background image

11

 

PAX-100 User Manual

 

Manuel d’utilisateur PAX-100

 

 

 

Chargeurs 

 
Le Pax-50 utilise un chargeur dédié à l’appareil. Assurez-vous de lire, de comprendre et de suivre 
toutes les instructions et les consignes de sécurité avant d’utiliser le chargeur.  

Procédure de Charge 

1.

 

Branchez le chargeur dans une prise électrique appropriée avant de le connecter à l’appareil. Une 
lumière verte s’allumera sur le boitier du chargeur. Une étincelle peut être produite lors de la 
première connexion du chargeur. 

2.

 

Branchez le bout du chargeur à l’unité. Assurez-vous que l’unité est placée sur une surface plate et 
sécuritaire. Un voyant rouge s’allumera sur le boitier du chargeur pour indiquer que le cycle de 
chargement a commencé. 

3.

 

En fin de charge, le voyant sur le boitier du chargeur allumera vert. L’unité est alors complètement 
chargée et peut être utilisée. 

Voyants de charge 

L’appareil est conçu pour afficher la capacité de la batterie uniquement lorsqu’elle est en service. Le tableau ci-
dessous indique la signification des lumières. 

 

Une lumière rouge qui clignote 
lorsque vous tentez d’allumer l’unité 
signifie qu’elle est hors de la batterie 
et doit être chargée. 

 

 

Des lumières bleues pendant 
l’utilisation de l’unité indique la 
capacité de la batterie. 

 

3 lumières bleues: Plus de 70% 
2 lumières bleues: Entre 40 – 70% 
1 lumière bleue: Entre 10 – 40% 
1 lumière rouge: Moins de 10% 

 

Lorsque l’unité est en charge, les 
lumières clignotent. Le feu rouge 
indique que l’unité est connectée au 
chargeur. 

3 lumières bleues: Plus de 70% 
2 lumières bleues: Entre 40 – 70% 
1 lumière bleue: Entre 10 – 40% 
1 lumière rouge: Moins de 10% 

 

Quatre lumières d’allumées. 

L’unité est entièrement chargée et 
prête à être débranché. 

Le chargeur et l’appareil peuvent être laissés branchés sans aucun effet négatif sur la batterie. Les batteries 
faibles continueront à fonctionner, mais ne devraient pas durer aussi longtemps sur une seule charge. Le 
chargeur ne chargera pas une batterie défectueuse. Dans un tel cas, le voyant rouge clignotera indéfiniment. 
NE PAS charger le bloc-batterie à des températures inférieures à +4,5°C (+40°F), ou au-dessus de +40,5°C 
(+105°F). Le chargeur et l‘unité peuvent devenir chauds au toucher pendant la recharge. Il s’agit d’un état 
normal et n’indique pas une défaillance du produit.

 

 

Summary of Contents for INNOVATION PAX-50

Page 1: ...PAX 50 USER MANUAL HANDHELD ELECTROSTATIC SPRAYER MANUEL DE L UTILISATEUR PAX 50 PULVÉRISATEUR ÉLECTROSTATIQUE PORTATIF 1 888 522 0729 PAXINNOVATIONS COM INFO PAXINNOVATIONS COM ...

Page 2: ...y foreign objects into the tip of the unit while it is in use Only recharge the battery with the supplied battery charger Do not abuse the cord or charger Disinfectant Compliance Only use water thin solutions in this unit The unit must never be used to spray liquid onto open flames Do not leave solution in the container for a prolonged period such as overnight Always refer to the disinfectant s ma...

Page 3: ...ated in the instructions for use and care Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature Exposure to fire or temperature above 265 F 130 C may cause explosion Follow all charging instructions and do not charge the unit when the temperature is below 40 F 4 5 C or above 105 F 40 5 C Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the batte...

Page 4: ...tank downwards until it is free from the tube Be careful not to slide it down at an angle as to not damage the filter at the tip of the tube You can now fill the tank with the disinfectant of your choice To reinstall the tank please follow these procedures in reverse while making sure to follow the following instructions Start by inserting the tube in the tank as to not damage the filter at the ti...

Page 5: ...ery and needs to be charged Solid blue lights while using the unit indicates the capacity remaining in the battery 3 blue lights Over 70 2 blue lights Between 40 70 1 blue light Between 10 40 1 red light Under 10 When charging the unit the lights will be blinking The red light indicates that the unit is connected to the charger 3rd blue lights Over 70 charge 2nd blue lights 40 70 charge 1st blue l...

Page 6: ... Cleaning Procedure The unit comes pre equipped with 1 of 2 nozzles a green 60 micron or a purple 70 micron nozzle Please contact your seller if you wish to change or buy additional nozzles The dwell time varies with the droplet size 4 to 6 minutes for the 60 micron green 6 10 minutes for the 70 micron purple Please refer to the dwell time needed for your disinfectant to choose the correct nozzle ...

Page 7: ...nozzle may be clogged Refer to the next section to clean it Irregular spray Dirty nozzle Use a fine needle to free any foreign material clogging or restricting the nozzle Using an air compressor blow air into the nozzle through the front Remove the nozzle using a plyer remove the plastic cylinder inside Soak the all the parts in soapy water then blow out the nozzle with an air compressor Does not ...

Page 8: ...son utilisation Utiliser uniquement le chargeur fourni pour recharger l appareil Ne pas maltraiter le cordon ou le chargeur Conformité du désinfectant N utiliser que des solutions avec la même consistance que de l eau dans cetteunité L appareil ne doit jamais être utilisé pour pulvériser du liquide sur des flammes nues Ne pas laisser la solution dans le réservoir pendant une période prolongée par ...

Page 9: ... de chaleurs excessive supérieures à 130 C 265 F Le bloc piles peut exploser lors d un incendie S assurer que le cordon est protégé de manière que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu il ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension Ne pas recharger le bloc piles à une température inférieure à 4 5 C 40 F ou supérieure à 40 5 C 105 F Mise en route Pour des raisons de sécurité l app...

Page 10: ...le réservoir doucement vers le bas jusqu à que le tube en soit dégagé Porter attention à ne pas le glisser en angle pour éviter d endommager le filtre au bout du tube Il est maintenant possible de remplir le réservoir avec le désinfectant choisi Pour réinstaller le réservoir suivre ces directives à l inverse en faisant attention aux points ci dessous Insérer d abord le tube dans le réservoir pour ...

Page 11: ...ne lumière rouge qui clignote lorsque vous tentez d allumer l unité signifie qu elle est hors de la batterie et doit être chargée Des lumières bleues pendant l utilisation de l unité indique la capacité de la batterie 3 lumières bleues Plus de 70 2 lumières bleues Entre 40 70 1 lumière bleue Entre 10 40 1 lumière rouge Moins de 10 Lorsque l unité est en charge les lumières clignotent Le feu rouge ...

Page 12: ...yage L appareil est pré équipé avec l une de deux buses une verte 60 microns ou une mauve 70 microns Consulter votre vendeur si vous désirez changer ou acheter des buses Consulter le fabricant du désinfectant pour savoir quelle taille de buse est la mieux adaptée à chaque application spécifique La buse ne doit être retirée que lorsque les procédures de nettoyage détaillées ci dessous ne vous perme...

Page 13: ...fonctionnel Buse bouchée Si le Pax est opérationnel et vous entendez la pompe travailler la buse peut être boucher Référez vous à la prochaine section pour la nettoyer Vaporise irrégulièrement Buse sale À l aide d une aiguille fine retirer toute matière étrangère obstruant la buse À l aide d un compresseur d air soufflée de l air à l intérieure de la buse à travers le devant Retirer la buse utilis...

Page 14: ...éfaut dû à des matériaux ou une fabrication défectueuse pendant un an à compter de la date d achat Cette garantie ne couvre pas les défaillances des pièces dues à une usure normale ou à l utilisation abusive de l appareil Cette garantie ne s applique pas aux dommages causés lorsque des réparations ont été effectuées ou tentées par une tierce partie Cette garantie vous donne des droits légaux spéci...

Reviews: