background image

9

10

SK

PL

Návod na obsluhu 

Instrukcja obsługi 

Nasledujúce informácie sú dôležité. Prečítajte si ich 
pozorne pred použitím laminátora, aby ste predišli 
prípadným problémom. 
Zariadenie inštalujte vždy na pevnej pracovnej ploche 
v blízkosti ľahko prístupnej zásuvky. Na zadnej strane 
zariadenia ponechajte dostatok voľného miesta, aby 
sa laminované dokumenty mohli ľahko vyndávať. 
Nelaminujte žiadne kovové predmety. Aby sa zamedzilo 
úrazom elektrickým prúdom, nesmie sa laminátor 
používať v blízkosti zdrojov vody a na zariadenie, napájací 
kábel alebo zásuvku sa nesmie dostať voda. Nepoužívajte 
laminátor, ak je poškodený napájací kábel! Nevystavujte 
laminátor nasledujúcim účinkom: zdroje tepla, priame 
slnečné žiarenie. Chráňte svoj laminátor pred vlhkosťou, 
prachom, agresívnymi kvapalinami a parami. Na 
laminovanie používajte len špeciálne fólie, ktoré sú na to 
určené.
Prístroj nie je určený na používanie v priemyslových 
oblastiach. Po 2 hodinách použitia sa musí prístroj vypnúť 
a nechať aspoň na ½  hodiny vychladnúť. 

Popis prístroja:

A

 Tlačítko pre zapnutie / vypnutie prístroja (HOT/OFF)

B

 Kontrolka signalizujúca zapnutie  / vypnutie prístroja

C

 Kontrolka signalizujúca "pripraveno" k laminovaniu

D

 Otvor pre vkladanie fólie (vpredu)

E

 Otvor pre výstup laminovaného dokumentu (vzadu) 

Nastavenie

1. Uistite sa, že je spínač 

A

 v polohe "VYP" (OFF).

2. Pripojte napájací kábel k bežnej 230 V zásuvke.
3. Počas prvých použití sa môžu prípadné zvyšky maziva 
vypariť. Ak zaznamenáte pri používaní nového zariadenia 
slabý zápach ohňa alebo malé množstvo dymu, môžete 
normálne pokračovať v práci. Ak k tomuto javu dochádza 
aj po dlhšom používaní, kontaktujte technickú podporu.

Laminovanie

1. Prepnite vypínač 

A

 do polohy "HOT", rozsvieti sa 

červená kontrolka 

B

2. Ak sa rozsvieti zelená kontrolka 

C

 je zariadenie 

pripravené k prevádzke

Tip:

 pre dosiahnutie rovnakého laminovania 

doporučujeme obzvlášť pri použitiu  silnejších fólií 
(125 mic) počkať ďalšie 3 - 5 min a až potom začať s 
laminovaním
3. Vložte dokument doprostred laminovacej fólie určenej 
k laminovaniu Dajte pozor, aby okraje dokumentu boli 

Podane poniżej informacje są ważne. Aby uniknąć 
problemów, przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia 
należy uważnie przeczytać zamieszczone tu informacje. 
Urządzenie należy zawsze ustawiać na stabilnej 
powierzchni roboczej, w pobliżu łatwo dostępnego 
gniazda elektrycznego. Z tyłu urządzenia należy 
pozostawić wystarczająco dużo miejsca, aby 
zalaminowany dokument mógł swobodnie wysunąć się z 
urządzenia. Nie wolno laminować metalowych obiektów. 
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, laminatora 
nie należy używać w wilgotnych miejscach i nigdy 
nie wolno dopuścić do kontaktu wody z urządzeniem, 
przewodem zasilającym i gniazdem elektrycznym. 
Urządzenia nie wolno używać, gdy uległ uszkodzeniu 
przewód zasilający! Nigdy nie należy narażać laminatora 
na oddziaływanie następujących czynników: źródła 
ciepła, bezpośrednie promienie słoneczne. Urządzenie 
należy chronić przed wilgocią, pyłem, agresywnymi 
cieczami i oparami. Do laminowania należy używać 
wyłącznie przeznaczone do tego folie. Laminator nie 
jest przeznaczony do zastosowań komercyjnych lub 
przemysłowych. Po 2 godzinach pracy należy  zaczekać 
co najmniej ½ godziny na ochłodzenie urządzenia 
(Wyłączenie).

Opis

A

 Przełącznik Włączenie/Wyłączenie (HOT/OFF)

B

 Wskaźnik Włączenie/Wyłączenie

C

 Wskaźnik "gotowości" lampy

D

 Szczelina wprowadzania folii (przód)

E

 Szczelina wysuwania folii (tył)

Ustawienie

1. Ustawić przełącznik 

A

 w pozycji "OFF" (WYŁ.).

2. Podłączyć przewód zasilający do zwykłego gniazdka 
230 V.
3. Podczas początkowego użytkowania może 
odparowywać środek smarny. Jeśli użytkownik 
wyczuje lekki swąd lub zauważy niewielki dym, może 
kontynuować normalną pracę. Jeśli po dłuższym 
użytkowaniu nadal tak będzie, należy skontaktować się z 
pomocą techniczną.

Laminowanie

1. Włącz urządzenie ustawiając przełącznik 

A

 w pozycji 

"HOT (Włączenie)". Zaświeci się czerwone światło 

B

 

wskaźnika Włączenie/Wyłączenie.
2. Zielone światło wskaźnika "gotowości" 

C

, oznacza, 

że laminator osiągnął właściwą temperaturę. 

vzdialené 2 mm od okraja fólie
4. Zaveďte laminovaciu fóliu do predného otvoru 

D

 

laminovacieho prístroja tak, aby ju zachytili valce a 
poslali ďalej. Dôležité: fólia musí býť zavedená uzavrenou 
stranou!
5. Zalaminovaný dokument vyjde zo zadného otvora 

E

 

laminovacieho prístroja 
Skôr ako sa dotknete zalaminovaného dokumentu, 
nechajte ho 1 minutu vychladnúť
6. Ak dôjde k chybnému zavedeniu fólie  alebo sa zachytí 
v prístroji, postupujte následovne:
a. Vypnite stroj
b. Fólia sa zastaví
c. Vytiahnite fóliu rúk
e. Pokračujte v laminování

Pozor:

 Na laminovanie používajte výlučne laminovacie 

puzdrá, ktoré sú výslovne určené na laminovanie za 
tepla. 

Wskazówka:

 Aby uzyskać bardziej równe laminowanie, 

szczególnie podczas używania grubszych folii (125 
mikronów) zaleca się, aby przed rozpoczęciem 
laminowania zaczekać dodatkowe 3 - 5 minuty.
3. Połóż dokument do zalaminowania na folii 
odpowiedniego rozmiaru. Upewnij się, że odległość 
rogów dokumentu do krawędzi folii wynosi co najmniej 
dwa milimetry. 
4. Wsuń powoli folię zgrzewaną stroną do szczeliny 

D

Wprowadź folię do laminatora, aż do jej uchwycenia i 
przesunięcia przez rolki
5. Zalaminowana folia jest wysuwana przez gniazdo 

E

Przed dotknięciem należy zaczekać co najmniej jedną 
minutę na ochłodzenie folii. 
6. Na początku procesu laminacji, folia może zostać 
pociągnięta pod niewłaściwym kątem lub może 
zablokować się w urządzeniu. 
a. Wyłącz urządzenie
b. Nie można dalej wciągnąć folii laminatu.
c. Wyciągnij folię laminatu ręcznie
d. Uruchom ponownie proces laminowania.

Do laminowania na stosować wyłącznie folie specjalnie 
do tego przewidziane.

Summary of Contents for 510990

Page 1: ... Laminator A4 Bedienungsanleitung User Instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Användar instruktioner Bruksanvisning Návod pro použití Návod na obsluhu laminátora Instrukcja obsługi ...

Page 2: ...askinens funktioner NO Slå opp siden med illustrasjoner før bruksanvisningen leses Bli først kjent med alle apparatets funksjoner CZ Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje SK Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja PL Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami a następnie prosz...

Page 3: ... händer Denna utrustning är inte avsedd att användas av barn Undvik att vidröra matningsöppningen med händer kläder eller hår Koppla ur utrustningen när den inte används under en längre tid Farlig rörlig del finns i denna utrustning håll kroppsdelar borta från rörliga delar Dette utstyret er ikke ment for bruk av barn Unngå å berøre mateåpningen for media med hendene klærne eller håret Koble dette...

Page 4: ...lowed to cool down for at least a hour Turn off Description A On Off switch HOT OFF B On Off indicator lamp C Indicator lamp Ready D Slot for pouch input front E Pouch ejector slot rear Installation 1 Make sure switch A is in the OFF position 2 Connect the power cord to a normal 230 volt outlet 3 During the first applications any remaining lubricant may evaporate If you notice a slight smell of fi...

Page 5: ...teggerla da umidità polvere liquidi e vapori aggressivi Usare soltanto le pellicole speciali ideate in modo specifico per la plastificazione La plastificatrice non è destinata ad uso commerciale o industriale Dopo 2 ore di funzionamento bisogna lasciar raffreddare la macchina per almeno ora Spegnerla Descrizione A Interruttore di accensione spegnimento HOT OFF B Spia indicante se l apparecchio è a...

Page 6: ...trömbrytaren A är i läge OFF 2 Anslut nätsladden till ett vanligt 230V uttag 3 Under den första användningen kan eventuellt kvarvarande smörjmedel förångas Om du skulle känna en svag brandlukt eller se små rökmoln vid användning av en ny enhet kan du fortsätta att använda den normalt Om problemet kvarstår efter långvarig användning ska du kontakta teknisk support Laminering 1 Starta maskinen genom...

Page 7: ... spojovací kabel porušený Laminovací přístroj nikdy nevystavujte následujícím vlivům zdroje tepla přímý sluneční svit Ochraňujte laminovací přístroj před vlhkem prachem agresivními tekutinami a párou K laminování používejte pouze k tomu určené speciální fólie Přístroj není určen pro používání v průmyslových oblastech Po 2 hodinách provozu se musí přístroj nechat alespoň hod vychladnout Popis příst...

Page 8: ...iazdem elektrycznym Urządzenia nie wolno używać gdy uległ uszkodzeniu przewód zasilający Nigdy nie należy narażać laminatora na oddziaływanie następujących czynników źródła ciepła bezpośrednie promienie słoneczne Urządzenie należy chronić przed wilgocią pyłem agresywnymi cieczami i oparami Do laminowania należy używać wyłącznie przeznaczone do tego folie Laminator nie jest przeznaczony do zastosow...

Page 9: ...h Division Chaltenbodenstrasse 6D CH 8834 Schindellegi Switzerland Tel 41 44 787 68 30 Fax 41 44 787 68 50 e mail support peach info Stand der Informationen Last Information Update Version des informations Versione delle informazioni Estado de las informaciones Uppgiftslämnare Informasjonsstatus Stav informací Stav informácií Stan informacji Az információ állapota 12 2020 Ident No 510990 support p...

Reviews: