background image

R824

9

Afb/Fig. 3.1.3

• 

Aansluiting via de MIXED OUT uitgang

Om deze aansluiting tot stand te brengen, steekt u de jacksteker in de 

uitgang ‘

MIXED OUT

’ van de ontvanger en de twee RCA phono-stekers in 

de TUNER ingang van de mixer/ampli

fi

 er.

• Conexión mediante salida MIXED OUT

Esta conexión se realiza enchufando la clavija jack en la salida ‘

MIXED 

OUT

’ del receptor y las dos clavijas phono RCA en la entrada TUNER del 

mezclador/ampli

fi

 cador.

Afb/Fig. 3.1.1

• Aansluiting via de CHANNEL 1÷4 bussen

, waarmee de ingangen 

van een microfoon mixer of van een mixer/ampli

fi

 er (zie voorbeeld Afb. 

3.1.1) kunnen worden verbonden. Op afb. 3.1.2 zijn de aansluitingen van 

de gebalanceerde microfoonuitgangen toegelicht (van de buitenkant af 

gezien).

= afscherming

= signaal (warme kant)

3 = 

signaal (koude kant)

1 =

 blindaje

2 = 

señal (lado caliente)

3 = 

señal (lado frío)

Afb/Fig. 3.1.2

• Conexión mediante tomas CHANNEL 1÷4

, a las que es posible 

conectar las entradas correspondientes de un mezclador microfónico o 

de un mezclador/ampli

fi

 cador (ver ej. Fig. 3.1.1). En la 

fi

 gura  3.1.2  se 

muestran las conexiones de las salidas microfónicas balanceadas, vistas 

desde el exterior.

3. AANSLUITINGEN

3. CONEXIÓNES

3.1 Microfoonuitgangen

Het is mogelijk het apparaat aan te sluiten op het versterkingssysteem. Dit 

kan op twee verschillende manieren:

3.1 Salidas microfonicas

Es posible conectar el aparato al sistema de ampli

fi

 cación utilizando dos 

modalidades diferentes:

2. ALGEMENE 

VOORZORGSMAATREGELEN

2.1 Opmerkingen 

Al het apparatuur van 

PASO

 is vervaardigd met inachtneming van de 

internationale wettelijke veiligheidsvoorschriften en overeenkomstig de 

vereisten van de Europese Gemeenschap. Voor een correct en doelmatig 

gebruik van het apparaat is het van belang kennis te nemen van alle 

kenmerken ervan en de bijgaande aanwijzingen aandachtig te lezen, waarbij 

bijzondere aandacht aan de veiligheidsregels dient te worden besteed. 

Wanneer het apparaat aan staat, dient voor een adequate ventilatie te worden 

gezorgd. Sluit het apparaat niet op in een nietgeventileerde kast en plaats 

het nooit in de nabijheid van warmtebronnen.

2.2 Veiligheidsadvies

Alle werkzaamheden in het apparaat, bijvoorbeeld onderhoud of andere 

ingrepen, mogen uitsluitend door gespecialiseerd personeel worden 

uitgevoerd: Indien u de deksel verwijdert krijgt u toegang tot de delen die 

gevaar op elektrische schokken kunnen opleveren. Controleer altijd of de 

netstekker is losgekoppeld alvorens het deksel te verwijderen. Indien er per 

ongeluk vloeistof op het apparaat valt, dient u onmiddellijk de stekker uit 

de contactdoos te verwijderen en het dichtstbijzijnde

 PASO

 servicecentrum 

te hulp te roepen.

2. ADVERTENCIAS 

GENERAL

2.1 Notas

Todos los aparatos 

PASO

 están fabricados conforme a las más severas 

normas internacionales de seguridad y según los requisitos de la Comunidad 

Europea. Para una utilización correcta y e

fi

 caz del aparato es importante 

tener conocimiento de todas las características, leyendo detenidamente 

estas instrucciones y en particular las notas de seguridad. Durante el 

funcionamiento del aparato es necesario asegurar una adecuada ventilación, 

evitando encerrar el aparato en un mueble sin ventilación o ponerlo cerca 

de fuentes de calor.

2.2  Notas sobre la seguridad

Cualquier operación dentro del aparato, como operaciones de mantenimiento 

u otro, debe ser realizada sólo por personal especializado: quitando la tapa se 

deja al descubierto las partes a riesgo con el peligro de sacudidas eléctricas. 

Antes de quitar la tapa cerciorarse siempre que el cable de conexión con la 

red esté desenchufado. Si accidentamente se vierten líquidos en el aparato, 

desenchufar inmediatamente el aparato y contactar el centro de asistencia 

posventa 

PASO 

más cercano.

Summary of Contents for R824

Page 1: ...This means that all our products are checked during every phase of manufacturing in order to ensure that you will be fully satisfied with your purchase In any case the guarantee will cover any manufacturing flaws during the guarantee period We recommend that you read the following instructions for use and follow them carefully in order to exploit in full the performance of this product and use it ...

Page 2: ...ling lamp 4 Audio signalling lamp 5 SQUELCH control 6 Audio level control 7 ON OFF switch 8 Slot for rack mounting 1 2 REAR PANEL 9 Sockets for aerial 10 Connector for DC power supply 11 Unbalanced line output mixed channels 12 Balanced microphone outputs separate channels 1 3 MICROFONI 13 Alloggiamento pile 14 Spia accensione microfono 15 Interruttore accensione 1 3 MICROPHONES 13 Battery compart...

Page 3: ... le caratteristiche leggendo attentamente le presenti istruzioni ed in particolare le note di sicurezza Durante il funzionamento dell apparecchio è necessario assicurare un adeguata ventilazione Evitare di racchiudere l apparecchio in un mobile privo di aerazione o di tenerlo in prossimità di sorgenti di calore 2 2 Note sulla sicurezza Ogni intervento all interno dell apparecchio quale operazioni ...

Page 4: ...es paying attention to the correct polarity Switch the wireless microphones on checking that the LEDs light up momentarily 14 Adjust the SQUELCH 5 levels to the minimum by turning in an anticlockwise direction Adjust the levels of the amplifier mixer so as to avoid any acoustic feedback Larsen effect If the radiofrequency signalling lamp 3 lights up with the radio microphone switched off and there...

Page 5: ...Funkfrequenz 4 Betriebsanzeigeleuchte Audio 5 SQUELCH Regulierung 6 Lautstärkeregelung 7 Ein Austaste 8 Ösen für die Rackmontage 1 2 RÜCKPANEEL 9 Buchse für die Antenne 10 Stecker für die GS Einspeisung 11 Asymmetrischer Leitungsausgang gemischten Kanälen 12 Symmetrische Mikrofonausgänge getrennten Kanälen 1 3 MICROPHONES 13 Logement piles 14 Voyant d allumage microphone 15 Interrupteur marche 1 3...

Page 6: ...nte il est important de prendre connaissance de toutes les caractéristiques en lisant attentivement ces instructions et en particulier les notices de sécurité Il est nécessaire une juste ventilation à l appareil lors de son fonctionnement Ne pas enfermer l appareil dans un meuble sans aération eviter en outre de placer l appareil à proximité de sources de chaleur 2 2 Conseils de sécurité Toute int...

Page 7: ...ie die Batterien in die Funkmikrofone ein und beachten Sie hierbei die Pole Schalten Sie die Funkmikrofone ein und achten Sie auf das kurzzeitige Aufleuchten der LED 14 Stellen Sie die SQUELCH 5 auf das Minimum ein entgegen dem Uhrzeigersinn Stellen Sie die Lautstärken von Verstärker Mixer so ein dass keine Rückkopplungen Larsen Effekt entstehen Falls bei ausgeschaltetem Funkmikrofon die Betriebsa...

Page 8: ... Ajuste del nivel de sonido 7 Interruptor de encendido 8 Ojales para fijación en Rack 1 2 PANEL TRASERO 9 Enchufes para antena 10 Conector para alimentación en c c 11 Salida de línea desbalanceada canales mezclados 12 Salidas microfónicas balanceadas canales separados 1 3 MICROFOON 13 Batterijenvak 14 Controlelampje aan uit module 15 Aan uit schakelaar 1 3 MICRÓFONO 13 Compartimiento pilas 14 Indi...

Page 9: ... ervan en de bijgaande aanwijzingen aandachtig te lezen waarbij bijzondere aandacht aan de veiligheidsregels dient te worden besteed Wanneer het apparaat aan staat dient voor een adequate ventilatie te worden gezorgd Sluit het apparaat niet op in een nietgeventileerde kast en plaats het nooit in de nabijheid van warmtebronnen 2 2 Veiligheidsadvies Alle werkzaamheden in het apparaat bijvoorbeeld on...

Page 10: ...as en los micrófonos inalámbricos respetando las polaridades Encender los micrófonos inalámbricos comprobando que el LED se encienda momentáneamente 14 Ajustar los SQUELCH 5 al mínimo hacia la izquierda Ajustar los niveles del amplificador mezclador para evitar realimentaciones acústicas efecto Larsen Si con el micrófono inalámbrico apagado el indicador de radiofrecuencia 3 está encendido y hubier...

Page 11: ...atie van de hier gegarandeerde defecte producten kosteloos uit indien blijkt dat het defect tijdens normaal gebruik is opgetreden De garantie heeft dus geen betrekking op verkeerd gebruikte of geïnstalleerde producten producten die mechanisch beschadigd zijn of beschadigingen hebben opgelopen door vloeistoffen of de invloed van weersomstandigheden Producten waarbij een defect is geconstateerd dien...

Page 12: ...dukte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem Recommandations pour l élimination du produit conformément à la Directive Européenne 2002 96 EC Au terme de son utilisation le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains L appareil doit être remis à l un des centr...

Reviews: