruptor diferencial es inadecuado 
para la alimentación del inversor

Sustituir el interruptor diferencial con un modelo 
adecuado a los componentes pulsadores y de corriente 
continua (clase A)

PROBLEMA

La bomba no arranca

Mensaje

Causa

Intervención

OFF

La bomba está fuera de servicio (puesta 
fuera de servicio manual)

Poner la bomba nuevamente en servicio pulsando la tecla 
ON/OFF

PROBLEMA

La bomba se ha detenido y no arranca

Mensaje

Causa

Intervención

OVER CURRENT

Exceso de absorción de corriente 
respecto al valor configurado 
(parámetro A en PARÁMETROS BÁSICOS 
(BASIC)

- Comprobar el correcto ajuste de la corriente
- Comprobar que la tensión bajo carga no sea nunca 

demasiado baja (mín. – 15 %)

- Que la electrobomba gire libre
- Que el sentido de rotación sea correcto
- Que los cables estén correctamente dimensionados

CURRENT LIMIT

Grave exceso de absorción de corriente, 
que excede la capacidad del módulo 
inversor

- Comprobar que la electrobomba no esté bloqueada
- Reducir la aceleración del motor (parámetro de fábrica)

DRY RUNNING
(DRY RUNNING PF)

- Falta de agua en aspiración
- Bomba no cebada
- Aspiración obstruida
- Rotación inversa del motor

- Comprobar la presencia de agua en aspiración 
- Cebar la bomba
- Comprobar la aspiración
- Invertir el sentido de rotación del motor de la bomba

LOW PRESS

El sistema no alcanza la presión mínima Comprobar que no haya roturas en las tuberías.

LOW VOLTAGE

Desviación de la tensión superior a – 15 
% del voltaje de placa

Estabilizar la tensión para mantenerla dentro de la 
tolerancia ±15 %

HIGH VOLTAGE

Desviación de la tensión superior a + 
15 % del voltaje de placa

Estabilizar la tensión para mantenerla dentro de la 
tolerancia ±15 %

Summary of Contents for TISSEL-200

Page 1: ...orgung von Elektro und Elektronik Altgeräten RICHTLINIE 2012 19 EU ES Eliminación correcta de RAEE DIRECTIVA 2012 19 UE TISSEL 200 VARIATORE ELETTRONICO DI FREQUENZA INVERTER ELECTRONIC FREQUENCY INVERTER VARIADOR ELECTRÓNICO DE FRECUENCIA INVERSOR VARIATEUR ÉLECTRONIQUE DE FRÉQUENCE ONDULEUR ЭЛЕКТРОННЫЙ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ ЧАСТОТЫ ИНВЕРТОР IT ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO ITALIANO EN ORIGINAL INSTRU...

Page 2: ......

Page 3: ...IT ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO 4 EN ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 26 ES INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO 48 FR MODE D EMPLOI ORIGINAL 70 RU ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 92 TISSEL 200 ...

Page 4: ...AGGI E CONNESSIONI 10 AVVIAMENTO 11 ADESCAMENTO DELLA POMPA 11 CONFIGURAZIONE PARAMETRI 12 MODIFICA DELLA PRESSIONE DI SET 12 VISUALIZZAZIONE DEI PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO 12 VISUALIZZAZIONE DELLAVERSIONE FIRMWARE FW 12 DEFINIZIONE DELLA FREQUENZA DI SPEGNIMENTO 13 SETTAGGIO DEI PARAMETRI NEI MENÙ NASCOSTI 13 MENÙ NASCOSTI 13 MODIFICA DEI PARAMETRI MEDIANTE UTILIZZO DELLATASTIERA 14 SETTAGGIO DEI...

Page 5: ...ischio di danno a persone o cose Prima di installare e utilizzare il prodotto Leggere attentamente il presente manuale in tutte le sue parti L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato responsabile di eseguire i collegamenti elettrici secondo le applicabili norme vigenti Ilproduttoredeclinaogniresponsabilitàperdanniderivantidausoimpropriodelprodottoenonèrespon...

Page 6: ...cita ELENCO DELLE PARTI 1 Inverter 2 Elettropompa 3 Pannello di controllo 4 Passacavi 5 Coperchio scheda di potenza 6 Targhetta dati tecnici DESCRIZIONE PANNELLO DI CONTROLLO 1 Pulsante accensione spegnimento ON OFF 2 LED rosso di messa in rete POWER 3 LED verde di marcia STATUS 4 Display 5 Tasto SET 6 Tasti frecce di scorrimento LIMITI DI UTILIZZO Pressione massima di esercizio 9 bar 130 p s i Fl...

Page 7: ...OLIMITAZIONE PER SOVRACCARICO Selacorrenterilevatadall inverteroppurelatemperaturadeicomponentiinvertereccedonoilimitidisicurezzaTISSEL 200proce de ad una progressiva riduzione della frequenza di funzionamento sino a che i valori eccedenti i limiti sono rientrati SEGNALAZIONI LUMINOSE ON OFF LAMPEGGIANTE TISSEL 200 non rileva alimentazione elettrica ATTENZIONE non è garantita l assenza di alimenta...

Page 8: ...Pressione 2 Vaso di espansione 3 Valvola di intercettazione 4 Valvola di non ritorno 5 Griglia filtro 6 Valvola di fondo con griglia NO NO YES NO NO YES NO YES TS2 PLURIJET TS2 PLURIJET TS2 MK TS2 MK TS2 CR TS2 CR 1 1 1 4 2 2 2 4 4 3 3 3 3 4 6 5 4 4 4 TS2 FCR ...

Page 9: ...di espansione Accumula acqua in pressione per ridurre al minimo l avviamento delle pompe È indispensabile in presenza di piccole perdite di impianto Assorbe eventuali sovrapressioni provenienti dall impianto Il volume minimo necessario in litri per modelli a membrana è indicativamente pari al 10 della portata massima della singola pompa espressa il l min Esempio in applicazione standard Qmax 80 l ...

Page 10: ... marrone 2 4 20 mA colore cavo sensore bianco A2 Connettore SENSORE DI FLUSSO a 3 poli Descrizione funzione morsetti 3 N O NORMALY OPEN FLOW 4 COMMON FLOW 5 0V o GND FLOW A3 Connettore COLLEGAMENTO SERIALE a 3 poli Comunicazione tra inverter in parallelo in configurazione MASTER SLAVE Descrizione funzione morsetti 6 RS 485 D 7 RS 485 D 8 RS 485 o GND A4 Connettore SEGNALI INGRESSO USCITA a 4 poli ...

Page 11: ...I SERVIZIO se al momento dell ultimo spegnimento era FUORI SERVIZIO OFF Incasodicadutaaccidentaledellatensione seTISSEL 200eraINSERVIZIO ON alripristinodellaretetornaautomaticamente IN SERVIZIO ON Per mettere in servizioTISSEL 200 premere il tasto ON OFF sul quadro comandi TISSEL 200 entra in funzione Se l elettropompa non è correttamente adescata portareTISSEL 200 in modalitàTEST funzionamento ma...

Page 12: ...TO Pressione misurata sull impianto bar F 45 FREQUENZA DI LAVORO Frequenza istantanea di funzionamento del motore Hz A 6 5 CORRENTE ASSORBITA Corrente istantanea assorbita dal motore ATTENZIONE valore RMS la lettura delle correnti in ingresso e uscita dell inverter effettuata con i comuni strumenti di misurazione Es pinza amperometrica può risultare non corretta A Tm 50 TEMPERATURA MODULO POTENZA ...

Page 13: ...si parametri procedere nel modo seguente PortareTISSEL 200 FUORI SERVIZIO OFF premendo il tasto Premere contemporaneamente i tasti MENÙ NASCOSTI BASIC Parametri MENÙ BASE Sono PARAMETRI BASE che sono indispensabili impostare in funzione dell applicazione ADV Parametri MENÙ AVANZATO SonoiPARAMETRIAVANZATIcheperfezionanoilfunzionamentoerichiedonouna conoscenzaapprofonditadelsistema INSP Parametri ME...

Page 14: ... FONDO SCALA SENSORE DI PRESSIONE A CORRENTE MOTORE OF FREQUENZA DI SPEGNIMENTO RO ROTAZIONE MOTORE solo modelli M T ADV ADVANCED d PRESSIONE DIFF DI RIPARTENZA PD PRESSIONE MINIMA DI LAVORO i DRY W INDIRIZZO INVERTER RF RAPIDITA DI REAZIONE INVERTER TF RITARDO ARRESTO PER FLUSSO NULLO Td RITARDO ARRESTO PER MARCIA A SECCO TP INTERVALLO RIPARTENZE PER MARCIA A SECCO EI SEGNALE IN INGRESSO EO SEGNA...

Page 15: ...ECONDA PRESSIONE DI SET SET T RIPRISTINA PARAMETRI DI FABBRICA INSP INSPECTION WH ORE DI FUNZIONAMENTO DELLA POMPA TH ORE DI ACCENSIONE DELL INVERTER NS NUMERO DI AVVIAMENTITOTALE SH NUMERO MEDIO DI AVVIAMENTI E1 ULTIMO ERRORE E1H ORA ULTIMO ERRORE E4 QUART ULTIMO ERRORE E4H ORA QUART ULTIMO ERRORE EE AZZERAMENTO ERRORI TEST ...

Page 16: ...5 SS 16 FONDO SCALA DEL SENSORE DI PRESSIONE Imposta il fondo scala del sensore di pressione 10 16 25 40 bar bar 16 10 40 A 6 0 CORRENTE MOTORE Imposta la corrente nominale del motore in uscita all inverter corrente di targa del motore A v mod v mod v mod 0 1 OF 40 FREQUENZA DI ARRESTO PER FLUSSO MINIMO Imposta la frequenza al di sotto della quale si considera che il flusso sia inferiore al flusso...

Page 17: ... A SECCO Imposta il ritardo di arresto pompa in condizione di marcia a secco sec 10 1 100 1 TP 10 INTERVALLO RIPARTENZE PER MARCIA A SECCO Imposta l intervallo fra due successivi tentativi automatici di ripartenza dopo l arresto per marcia a secco Impostando il valore a 0 si escludono i tentativi automatici di ripartenza min 10 0 100 1 EI 1 SEGNALE IN INGRESSO Imposta la FUNZIONE del segnale in in...

Page 18: ...DI ALLARME PER PRESSIONE BASSA Imposta la soglia di allarme per pressione di funzionamento troppo bassa possibile tubo rotto bar 0 2 0 10 0 1 FWS 0 SENSORE DI FLUSSO Imposta la presenza assenza del sensore di flusso 0 sensore non presente 1 sensore di flusso presente 0 0 1 1 2P 2 5 SECONDA PRESSIONE DI SET Imposta un secondo valore di pressione d impianto costante Per attivarlo configurare il para...

Page 19: ... e regolare manualmente la pompa Entrare in modalitàTEST mediante l accesso ai MENÙ NASCOSTI Procedere come mostrato sotto per avviare e regolare la velocità della pompa Durante il TEST si possono visualizzare tutti i parametri di funzionamento mediante la visualizzazione dei parametri di fun zionamento ISTRUZIONE ISTRUZIONE DISPLAY DISPLAY ModalitàTEST sul display appare la scrittaTEST ModalitàTE...

Page 20: ...o 10 sec Æ Inverter in STAND BY Togliere tensione Attendere 30 sec Ridare tensione Durante la fase di STARTING durata 10 sec premere CONTEMPORANEAMENTE le 4 frecce Calibrazione SP 0 0 SP 5 0 Æ Chiede il riferimento ZERO bar Se P in impianto 0 Confermo con SET Chiede il riferimento 5 0 bar Se la pompa NON raggiunge i 5 bar RIDURRE la pressione di riferimento Aprire un rubinetto Avviare la pompa Con...

Page 21: ...era trascorso il tempo TP vedi Capitolo SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI LOWVOLTAGE È stata registrata una caduta di tensione anche molto breve che eccede la tolleranza di funzionamento 15 l inverter arresta la pompa l errore si azzera trascorso un minuto e l inverter torna in funzione automaticamente HIGHVOLTAGE È stata registrata una sovratensione anche molto breve che eccede la tolleranza di fu...

Page 22: ...e Rimettere la pompa in servizio premendo il tasto ON OFF PROBLEMA La pompa si è arrestata e non riparte Messaggio Causa Intervento OVER CURRENT Eccesso di assorbimento di corrente rispetto al valore settato parametro A in PARAMETRI BASE BASIC Controllare il corretto settaggio della corrente Controllare che la tensione sotto carico non sia mai troppo bassa min 15 Che l elettropompa ruoti libera Ch...

Page 23: ...tivo Rimettere in servizio mediante il segnale esterno Nessuno Guasto al sensore di pressione Verificare la lettura a display con un manometro di riferimento ritarare o sostituire il sensore di pressione PROBLEMA Pompa sempre in funzione anche in assenza di richiesta Messaggio Causa Intervento Nessuno Perdite nell impianto superiori a 2 l min Individuare le perdite e bloccarle Nessuno Guasto o ost...

Page 24: ...a garanzia sul prodotto che copre un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto SMALTIMENTO PerlosmaltimentodeiparticolarichecompongonoiquadriTISSEL 200attenersiallenormeeleggiinvigoreneipaesidoveviene utilizzato il gruppo Non disperdere parti inquinanti nell ambiente Corretto smaltimento dei RAEE DIRETTIVA 2012 19 UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità ...

Page 25: ......

Page 26: ...NECTIONS 32 WIRING AND CONNECTIONS 32 START UP 33 PRIMING OFTHE PUMP 33 CONFIGURATION OFTHE PARAMETERS 34 MODIFICATION OFTHE PRESSURE OFTHE SET 34 VISUALISATION OFTHE FUNCTION PARAMETERS 34 VISUALISATION OFTHE FIRMWAREVERSION FW 34 DEFINITION OFTHE SWITCH OFF FREQUENCY 35 SETTINGTHE PARAMETERS INTHE HIDDEN LISTS 35 HIDDEN LISTS 35 MODIFICATION OFTHE PARAMETERS BY USINGTHE KEYBOARD 36 SETTINGTHE BA...

Page 27: ...installing and using the product Carefully read this manual in all its parts Installationandmaintenancemustbecarriedoutbyqualifiedpersonnelresponsibleforestablishingtheelectricalconnections in accordance with the existing rules and regulations The manufacturer does not accept any responsibility for damage caused by maintenance or repairs carried out by unqualified personnel and or by spare parts w...

Page 28: ...rent Allows the selection of the supply and output voltage LIST OF PARTS 1 Inverter 2 Pump 3 Control Panel 4 Cable seal 5 Power card cover 6 Technical data plate DESCRIPTION OF CONTROL PANEL 1 ON OFF switch 2 LED red when POWER on 3 LED green when in operation STATUS 4 Display 5 SET key 6 Keys of the slider arrows LIMITATIONS OF USE Maximum working pressure 9 bar 130 p s i Permissiblefluids cleanw...

Page 29: ...SELF LIMITATION DUETO OVERLOAD If the current recorded by the inverter or the temperature of the components of the inverter exceed the safety limitsTISSEL 200 starts a progressive reduction in the frequency of operation until the values exceeding the limits return to normal ILLUMINATED SIGNS ON OFF FLASHING TISSEL 200 does not detect a power supply ATTENTION the absence of a power supply is not gu...

Page 30: ...S 1 Pressure Sensor 2 ExpansionTank 3 ON OFF valve 4 Check valve 5 Suction filter 6 Foot valves with suction filter NO NO YES NO NO YES NO YES TS2 PLURIJET TS2 PLURIJET TS2 MK TS2 MK TS2 CR TS2 CR 1 1 1 4 2 2 2 4 4 3 3 3 3 4 6 5 4 4 4 TS2 FCR ...

Page 31: ...sion tank Accumulates water under pressure in order to reduce to a minimum the start of the pumps It is indispensable in the presence of small losses of the installation It absorbs eventual over pressures coming from the plant Theminimumvolumerequiredinlitres formodelswithamembrane isindicativelyequalto10 ofthemaximumflowrate of a single pump expressed in l min Exampleofastandardapplication Qmax 8...

Page 32: ... brown 2 4 20 mA colour sensor cable white A2 3 pin FLOW SENSOR connector Description functions of the terminals 3 N O NORMALY OPEN FLOW 4 COMMON FLOW 5 0V or GND FLOW A3 3 pin SERIAL CONNECTION connector Communication between inverters in parallel in the MASTER SLAVE configuration Description functions of the terminals 6 RS 485 D 7 RS 485 D 8 RS 485 o GND A4 4 pin ENTRANCE EXIT SIGNALS connector ...

Page 33: ...RVICE if when it was last switched off it was OUT OF SERVICE OFF In the case of an accidental fall in power if TISSEL 200 was IN SERVICE ON when the power returns it will automatically return to IN SERVICE ON To putTISSEL 200 in service press the key 2 ON OFF on the control panel TISSEL 200 starts to function If the pump is not correctly primed placeTissel 200 into theTEST mode manual control and ...

Page 34: ... P 3 2 SYSTEM PRESSURE Measured pressure of the system bar F 45 WORK FREQUENCY Immediate frequency of operation of the motor Hz A 6 5 ABSORBED CURRENT Immediate current absorbed by the motor ATTENTION RMS value the reading of the electric current entering and exiting from the inverter registered by normal measuring instruments eg amperometric clamp could be incorrect A Tm 50 TEMPERATURE OF POWER M...

Page 35: ...s of these same parameters proceed as follows Take theTISSEL 200 OUT OF SERVICE OFF by pressing the key Press both the keys at the same time HIDDEN LISTS BASIC BASIC LIST Parameters These are BASIC PARAMETERS which have to be set depending on the application ADV ADVANCED LIST Parameters ThesearetheADVANCEDPARAMETERSwhichimprovethefunctioningandwhich requireadetailedknowledgeofthesystem INSP INSPEC...

Page 36: ...URE SS FULL SCALE PRESSURE SENSOR A CURRENTTOTHE MOTOR OF SWITCH OFF FREQUENCY RO ROTATION OFTHE MOTOR only models M T ADV ADVANCED d DIFFERENTIATED RESTART PRESSURE PD MINIMUMWORK PRESSURE I dry W ADDRESS OF INVERTER RF SPEED OF REACTION OF INVERTER TF DELAY DUETO NO FLOW STOP Td DELAY DUETO OPERATING DRY STOP TP INTERNAL OF RESTARTING FOR DRY FUNCTIONING EI INCOMING SIGNAL EO EXIT SIGNAL Lf MINI...

Page 37: ...ENSOR 2P SECOND SET PRESSURE SET T RESTORE FACTORY PARAMETERS INSP INSPECTION WH HOURS OF OPERATION OFTHE PUMP TH HOURS INVERTER SWITCHED ON NS TOTAL NUMBER OF STARTS SH AVERAGE NUMBER OF STARTS E1 LAST ERROR E1H TIME OF LAST ERROR E4 FOURTH LAST ERROR E4H TIME OF FOURTH LAST ERROR EE ERROR RESETTING TEST ...

Page 38: ...ULL SCALE OF PRESSURE SENSOR Sets the full scale of the pressure sensor 10 16 25 40 bar bar 16 10 40 A 6 0 MOTOR CURRENT Sets the nominal current of the motor on exit from the inverter current of the motor see name plate A v mod v mod v mod 0 1 OF 40 FREQUENCY OF ARREST DUETO LOW FLOW Sets the frequency below which it is considered that the flow is less than the minimum flow requirements Hz 40 25 ...

Page 39: ...OP DUE TO DRY RUNNING Sets the delayed stop of the pump in conditions of dry running sec 10 1 100 1 TP 10 RESTART INTERVALS DUETO DRY RUNNING Sets the interval between two successive automatic attempts to restart after a stop due to dry running Setting the value at 0 one excludes automatic attempts to restart min 10 0 100 1 EI 1 ENTRANCE SIGNAL Sets the FUNCTION of the incoming signal of the clean...

Page 40: ...LOW PRESSURE ALARMTHRESHOLD Sets the alarm threshold for too low an operating pressure possibility of a broken tube bar 0 2 0 10 0 1 FWS 0 FLOW SENSOR Sets the presence absence of the flow sensor 0 sensor not present 1 flow sensor present 0 0 1 1 2P 2 5 SECOND PRESSURE OF SET Sets a second value for the system pressure constant To activate it configure the parameter EI in the advanced parameters b...

Page 41: ... pump manually Enter intoTEST mode through access to the HIDDEN LISTS Proceed as shown below to start up and adjust the speed of the pump During theTEST it is possible to display all the operating parameters through the display of the operating parameters INSTRUCTION INSTRUCTION DISPLAY DISPLAY TEST mode the wordTEST appears on the display TEST mode the wordTEST appears on the display TEST Switch ...

Page 42: ... P 3 5 STARTING within 10 sec Æ Inverter in STAND BY Remove the current Wait 30 sec Restore current During the STARTING phase time 10 sec press the 4 arrows SIMULTANEOUSLY Calibration SP 0 0 SP 5 0 Æ Requires the ZERO bar reference If P in system 0 Confirm with SET Requires the 5 0 bar reference If the pump does NOT reach 5 bar REDUCE the reference pressure Open a tap Switch on the pump Verify the...

Page 43: ...e after theTP time see chapter SETTING OFTHE ADVANCED PARAMETERS LOWVOLTAGE A drop in voltage has been registered even very briefly which exceeds the functional tolerance 15 the inverter stops the pump the error is overcome after one minute and the inverter restarts automatically HIGHVOLTAGE A surge in voltage even very briefly which exceeds the functional tolerance 15 has been registered the inve...

Page 44: ...pared to the set value parameter A in BASIC PARAMETERS Check the correct setting of the current Check that the voltage under load is never too low min 15 That the pump turns freely That the rotation is in the right direction That the cables are of the right size CURRENT LIMIT Serious excess of absorption of current that exceeds the capacity of the inverter module Check that the pump is not blocked...

Page 45: ...rogramme or substitute the pressure sensor PROBLEM Pump always functioning even if not required Message Cause Intervention None Leaks in the plant greater than 2 l min Find the leaks and block them None Breakdown or obstruction of the load sensor Inspect and clean the load sensor PROBLEM The pump stops too soon even if there is a demand Message Cause Intervention None Fault of the flow sensor sens...

Page 46: ... the product which covers a period of 24 months from the date of purchase DISPOSAL InordertodisposeofthepartsofwhichthecardsoftheTISSEL 200aremadeyoumustrespectthenormsandthelawswhichare active in the countries where the group is being used Do not discard the polluting parts in the environment Correct disposal ofWEEE DIRECTIVE 2012 19 EU DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our exclus...

Page 47: ......

Page 48: ...DOSY CONEXIONES 54 PUESTA EN MARCHA 55 CEBADO DE LA BOMBA 55 CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS 56 MODIFICACIÓN DE LA PRESIÓN DE AJUSTE 56 VISUALIZACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO 56 VISUALIZACIÓN DE LAVERSIÓN DE FIRMWARE FW 56 DEFINICIÓN DE LA FRECUENCIA DE APAGADO 57 AJUSTE DE LOS PARÁMETROS EN LOS MENÚS OCULTOS 57 MENÚS OCULTOS 57 MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS UTILIZANDO ELTECLADO 58 AJUSTE ...

Page 49: ...artes del presente manual La instalación y el mantenimiento deberán correr a cargo de personal cualificado responsable de realizar las conexiones eléc tricas según las normas vigentes de aplicación El fabricante declina toda responsabilidad por daños derivados de un uso inadecuado del producto y no se responsabilizará de daños provocados por mantenimientos o reparaciones realizados por personal no...

Page 50: ...y de salida LISTA DE PARTES 1 Inversor 2 Electrobomba 3 Panel de control 4 Pasahilos 5 Tapa de la placa de potencia 6 Placa de datos técnicos DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL 1 Botón de encendido apagado ON OFF 2 LED rojo de alimentación POWER 3 LED verde de funcionamiento STATUS 4 Visor 5 Tecla SET 6 Teclas flechas de desplazamiento LÍMITES DE USO Presión máxima de ejercicio 9 bares 130 p s i Flu...

Page 51: ... Si la corriente detectada por el inversor o la temperatura de los componentes del inversor exceden los límites de seguridad TISSEL 200 procede a una reducción progresiva de la frecuencia de funcionamiento hasta que los valores vuelven a ajustarse a los límites SEÑALES LUMINOSAS ON OFF INTERMITENTE TISSEL 200 no detecta alimentación eléctrica ATENCIÓN noestágarantizadalaausenciadealimentacióneléct...

Page 52: ...Sensor de presión 2 Tanque de presión 3 Valvula de interceptación 4 Valvula check 5 Rejilla filtro 6 Valvula de pie con filtro NO NO YES NO NO YES NO YES TS2 PLURIJET TS2 PLURIJET TS2 MK TS2 MK TS2 CR TS2 CR 1 1 1 4 2 2 2 4 4 3 3 3 3 4 6 5 4 4 4 TS2 FCR ...

Page 53: ...ua a presión para reducir al mínimo el arranque de las bombas Es indispensable en presencia de pequeñas pérdidas en el sistema Absorbe posibles sobrepresiones procedentes del sistema El volumen mínimo necesario en litros para modelos con membrana es a título indicativo del 10 del caudal máximo de cada bomba expresado en l min Ejemplo en aplicaciones estándar Qmax 80 l min àV 80 x 10 8 litros redon...

Page 54: ...or marrón 2 4 20 mA color del cable del sensor blanco A2 Conector SENSOR DE FLUJO de 3 polos Descripción de la función de los bornes 3 N O NORMALY OPEN FLOW 4 COMMON FLOW 5 0V o GND FLOW A3 Conector CONEXIÓN SERIE de 3 polos Comunicación entre inversor en paralelo en configuración MASTER SLAVE Descripción de la función de los bornes 6 RS 485 D 7 RS 485 D 8 RS 485 o GND A4 Conector SEÑALES ENTRADA ...

Page 55: ...n el momento del último apagado estaba FUERA DE SERVICIO OFF Encasodecaídaaccidentaldelatensión siTISSEL 200estabaENSERVICIO ON alrestablecerselaredvuelveaestarautomá ticamente EN SERVICIO ON Para poner en servicioTISSEL 200 pulsar la tecla 2 ON OFF en el cuadro de mandos TISSEL 200 empieza a funcionar Si la electrobomba no está correctamente cebada ponerTISSEL 200 en modalidad PRUEBA funcionamien...

Page 56: ...A Presión medida en el sistema bar F 45 FRECUENCIA DETRABAJO Frecuencia instantánea de funcionamiento del motor Hz A 6 5 CONSUMO DE CORRIENTE Corriente instantánea consumida por el motor ATENCIÓNValor RMS la lectura de las corrientes de entrada y de salida del inversor efectuada con los dispositivos de medición habituales Ej pinza amperimétrica puede ser incorrecta A Tm 50 TEMPERATURA DEL MÓDULO D...

Page 57: ...proceder del siguiente modo PonerTISSEL 200 FUERA DE SERVICIO OFF pulsando la tecla Pulsar simultáneamente las teclas MENÚS OCULTOS BASIC Parámetros MENÚ BÁSICO SonPARÁMETROSBÁSICOSqueesindispensableconfigurarenfuncióndelaaplicación ADV Parámetros MENÚ AVANZADO Son los PARÁMETROS AVANZADOS que perfeccionan el funcionamiento y requieren un co nocimientoprofundodelsistema INSP Parámetros MENÚ INSPEC...

Page 58: ...DO DE ESCALA SENSOR DE PRESIÓN A CORRIENTE DEL MOTOR OF FRECUENCIA DE APAGADO RO ROTACIÓN MOTOR solo modelos M T ADV ADVANCED d PRESIÓN DIFERENCIAL DE REANUDACIÓN PD PRESIÓN MÍNIMA DETRABAJO i DRY W DIRECCIÓN DE INVERSOR RF RAPIDEZ DE REACCIÓN DEL INVERSOR TF RETARDO POR FLUJO NULO Td RETARDO PARADA POR FUNCIONAMIENTO EN SECO TP INTERVALO REANUDACIONES POR FUNCIONAMIENTO EN SECO EI SEÑAL DE ENTRAD...

Page 59: ...TE SET T RESTABLECER PARÁMETROS DE FÁBRICA INSP INSPECTION WH HORAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA TH HORAS DE ENCENDIDO DEL INVERSOR NS NÚMEROTOTAL DE ARRANQUES SH NÚMERO MEDIO DE ARRANQUES E1 ÚLTIMO ERROR E1H HORA ÚLTIMO ERROR E4 CUARTO ERROR EMPEZANDO POR EL FINAL E4H HORA DEL CUARTO ERROR EMPEZANDO POR EL FINAL EE PONER A CERO ERRORES TEST ...

Page 60: ...A DEL SENSOR DE PRESIÓN Ajusta el fondo de escala del sensor de presión 10 16 25 40 bares bar 16 10 40 A 6 0 CORRIENTE MOTOR Ajusta la corriente nominal del motor a la salida del inversor corriente de placa del motor A v mod v mod v mod 0 1 OF 40 FRECUENCIA DE PARADA POR FLUJO MÍNIMO Configura la frecuencia por debajo de la cual se considera que el flujo es inferior al flujo mínimo de funcionamien...

Page 61: ...SECO Ajusta el retardo de parada de la bomba en condición de funcionamiento en seco sec 10 1 100 1 TP 10 INTERVALO REANUDACIONES POR FUNCIONAMIENTO EN SECO Ajusta el intervalo entre dos intentos automáticos consecutivos de reanudación tras la parada por funcionamiento en seco Configurando el valor a 0 se desactivan los intentos automáticos de reanudación min 10 0 100 1 EI 1 SEÑAL DE ENTRADA Ajusta...

Page 62: ...LÍMITE DE ALARMA POR PRESIÓN BAJA Ajusta el umbral de alarma por presión de funcionamiento demasiado baja posible tubo roto bar 0 2 0 10 0 1 FWS 0 SENSOR DE FLUJO Ajusta la presencia ausencia del sensor de flujo 0 sensor no presente 1 sensor de flujo presente 0 0 1 1 2P 2 5 SEGUNDA PRESIÓN DE AJUSTE Ajusta un segundo valor de presión del sistema constante Para activarlo configurar el parámetro EI ...

Page 63: ...la bomba Entrar en la modalidad PRUEBA mediante el acceso a los MENÚS OCULTOS Proceder como se muestra a continuación para poner en marcha y regular la velocidad de la bomba Durante la PRUEBA pueden visualizar todos los parámetros de funcionamiento mediante la visualización de los parámetros de funcionamiento INSTRUCCIÖN INSTRUCCIÖN VISOR VISOR Modalidad PRUEBA en el visor se visualiza la palabraT...

Page 64: ...0 seg Æ Inversor en STAND BY Cortar la tensión Esperar 30 seg Reactivar la tensión Durante la fase de STARTING duración 10 seg pulsar SIMULTÁNEAMENTE las 4 flechas Calibración SP 0 0 SP 5 0 Æ Solicita la referencia CERO bares Si P en sistema 0 Confirmo con SET Solicita la referencia 5 0 bares Si la bomba NO alcanza los 5 bares REDECIR la presión de referencia Abrir un grifo Arrancar la bomba Compr...

Page 65: ...a bomba y el error se pone a cero una vez transcurrido el tiempoTP véase el Capítulo AJUSTES DE PARÁMETROS AVANZADOS LOWVOLTAGE Se ha registrado una caída de tensión también muy breve que excede la tolerancia de funcionamiento 15 El inversor detiene la bomba el error se pone a cero transcurrido un minuto y el inversor vuelve a funcionar automáticamente HIGHVOLTAGE Se ha registrado una sobretensión...

Page 66: ...uera de servicio manual Poner la bomba nuevamente en servicio pulsando la tecla ON OFF PROBLEMA La bomba se ha detenido y no arranca Mensaje Causa Intervención OVER CURRENT Exceso de absorción de corriente respecto al valor configurado parámetro A en PARÁMETROS BÁSICOS BASIC Comprobar el correcto ajuste de la corriente Comprobar que la tensión bajo carga no sea nunca demasiado baja mín 15 Que la e...

Page 67: ... el servicio mediante la señal externa Ninguno Avería del sensor de presión Comprobar la lectura en el visor con un manómetro de referencia volver a calibrar o sustituir el sensor de presión PROBLEMA Bomba siempre en funcionamiento también sin ser solicitada Mensaje Causa Intervención Ninguno Pérdidas en el sistema superiores a 2 l min Localizar las pérdidas y bloquearlas Ninguno Avería u obstrucc...

Page 68: ...caránlaextincióndelagarantíadelproductoque cubre un periodo de 24 meses desde la fecha de compra ELIMINACIÓN Para eliminar las piezas que componen los cuadrosTISSEL 200 atenerse a las normas y a las leyes vigentes en los países de uso del grupo No dispersar partes contaminantes en el medioambiente Correcta eliminación de los RAEE DIRECTIVA 2012 19 UE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nues...

Page 69: ......

Page 70: ...LÉCTRICAS 76 CÂBLAGES ET CONNEXIONS 76 DÉMARRAGE 77 AMORÇAGE DE LA POMPE 77 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 78 CHANGEMENT DE LA PRESSION DETARAGE 78 AFFICHAGE DES PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT 78 AFFICHAGE DE LAVERSION DU FIRMWARE FW 78 DÉFINITION DE LA FRÉQUENCE D ARRÊT 79 RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DANS LES MENUS CACHÉS 79 MENUS CACHÉS 79 CHANGEMENT DES PARAMÈTRES À L AIDE DU CLAVIER 80 RÉGLAGE DES PARA...

Page 71: ...entivement ce manuel dans toutes ses parties L installation et l entretien doivent être effectués par du personnel qualifié responsable d effectuer les connexions électriques conformément aux normes applicables Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d une utilisation impropre du produit et n est pas res ponsable des dommages résultant de l entretien ou des réparation...

Page 72: ...ation et de la tension de sortie LISTE DES PIÈCES 1 Onduleur 2 Électropompe 3 Panneau de commande 4 Passe câbles 5 Couvercle de la carte de puissance 6 Plaque données techniques DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE 1 Touche allumage arrêt ON OFF 2 LED rouge de mise en réseau POWER 3 LED verte de marche STATUS 4 Afficheur 5 Touche SET 6 Touches flèches de défilement LIMITES D UTILISATION Pression de ...

Page 73: ...i le courant détecté par l onduleur ou la température des composants de l onduleur dépasse les limites de sécurité TISSEL 200 procède à une réduction progressive de la fréquence de fonctionnement jusqu à ce que les valeurs dépassant les limites aient diminué SIGNALISATIONS LUMINEUSES ON OFF CLIGNOTANT TISSEL 200 ne détecte pas l alimentation électrique ATTENTION l absence d alimentation électrique...

Page 74: ...S 1 Capteur de pression 2 Vase d expansion 3 Vanne d isolement 4 Clapet anti retour 5 Crépine 6 Clapet crépine de fond NO NO YES NO NO YES NO YES TS2 PLURIJET TS2 PLURIJET TS2 MK TS2 MK TS2 CR TS2 CR 1 1 1 4 2 2 2 4 4 3 3 3 3 4 6 5 4 4 4 TS2 FCR ...

Page 75: ...n approprié Le vase d expansion Il accumule de l eau sous pression pour réduire au minimum le démarrage des pompes Il est essentiel en présence de faibles pertes de l installation Il absorbe toute surpression provenant de l installation Le volume minimal requis en litres pour les modèles à membrane est approximativement égal à 10 du débit maximal de la pompe simple exprimé en l min Exemple en appl...

Page 76: ... couleur du câble du capteur blanc A2 Connecteur CAPTEUR DE DÉBIT à 3 pôles Description de la fonction des bornes 3 N O NORMALY OPEN FLOW 4 COMMON FLOW 5 0V ou GND FLOW A3 Connecteur CONNEXION EN SÉRIE à 3 pôles Communication entre les onduleurs parallèles dans la configuration MASTER SLAVE Description de la fonction des bornes 6 RS 485 D 7 RS 485 D 8 RS 485 ou GND A4 Connecteur SIGNAUX ENTRÉE SOR...

Page 77: ...i au moment du dernier arrêt il était hors service OFF Si la tension est accidentellement tombée siTISSEL 200 était EN SERVICE ON la réinitialisation du réseau revient automati quement EN SERVICE ON Pour mettre en serviceTISSEL 200 appuyez sur le bouton ON OFF du panneau de commande TISSEL 200 entre en fonction Si l électropompe n est pas correctement amorcée mettezTISSEL 200 en modeTEST fonctionn...

Page 78: ...SION INSTALLATION Pression mesurée sur l installation bar F 45 FRÉQUENCE DETRAVAIL Fréquence instantanée de fonctionnement du moteur Hz A 6 5 COURANT ABSORBÉ Courant instantané absorbé par le moteur ATTENTION valeur efficace la lecture des courants d entrée et de sortie de l onduleur faite avec les instruments de mesure ordinaires Ex grippe test peut être incorrecte A Tm 50 TEMPÉRATURE DU MODULE D...

Page 79: ...amètres procédez comme suit MettreTISSEL 200 HORS SERVICE OFF en appuyant sur la touche Appuyez simultanément sur les touches MENUS CACHÉS BASIC Paramètres MENU BASE Ce sont des paramètres de base qu il est essentiel de définir en fonction de l application ADV Paramètres MENU AVANCÉ Ce sont les PARAMÈTRES AVANCÉS qui optimisent le fonctionnement et néces sitentuneconnaissanceapprofondiedusystème I...

Page 80: ...E CAPTEUR DE PRESSION A COURANT MOTEUR OF FRÉQUENCE D ARRÊT RO ROTATION DU MOTEUR modèles M T uniquement ADV ADVANCED d PRESSION DIFFÉRENTIELLE DE REDÉMARRAGE PD PRESSION DETRAVAIL MINIMALE i DRY W EMPLACEMENT ONDULEUR RF RAPIDITÉ DE RÉACTION DE L ONDULEUR TF RETARD D ARRÊT POUR FLUX NUL Td RETARD DE L ARRÊT POUR LA MARCHE À SEC TP INTERVALLE DE REDÉMARRAGES POUR LA MARCHE À SEC EI SIGNAL D ENTRÉE...

Page 81: ...ION DE SET SET T RESTAURER LES RÉGLAGES D USINE INSP INSPECTION WH HEURES DE FONCTIONNEMENT DE LA POMPE TH HEURES D ALLUMAGE DE L ONDULEUR NS NOMBRE DE DÉMARRAGESTOTAL SH NOMBRE MOYEN DE DÉMARRAGES E1 DERNIÈRE ERREUR E1H HEURE DERNIÈRE ERREUR E4 QUATRIÈME DERNIÈRE ERREUR E4H HEURE QUATRIÈME DERNIÈRE ERREUR EE MISE À ZÉRO ERREURS TEST ...

Page 82: ...ÉCHELLE DU CAPTEUR DE PRESSION Définit la pleine échelle du capteur de pression 10 16 25 40 bars bar 16 10 40 A 6 0 COURANT MOTEUR Définit le courant nominal du moteur fourni par l onduleur courant de plaque du moteur A v mod v mod v mod 0 1 OF 40 FRÉQUENCE D ARRÊT POUR DÉBIT MINIMAL Définit la fréquence en dessous de laquelle le débit est considéré inférieur au débit minimal de fonctionnement Hz ...

Page 83: ...Définit le retard d arrêt de la pompe en condition de marche à sec sec 10 1 100 1 TP 10 RETARD D ARRÊT POUR FACTEUR DE PUISSANCE Définit l intervalle entre deux tentatives de redémarrage automatique successives après l arrêt pour fonctionnement à sec En réglant la valeur sur 0 les tentatives de redémarrage automatique sont exclues min 10 0 100 1 EI 1 SIGNAL D ENTRÉE Définit la FONCTION du signal d...

Page 84: ... SEUIL D ALARME BASSE PRESSION Définit le seuil d alarme pour la pression de fonctionnement trop basse tuyau cassé possible bar 0 2 0 10 0 1 FWS 0 CAPTEUR DE DÉBIT Définit la présence absence du capteur de débit 0 capteur absent 1 capteur de débit présent 0 0 1 1 2P 2 5 DEUXIÈME PRESSION DE SET Définit une seconde valeur de pression de système constante Pour l activer configurez le paramètre EI da...

Page 85: ...rer et régler manuellement la pompe Entrez en modeTEST en accédant par les MENUS CACHÉS Procédez comme indiqué ci dessous pour démarrer et régler la vitesse de la pompe Pendant le TEST tous les paramètres de fonctionnement peuvent être affichés en affichant les paramètres de fonctionne ment INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS AFFICHEUR AFFICHEUR ModeTEST TEST apparaît à l écran ModeTEST TEST apparaît à l éc...

Page 86: ...ndes Æ Onduleur en STAND BY Coupez la tension Atten dez 30 secondes Rétablissez la tension Pendant la phase de STARTING durée 10 secondes appuyez SIMULTANÉMENT sur les 4 flèches Calibrazione SP 0 0 SP 5 0 Æ Demande la référence ZÉRO bars Si P dans le système 0 Je confirme avec SET Demande la référence 5 0 bars Si la pompe n atteint pas 5 bars RÉDUIRE la pression de référence Ouvrez un robinet Déma...

Page 87: ...réinitialisée une fois le tempsTP écoulé voir le chapitre RÉGLAGE DES PARAMÈTRES AVANCÉS LOWVOLTAGE Une chute de tension même très courte dépassant la tolérance de fonctionnement 15 a été enregistrée l onduleur arrête la pompe l erreur est réinitialisée après une minute et l onduleur reprend son fonctionnement automatiquement HIGHVOLTAGE Une surtension même très courte dépassant la tolérance de fo...

Page 88: ...rvice mise hors service manuelle Redémarrer la pompe en appuyant sur la touche ON OFF PROBLÈME La pompe s est arrêtée et ne redémarre pas Message Raison Intervention OVER CURRENT Excès de courant absorbé par rapport à la valeur définie paramètre A en PARAMÈTRES BASE BASIC Vérifier le bon réglage de courant Vérifier que la tension sous charge n est jamais trop basse min 15 Que l électropompe tourne...

Page 89: ...ée Signal active Redémarrer en utilisant le signal externe Aucun Panne du capteur de pression Vérifier la lecture à l écran avec un manomètre de référence réinitialiser ou remplacer le capteur de pression PROBLÈME Pompe toujours en marche même sans demande Message Raison Intervention Aucun Fuites dans l installation supérieures à 2 l min Identifier les fuites et les bloquer Aucun Panne ou obstruct...

Page 90: ...tion ou une utilisation inappropriée annuleront la garantie du produit qui couvre une période de 24 mois à compter de la date d achat ÉLIMINATION Respectez les règles et les lois en vigueur dans les pays où le groupe est utilisé pour l élimination des pièces qui composent les panneauxTISSEL 200 Ne pas jeter de pièces polluantes dans la nature Élimination appropriée des DEEE DIRECTIVE 2012 19 UE DÉ...

Page 91: ......

Page 92: ...СОЕДИНЕНИЯ 98 ЭЛЕКТРОПРОВОДКА И СОЕДИНЕНИЯ 98 ЗАПУСК 99 ЗАЛИВКА НАСОСА ПЕРЕД ПУСКОМ 99 КОНФИГУРАЦИЯ ПАРАМЕТРОВ 100 ИЗМЕНЕНИЕ УСТАНОВЛЕННОГО ДАВЛЕНИЯ 100 ПРОСМОТР РАБОЧИХ ПАРАМЕТРОВ 100 ВИЗУАЛИЗАЦИЯ ВЕРСИИ ПРОГРАММЫ ПЗУ FW 100 ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЧАСТОТЫ ВЫКЛЮЧЕНИЯ 101 НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ СКРЫТЫХ МЕНЮ 101 СКРЫТЫЕ МЕНЮ 101 ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ С ПОМОЩЬЮ КНОПОК 102 НАСТРОЙКА ОСНОВНЫХ ПАРАМЕТРОВ BASIC 104 НА...

Page 93: ...ия ущерба вещам или людям До начала установки и эксплуатации изделия Внимательно полностью прочитайте настоящее руководство Установкой и техобслуживанием должен заниматься квалифицированный персонал несущий ответственность за выполнение электрических соединений в соответствии с применимым действующим законодательством Производитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб нанесенный в резуль...

Page 94: ...ходе ПЕРЕЧЕНЬ КОМПОНЕНТОВ 1 Инвертор 2 Электронасос 3 Панель управления 4 Кабельная муфта 5 Крышка модуля мощности 6 Табличка с техническими данными ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 1 Кнопка включения выключения ON OFF 2 Красный индикатор подключения к сети POWER 3 Зеленый индикатор работы STATUS 4 Дисплей 5 Кнопка SET 6 Кнопки со стрелками для перемещения ОГРАНИЧЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Максимальное рабочее д...

Page 95: ...1 230 B 3 230 B 12 2 2 3 0 САМООГРАНИЧЕНИЕ ИЗ ЗА ПЕРЕГРУЗКИ В случае если выявленное инвертором значение тока или температура компонентов инвертора превысят пределы безопасности TISSEL 200 постепенно снизит рабочую частоту до понижения вышеуказанных значений до приемлемого уровня СВЕТОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ ВКЛ ВЫКЛ МИГАЕТ TISSEL 200 не выявил электропитание ВНИМАНИЕ не гарантировано отсутствие электроп...

Page 96: ...Датчик давления 2 Расширительный бак 3 Запорный кран вентиль 4 Обратный клапан 5 Сетчатый фильтр 6 Обратный клапан NO NO YES NO NO YES NO YES TS2 PLURIJET TS2 PLURIJET TS2 MK TS2 MK TS2 CR TS2 CR 1 1 1 4 2 2 2 4 4 3 3 3 3 4 6 5 4 4 4 TS2 FCR ...

Page 97: ...нием воду для сокращения до минимума количество запусков насосов Необходим при наличии небольших утечек в установке Поглощает возможно возникающее в установке избыточное давление Минимальный необходимый объем в литрах для мембранных моделей должен составлять приблизительно 10 от максимальной производительности отдельного насоса выраженной в л мин Пример стандартного применения Qmax 80 л мин Æ V 80...

Page 98: ...0 мА цвет провода датчика белый A2 3 полюсный соединитель ДАТЧИКА ПОТОКА Описание функции зажимов 3 N O NORMALY OPEN FLOW 4 COMMON FLOW 5 0V или GND FLOW A3 3 полюсный соединитель CЕРИЙНОГО СОЕДИНЕНИЯ Связь между параллельно соединенным инвертором с конфигурацией MASTER SLAVE Описание функций зажимов 6 RS 485 D 7 RS 485 D 8 RS 485 или GND A4 4 полюсный соединитель СИГНАЛОВ НА ВХОДЕ ВЫХОДЕ например...

Page 99: ...еднего выключения он был в режиме РАБОТАЕТ НЕ РАБОТАЕТ если в момент последнего выключения он НЕ РАБОТАЛ OFF При случайном падении напряжения если TISSEL 200 был в режиме РАБОТАЕТ ON при восстановлении сети он автоматически вернется в режим РАБОТАЕТ ON Для запускаTISSEL 200 нажмите кнопку 2 ON OFF на панели управления TISSEL 200 начнет работать Если электронасос был наполнен неправильно переведите...

Page 100: ...ТАНОВКИ Измеренное в установке давление bar F 45 РАБОЧАЯ ЧАСТОТА Мгновенная частота работы двигателя Hz A 6 5 ПОТРЕБЛЯЕМЫЙ ТОК Мгновенный потребляемый двигателем ток ВНИМАНИЕ эффективное значение считывание значений тока на входе и на выходе инвертора с помощью обычных измерит приборов напр амперометрич клещей может оказаться неточным A Tm 50 ТЕМПЕРАТУРА МОДУЛЯ МОЩНОСТИ Температура электронного мо...

Page 101: ...сти изменения их заданных заводских значений выполните следующие действия УстановитеTISSEL 200 в режим НЕ РАБОТАЕТ OFF нажав кнопку Нажмите одновременно кнопки СКРЫТЫЕ МЕНЮ BASIC Параметры ОСНОВНОГО МЕНЮ ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ кот необходимо установить в зависимости от приложения ADV Параметры ПРОДВИН МЕНЮ ПРОДВИНУТЫЕПАРАМЕТРЫ улучшающиеработуитребующиеуглубленного знаниясистемы INSP Параметры МЕНЮ ИН...

Page 102: ...РЕДЕЛ ИЗМЕРЕНИЙ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ A ТОК ДВИГАТЕЛЯ OF ЧАСТОТА ВЫКЛЮЧЕНИЯ RO ВРАЩЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ только в моделях М Т ADV ADVANCED d ДИФФЕРЕНЦ ДАВЛЕНИЕ ПЕРЕЗАПУСКА PD МИНИМАЛЬНОЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ i DRY W АДРЕС ИНВЕРТОРА RF СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ ИНВЕРТОРА TF ЗАДЕРЖКА ОСТАНОВКИ ПРИ ОТСУТСТВИИ ПОТОКА Td ЗАДЕРЖКА ОСТАНОВКИ ПРИ РАБОТЕ ВСУХУЮ TP ИНТЕРВАЛ ПЕРЕЗАПУСКОВ ПРИ РАБОТЕ ВСУХУЮ EI СИГНАЛ НА ВХОДЕ EO СИГНА...

Page 103: ...РОЕ УСТАНОВЛЕННОЕ ДАВЛЕНИЕ SET T ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАВОДСКИХ ПАРАМЕТРОВ INSP INSPECTION WH ЧАСЫ РАБОТЫ НАСОСА TH ЧАСЫ ВКЛЮЧЕНИЯ ИНВЕРТОРА NS ОБЩЕЕ КОЛ ВО ЗАПУСКОВ SH СРЕДНЕЕ КОЛ ВО ЗАПУСКОВ E1 ПОСЛЕДНЯЯ ОШИБКА E1H ВРЕМЯ ПОСЛЕДНЕЙ ОШИБКИ E4 ЧЕТВЕРТАЯ С КОНЦА ОШИБКА E4H ВРЕМЯ ЧЕТВЕРТОЙ С КОНЦА ОШИБКИ EE ОБНУЛЕНИЕ ОШИБОК TEST ...

Page 104: ...psi 50 15 130 1 5 SS 16 ВЕРХНИЙ ПРЕДЕЛ ИЗМЕРЕНИЙ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ Установите верхний предел измерений датчика давления 10 16 25 40 бар бар 16 10 40 A 6 0 ТОК ДВИГАТЕЛЯ Устан номинал ток двигателя на выходе паспортный ток двигателя A v mod v mod v mod 0 1 OF 40 ЧАСТОТА ОСТАНОВКИ ИЗ ЗА МИНИМ ПОТОКА Устанавливает частоту ниже которой поток считается меньше минимального рабочего значения Hz 40 25 60 1...

Page 105: ...ки насоса в условиях отсутствия потока sec 7 1 15 1 Td 10 ЗАДЕРЖКА ОСТАНОВКИ ПРИ РАБОТЕ ВСУХУЮ Устан задержку остановки в усл работы всухую sec 10 1 100 1 TP 10 ИНТЕРВАЛ ПЕРЕЗАПУСКОВ ПРИ РАБОТЕ ВСУХУЮ Устан интервал между 2 попытками автомат перезапуска после остан из за работы всухую При устан знач на 0 отключ автомат попытки перезапуска min 10 0 100 1 EI 1 СИГНАЛ НА ВХОДЕ Устанавливает ФУНКЦИЮ с...

Page 106: ...порог срабатывания аварийной сигнализации из за слишком низкого рабочего давления возможно по причине неисправной трубы bar 0 2 0 10 0 1 FWS 0 ДАТЧИК ПОТОКА Устанавливает наличие отсутствие датчика потока 0 датчик отсутствует 1 датчик потока присутствует 0 0 1 1 2P 2 5 ВТОРОЕ УСТАНОВЛЕННОЕ ДАВЛЕНИЕ Устанавливает второе постоянное значение давления установки Для его активации необходимо настроить п...

Page 107: ...SET Æ ÆOK ТЕСТ Для ручного запуска и регулировки насоса Войдите в режим ТЕСТ через доступ в скрытых меню Выполните описанные ниже действия для запуска и регулировки скорости насоса Во время ТЕСТА можно просматривать любые рабочие параметры через просмотр рабочих параметров ИНСТРУКЦИЯ ИНСТРУКЦИЯ ДИСПЛЕЙ ДИСПЛЕЙ Режим ТЕСТ на дислее появится надписьTEST Режим ТЕСТ на дислее появится надписьTEST TEST...

Page 108: ...ING Dans les 10 secondes Æ Инвертор в STAND BY Cнять напря жение Подождать 30 сек Вернуть напряжение Во время этапа STARTING Запуска длительностью 10 сек ОДНОВРЕМЕН НО нажать 4 стрелки Калибровка SP 0 0 SP 5 0 Æ Запрос НУЛЕВОГО значения в бар Если P на установке 0 Подтвердить кнопкой SET Запрос контрольного значения 5 0 бар Если насос НЕ достигает значения 5 бар УМЕНЬШИТЕ контрольное давление Откр...

Page 109: ... бар Инвертор останавливает насос и ошибка обнуляется по истечении времени ТР см Раздел НАСТРОЙКА ПРОДВИНУТЫХ ПАРАМЕТРОВ LOWVOLTAGE Выявлено падение напряжение даже очень непродолжительное превышающее допустимый для работы предел 15 инвертор останавливает насос ошибка обнуляется спустя минуту и инвертор автоматически возобновляет свою работу HIGHVOLTAGE Выявлено избыточное напряжение даже очень не...

Page 110: ...м режиме установленном вручную Переведите насос в рабочий режим нажав кнопку ON OFF ПРОБЛЕМА La pompa si è arrestata e non riparte Сообщение Причина Решение OVER CURRENT Потребление излишнего тока по сравнению с установленным значением параметр А в ОСНОВНЫХ ПАРАМЕТРАХ BASIC Проверить правильность установленного значения тока Удостовериться в том что напряжение под нагрузкой не является слишком низ...

Page 111: ...о сигнала при активном Входе Внешнего сигнала Перевести в режим работы с помощью внешнего сигнала Отсутствует Неисправность датчика давления Проверить наличие сообщение на дисплее с соответствующим манометром откалибровать или заменить датчик давления ПРОБЛЕМА Насос работает даже при отсутствии запроса Сообщение Причина Решение Отсутствует Утечки в установке более 2 л мин Определить и закупорить м...

Page 112: ...е неоригинальных запчастей нарушение целостности прибора или его ненадлежащая эксплуатация приведут к отмене гарантии на изделие срок которой составляет 24 месяца с момента его приобретения УТИЛИЗАЦИЯ При утилизации компонентов панелей TISSEL 200 соблюдайте нормы и законы действующие в стране использования изделия Не выбрасывайте загрязняющие детали в окружающую среду Правильная утилизация ОЭЭО ДИ...

Page 113: ......

Page 114: ......

Page 115: ......

Page 116: ...PEDROLLO S p A Via E Fermi 7 37047 San Bonifacio VR Italy Tel 39 045 6136311 Fax 39 045 7614663 e mail sales pedrollo com www pedrollo com ...

Reviews: