background image

53

52

NE

W

 Y

OR

  B

UE

NO

S A

IRE

S    

  AZO

RES              PARIS         

   MO

SCO

W   

      

KA

RA

CH

I     

    B

AN

GK

OK

      

     T

OKY

O       

     N

OUM

EA  

     

   M

IDW

AY  

    

 AN

CH

OR

AG

E  

    

 D

EN

VE

R M

EX

IC

O

   

   

    

LA

 PA

Z  

    

 S. 

GEO

RGIA

     LONDON         CAIR

O      

      D

UB

AI  

     

    D

HA

KA

     

      B

EIJ

ING

        

  SY

DNE

Y     

 AU

CKL

AND

     

  H

AWA

II   

     

     L. A

NG

EL

ES

N

EW

 Y

O

RK

   

BU

EN

OS

 AI

RE

S   

   AZ

ORES  

            PARIS   

         

MO

SC

OW

     

    

KA

R

AC

H

I   

    

  B

A

N

G

KO

K  

     

    T

OK

YO

      

     

 NO

UM

EA 

    

    

 M

ID

WAY

    

   A

NC

HO

RA

GE

   

   

 D

EN

VE

R

M

EX

IC

O

   

   

   

 L

PA

    

  S

. G

EO

RGI

A     LO

NDON         C

AIRO

      

      

DU

BA

I    

    

   D

H

A

K

A

    

    

   B

EIJ

IN

G   

       

SYD

NEY

     

 AU

CKL

AN

D   

    

HAW

AII

    

    

     L. A

NG

EL

ES

CAMBIO DI FUSO ORARIO 

Se si cambia fuso orario, è sufficiente premere suc-
cessivamente il pulsante di selezione   posto a ore 10 
per portare la città del nuovo fuso orario in corri-
spondenza di ore 12. 

A ogni pressione del pulsante corrispondono tre 
cambiamenti simultanei: il salto della lancetta delle 
ore (a scatti di un’ora)   e il relativo avanzamento 
del disco delle città   e del disco delle 24 ore 

 

che si 

muovono entrambi di uno scatto in senso antiorario.

La manipolazione non ha alcuna incidenza sulla 
marcia della lancetta dei minuti  .

Nota: quando non si è in viaggio, il disco delle città 

rimane statico mentre il disco delle 24 ore, collegato alle 

lancette, segue la progressione del tempo ruotando in 

senso antiorario. Abbinando il disco delle città e il disco 

delle 24 ore è possibile leggere in ogni momento l’ora dei 

24 fusi del mondo. 

CRONOGRAFO 

L’avvio e l’arresto del cronografo si attivano pre-
mendo successivamente il pulsante   posto a ore 2. 
L’azzeramento si attiva premendo il pulsante   
posto a ore 4 sia a cronografo fermo sia in funzione 
(

flyback

). Premendo il pulsante   posto a ore 4 men-

tre il cronografo è in funzione, tutte le indicazioni 
del cronografo si azzerano immediatamente per poi 
avviare automaticamente un nuovo cronometrag-
gio. Si tratta della funzione 

flyback

 (ritorno in volo). 

Se, invece, si arresta il cronografo premendo il pul-
sante   posto a ore 2 e si preme, poi, il pulsante   
posto a ore 4, le indicazioni del cronografo si azze-
rano e si fermano in questa posizione. Per azzerare 
il cronografo, il pulsante   posto a ore 4 deve essere 
premuto con decisione nel centro. 

Nota: quando il cronometro non è in funzione, è possibile 

lasciare il cronografo innescato e utilizzare la lancetta 

cronografica come lancetta dei secondi, senza che ciò 

danneggi o alteri la riserva di carica.

Summary of Contents for World Time Chronograph

Page 1: ...WORLD TIME CHRONOGRAPH CALIBER CH 28 520 HU...

Page 2: ...CALIBER CH 28 520 HU WORLD TIME CHRONOGRAPH English 3 Fran ais 17 Deutsch 31 Italiano 45 Espa ol 59 73 87 101...

Page 3: ...B E I J I N G S Y D N E Y A U C K L A N D H A W A I I L A N G E L E S English CALIBER CH 28 520 HU WORLD TIME CHRONOGRAPH N E W Y O R K B U E N O SAIRES AZORES PARIS MOS C O W K A R A C H I B A N G K...

Page 4: ...ok inspiration from the self winding CH 28 520 column wheel chronograph movement withaverticalclutchandfromPatekPhilippe sfamous World Time mechanism a proprietary design with only one time zone selec...

Page 5: ...minute counter CROWN 1 Manual winding 2 Setting the time PUSHERS Time zone selection Synchronized one hour corrections of the hour hand clockwise and 1 24th increments 15 of the city disk and 24 hour...

Page 6: ...ush the crown home again Note After this setting the time and the city on the 24 hour disk indicated by the arrow at 12 o clock corre spond to the time displayed by the hands WINDING CROWN The winding...

Page 7: ...f the minute hand Note The city disk does not move as long as you remain in the same time zone but the 24 hour disk connected to the dial train will gradually rotate counterclockwise The interaction o...

Page 8: ...ippe Retailer and completed with your name It guarantees the authenticity of your watch and validates your warranty privileges for a period of two years after the date of sale The unique movement and...

Page 9: ...can cause slight irregularities Fluctuations in position temperature or air pressure the presence of mag netic fields as produced by most electronic devices metal detectors household appliances etc as...

Page 10: ...adjusted for a further period of two weeks The entire process may take several weeks because each watch must undergo a complete series of tests to fulfill the strict quality criteria of Patek Philippe...

Page 11: ...as s sur le mouvement chrono graphe automatique CH 28 520 roue colonnes et embrayage vertical ainsi que sur le fameux syst me d Heure Universelle Patek Philippe avec son unique poussoir s lecteur gara...

Page 12: ...OURONNE 1 Remontage manuel 2 Mise l heure POUSSOIRS S lection des fuseaux horaires Correction synchronis e des indications par sauts d une heure pour l aiguille des heures et par 1 24de tour 15 dans l...

Page 13: ...s sur le disque 24 heures en face de l index fl che 12h haut du cadran correspondent d sormais l heure locale indiqu e par les aiguilles COURONNE DE REMONTOIR Le remontage manuel position 1 et la mise...

Page 14: ...s ne voyagez pas le disque des villes reste statique tandis que le disque des 24 heures qui est li aux aiguilles suit la progression du temps en tournant dans le sens antihoraire La combinaison du dis...

Page 15: ...e et obligatoirement compl t votre nom Il atteste l authenticit de votre garde temps et fait office de garantie internationale valable deux ans partir de la date d achat Les num ros indivi duels de bo...

Page 16: ...position de temp rature ou de pression les champs magn tiques tels que ceux g n r s par la plupart des quipements lectroniques portiques de s cu rit ou appareils lectrom nagers les vibrations et bien...

Page 17: ...la marche L ensemble du service peut prendre plusieurs semaines le temps n cessaire pour r aliser tous les tests et contr les permettant de r pondre aux normes de qualit Patek Philippe Pour toute que...

Page 18: ...atische Chronographenwerk CH 28 520 mit Schaltrad und Vertikalkupplung sowie auf den ber hmten Patek Philippe Weltzeit Mechanismus mit nur einem Zeitzonen Wahldr cker gest tzt der eine u erst einfache...

Page 19: ...hler KRONE 1 Handaufzug 2 Einstellen der Uhrzeit DR CKER Wahl der Zeitzone Synchronisierte Korrektur der Anzeigen durch Stunden spr nge des Stundenzeigers im Uhrzeigersinn und 1 24 Drehungen 15 der Or...

Page 20: ...ortan mit jener Uhrzeit berein die auf der 24 Stunden Scheibe gegen ber des Pfeilindexes unter dem Ortsnamen bei 12Uhr oben auf dem Zifferblatt abgelesen werden kann AUFZUGSKRONE Das manuelle Aufziehe...

Page 21: ...Ort verbleiben bewegt sich die Ortsscheibe nicht w hrend die mit dem Zei gerwerk verbundene 24 Stunden Scheibe sich mit dem Lauf der Zeit im Gegenuhrzeigersinn dreht Das Zusam menspiel der Orts und 24...

Page 22: ...die offizielle Patek Philippe Verkaufsstelle sig niert und auf Ihren Namen ausgestellt sein Es garantiert die Echtheit der Uhr und dient als Garantie schein f r die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum...

Page 23: ...der Temperatur oder des Luftdrucks sowie Einfl sse von Magnetfeldern wie sie von den meisten Elektronikger ten Sicherheitsschleusen Haushaltsger ten u erzeugt werden Vibrati onen und weitere Faktoren...

Page 24: ...uigkeit Ihrer Uhr Die ganze Revision kann mehrere Wochen dauern weil jede Uhr alle Testreihen durchlaufen muss um die hohen Quali t tsvorgaben von Patek Philippe zu erf llen Wenden Sie sich f r alle F...

Page 25: ...vimento cronografo automatico CH 28 520 con ruota a colonne e innesto verticale e sul celebre sistema Ora Universale Patek Philippe con il suo unico pulsante di selezione un esclusiva della mani fattu...

Page 26: ...tore 30 minuti CORONA 1 Carica manuale 2 Messa all ora PULSANTI Selezione dei fusi orari Correzione sincronizzata delle indicazioni a scatti di un ora per la lancetta delle ore e di 1 24 di giro 15 in...

Page 27: ...o la citt e l ora indicata sul disco delle 24 ore di fronte all indice a freccia a ore 12 in alto nel quadrante corrispondono all ora locale indicata dalle lancette CORONA DI CARICA La carica manuale...

Page 28: ...rcia della lancetta dei minuti Nota quando non si in viaggio il disco delle citt rimane statico mentre il disco delle 24 ore collegato alle lancette segue la progressione del tempo ruotando in senso a...

Page 29: ...a l autenticit dell orologio e funge da garanzia inter nazionale valida per due anni dalla data d acquisto I numeri individuali incisi sul movimento e sulla cassa di ciascun orologio sono archiviati n...

Page 30: ...ne di temperatura o di pres sione i campi magnetici come quelli generati dalla maggior parte degli apparecchi elettronici dei metal detector o degli elettrodomestici le vibrazioni e molti altri fattor...

Page 31: ...rcia L assistenza pu protrarsi per diverse settimane il tempo necessario per effettuare tutti i test e controlli che permettono di soddisfare le norme di qualit Patek Philippe Per qualsiasi informazio...

Page 32: ...movimiento de cron grafo autom tico CH 28 520 con rueda de pilares y embrague vertical as como en el famoso sistema de Hora Universal de Patek Philippe con su nico pulsa dor selector que garantiza un...

Page 33: ...CORONA 1 Cuerda manual 2 Puesta en hora PULSADORES Selecci n del huso horario Correcci n sincronizada de las indicaciones por saltos de una hora para la aguja de las horas y por 1 24 de vuelta 15 en...

Page 34: ...dicadas sobre el disco de las 24 horas frente al ndice flecha de las 12h parte superior de la esfera corresponder n en adelante a la hora local indicada por las agujas CORONA PARA DAR CUERDA La cuerda...

Page 35: ...as ciudades permanece est tico mientras que el disco de las 24 horas que est conectado a las agujas sigue la progresi n del tiempo girando en sentido contrario a las agujas del reloj La combinaci n de...

Page 36: ...cha y la firma del concesionario autorizado Patek Philippe Certifica la autenticidad de su reloj y sirve de garant a internacional v lida dos a os a partir de la fecha de compra Los n meros individual...

Page 37: ...de temperatura o de presi n los campos magn ticos como los generados por la mayor parte de los dispositivos electr nicos controles de seguri dad o aparatos electromagn ticos las vibraciones y muchos o...

Page 38: ...ra ajustar la marcha Todo el servicio puede llevar unas semanas el tiempo necesario para poder realizar todas las pruebas y controles establecidos y as responder a las normas de calidad Patek Philippe...

Page 39: ...75 2 1940 No 862 442 CH 28 520 HU CH 28 520 Silinvar Spiromax...

Page 40: ...O K Y O N O U M E A M I D W A Y A N C H O R A G E D E N V E R M E X I C O L A P A Z S GEORGIA LONDON CAIRO D U B A I D H A K A B E I J I N G S Y D N E Y A U C K L A N D H A W A I I L A N G E L E S 24...

Page 41: ...79 78 1 10 12 2 24 24 12 12 24 1 2 50 1 10...

Page 42: ...B A I D H A K A B E I J I N G S Y D N E Y A U C K L A N D H A W A I I L A N G E L E S N E W Y O R K B U E N O SAIRES AZORES PARIS MOS C O W K A R A C H I B A N G K O K T O K Y O N O U M E A M I D W A...

Page 43: ...83 82 2 10 2...

Page 44: ...85 84 20mm 3 2 1 3 5 2...

Page 45: ...AIRO D U B A I D H A K A B E I J I N G S Y D N E Y A U C K L A N D H A W A I I L A N G E L E S www patek com N E W Y O R K B U E N O SAIRES AZORES PARIS MOS C O W K A R A C H I B A N G K O K T O K Y O...

Page 46: ...89...

Page 47: ...PARIS MOS C O W K A R A C H I B A N G K O K T O K Y O N O U M E A M I D W A Y A N C H O R A G E D E N V E R M E X I C O L A P A Z S GEORGIA LONDON CAIRO D U B A I D H A K A B E I J I N G S Y D N E Y...

Page 48: ...93 92...

Page 49: ...LONDON CAIRO D U B A I D H A K A B E I J I N G S Y D N E Y A U C K L A N D H A W A I I L A N G E L E S N E W Y O R K B U E N O SAIRES AZORES PARIS MOS C O W K A R A C H I B A N G K O K T O K Y O N O U...

Page 50: ...97 96...

Page 51: ...99 98...

Page 52: ...ONDON CAIRO D U B A I D H A K A B E I J I N G S Y D N E Y A U C K L A N D H A W A I I L A N G E L E S N E W Y O R K B U E N O SAIRES AZORES PARIS MOS C O W K A R A C H I B A N G K O K T O K Y O N O U...

Page 53: ...103...

Page 54: ...S PARIS MOS C O W K A R A C H I B A N G K O K T O K Y O N O U M E A M I D W A Y A N C H O R A G E D E N V E R M E X I C O L A P A Z S GEORGIA LONDON CAIRO D U B A I D H A K A B E I J I N G S Y D N E Y...

Page 55: ...107 106...

Page 56: ...LONDON CAIRO D U B A I D H A K A B E I J I N G S Y D N E Y A U C K L A N D H A W A I I L A N G E L E S N E W Y O R K B U E N O SAIRES AZORES PARIS MOS C O W K A R A C H I B A N G K O K T O K Y O N O...

Page 57: ...111 110...

Page 58: ...113 112...

Page 59: ...114...

Page 60: ...Chemin du Pont du Centenaire 141 CH 1228 Plan les Ouates www patek com Copyright 2020 Patek Philippe Gen ve Printed in Switzerland P2419...

Page 61: ...patek com...

Reviews: